Canon vb-s31D Manual

Página de 2
同梱品の確認
/ Check Included Items / Überprüfen des Lieferinhalts / Revise los 
artículos incluidos / Vérification des éléments fournis / Verifica dei componenti 
inclusi / 
Проверка комлектности / Dahili Parçaların Kontrolü /
检查随附的项目
   
M4
×
3
50 (1.97/1,97)
3-4.5/4,5 (0.18/0,18)
19.2/19,2 (0.76/0,76)
33.3/33,3 (1.31/1,31)
33.3/33,3 (1.31/1,31)
φ120 (4.72/4
,72)
38.5/38,5 
(1.52/1,52)
3-7 (0.28/0,28)
19.2/19,2 (0.76/0,76)
質量:約
110 g
Weight: Approx. 110 g (3.9 oz.)
Gewicht: Ca. 110 g
Peso: Aprox. 110 g (3,9 oz.)
Poids : environ 110 g (3,9 oz.)
Peso: circa 110 g
Вес  Прибл. 110 г
Ağırlık: Yaklaşık 110 g
重量 :
 约 110 g
mm (in./pulg./po)
1
JA
 前方
EN
  FRONT
DE
  VORDERSEITE
ES
  PARTE DELANTERA
FR
  AVANT
IT
  PARTE ANTERIORE 
RU
  ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА
TR
  ÖN
ZH
 
前方
2
JA
  ケーブル類の配線方向を決定し、通す方向の切り欠き部分を外側に向け
て折り、ケーブル類の通し穴を開けます。
EN
  Determine the direction of cable routing, and snap out the 
appropriate tab from the wiring hole.
DE
  Bestimmen Sie die Richtung der Kabelführung und ziehen Sie 
die passende Öse aus der Kabelöffnung heraus.
ES
  Determine la dirección del recorrido de los cables, y encaje la 
pestaña correspondiente del orificio de cableado.
FR
  Déterminez le sens de la pose des câbles et tirez sur la 
languette du trou de câblage approprié.
IT
  Determinare la direzione di posa dei cavi e far fuoriuscire la 
linguetta appropriata dal foro.
RU
  Определите направление прокладки кабелей и вырежьте 
соответствующий клапан из отверстия для проводки.
TR
  Kablo döşeme yönünü belirleyin ve tırnağı uygun kablo deliğinden 
geçirin.
ZH
 
确定布线方向,折断相应布线孔的耳片。
3
4
JA
  非同梱
EN
  Not Included
DE
  Nicht im Lieferumfang 
enthalten
ES
  No incluido
FR
  Non fourni
IT
  Non incluso
RU
  Не входит в комплект
TR
  Dahil Değil
ZH
 
未随附
5
6
JA
  カメラ本体の落下防止用ワイヤーに同梱されているネジをご使用ください。
EN
  Use the screw included with the camera's safety wire.
DE
  Verwenden Sie die Schraube, die mit dem Sicherungsseil der Kamera geliefert wurde.
ES
  Utilice el tornillo incluido con el cable de seguridad de la cámara.
FR
  Utilisez la vis fournie avec le fil de sécurité de la caméra.
IT
  Utilizzare la vite fornita con il cavo di sicurezza della telecamera.
RU
  Используйте винт, прилагаемый к предохранительной проволоке камеры.
TR
  Kameranın güvenlik kablosu ile birlikte gelen vidayı kullanın.
ZH
 
使用摄像机安全钢丝随附的螺钉。
7
8
M4
×
3
9
天井取付スぺ―サ―
 SS30-VB
設置ガイド
Surface Mounting Spacer SS30-VB Installation Guide
Abdeckung für Oberflächenmontage SS30-VB Installationshandbuch
Separador de montaje en superficie SS30-VB Guía de instalación
Cercle d'assemblage direct SS30-VB Manuel d'installation
Distanziatore superficie di montaggio SS30-VB Guida all'installazione
Разделитель для монтажа на поверхности SS30-VB — Руководство по установке
Yüzey Montajı Ara Parçası SS30-VB Kurulum Kılavuzu
平面安装底座 SS30-VB 安装指南
日本語
 
JA
この製品は屋内専用です。
「安全にお使いいただくために」の項を必ずお読みになり、正しくご使用ください。お読
みになった後、この設置ガイドはいつでも見られる場所に保管してください。
 
また、この設置ガイドと併せて、カ
メラに同梱の『設置ガイド』をお読みください。
 
注意
 
設置工事は必ず専門の工事業者に依頼し、お客様ご自身では絶対に設置工事をしない
でください。落下・感電など、思わぬ事故の原因になります。
ENGLISH
 
EN
This product is for indoor use only. Be sure to read the “Safety Precautions” section for correct use. After reading 
this “Installation Guide”, keep it in a readily accessible location for future reference. In addition to this “Installation 
Guide”, also read the “Installation Guide” included with the camera.
 
Caution
   
Request a professional installer for all camera installation work. Never try to 
install the camera yourself. Doing so may result in unforeseen accidents such as 
dropping the camera or electric shock.
DEUTSCH
 
DE
Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich. Beachten und lesen Sie vor allem den Abschnitt 
„Sicherheitshinweise“. Es wird empfohlen, dieses „Installationshandbuch“ zur zukünftigen Verwendung 
griffbereit aufzubewahren. Lesen Sie außer diesem „Installationshandbuch“ bitte auch das mitgelieferte 
„Installationshandbuch“.
 
Vorsicht
 
 Die Kameramontage ist von fachkundigem Personal vorzunehmen. Die Kamera 
niemals selbst installieren. Anderenfalls besteht unnötiges Unfallrisiko (u. a. 
Beschädigung der Kamera) oder Stromschlaggefahr.
ESPAÑOL
 
ES
Este producto es sólo para uso en interiores. Lea atentamente la sección “Precauciones de seguridad” para 
utilizarla correctamente. Una vez que haya leído esta “Guía de instalación”, guárdela en un lugar accesible como 
referencia de consulta en el futuro. Además de esta “Guía de instalación”, lea la “Guía de instalación”.
 
Precaución
   
Solicite a un instalador profesional que realice el trabajo de instalación de la 
cámara. No intente nunca instalar la cámara por sí mismo. En caso contrario, 
se podrían producir accidentes imprevistos, como la caída de la cámara o 
descargas eléctricas.
FRANÇAIS
 
FR
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur. Pour une bonne utilisation, assurez-vous de lire la section 
« Précautions de sécurité ». Après lecture du « Manuel d’installation », conservez-le dans un endroit facilement 
accessible pour référence ultérieure. En plus de ce « Manuel d’installation », veuillez également lire le « Manuel 
d’installation » de la caméra.
 
Avertissement
 
 Faites appel à un professionnel pour toute installation de la caméra. Ne 
tentez jamais d’installer la caméra vous-même. Agir de la sorte peut vous 
exposer à des accidents imprévisibles tels que la chute de la caméra ou 
un choc électrique.
ITALIANO
 
IT
Questo prodotto è solo per uso interno. Accertarsi di leggere la sezione “Precauzioni di sicurezza” per un corretto 
utilizzo. Dopo aver letto la “Guida all’installazione”, conservarla in un posto facilmente accessibile per poterla 
utilizzare come riferimento futuro. Oltre a questa “Guida all’installazione”, leggere anche la “Guida all’installazione” 
inclusa nella telecamera.
 
Attenzione
 
  Rivolgersi a un tecnico professionista per tutti i lavori di installazione della 
telecamera. Non effettuare mai le operazioni di installazione autonomamente per 
evitare incidenti imprevisti come la caduta della telecamera o scosse elettriche.
Русский
 
RU
Это изделие предназначенo для эксплуатации только в помещении. В целях правильной эксплуатации обязательно 
прочитайте раздел «Меры предосторожности». Прочитав данное «Руководство по установке», храните его 
в легкодоступном месте для дальнейшего использования в качестве справочника. В дополнение к данному 
«Руководству по установке», прочитайте также «Руководство по установке», входящее в комплект камеры.
 
Осторожно
 
 
Все работы по установке камеры должны выполняться специалистом по установке. Ни в коем случае не 
пытайтесь выполнить установку камеры самостоятельно. Несоблюдение этого правила может привести 
к непредвиденным последствиям, например к падению камеры или поражению электрическим током.
Türkçe
 
TR
Bu ürün yalnızca iç mekan kullanımı içindir. Doğru kullanım için “Güvenlik Önlemleri”ni okuduğunuzdan emin olun. 
Bu “Kurulum Kılavuzu”nu okuduktan sonra, ileride başvurmak üzere kolayca ulaşılabilen bir yerde saklayın. Bu 
“Kurulum Kılavuzu”na ek olarak, lütfen kamerayla birlikte gelen “Kurulum Kılavuzu”nu da okuyun.
 
Dikkat
 
 
Tüm kurulum işlemlerinin bir uzman tarafından yapılmasını isteyin. Asla kamerayı 
kendiniz kurmaya çalışmayın. Kendiniz kurmaya çalıştığınızda, kamerayı düşürmek 
veya elektrik çarpması gibi öngörülemez kazalara neden olabilirsiniz.
© CANON INC. 2015 
Printed in Taiwan
中文
 
ZH
本产品仅限于室内使用。为确保正确使用,请务必阅读“安全注意事项”部分。阅读本“安装指南”后,请将其放在方
便取阅的地方以便日后参考。除本“安装指南”外,还请阅读摄像机随附的“安装指南”
 
注意
  
 
请让专业安装人员进行所有摄像机的安装工作。请勿尝试自行安装摄像机。否则,可
能会导致意外事故,如摄像机跌落或电击。
在使用本产品之前,请务必先仔细阅读本使用说明书。请务必妥善保管好本书,以便日后能随时查阅 ( 保留备用 )。请
在充分理解内容的基础上,正确使用。
进 口 商 :佳能 ( 中国 ) 有限公司
进口商地址 :北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15 层 邮编 100005
原 产 地 :请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示
カメラを設置する
/ Installing the Camera / Installieren der Kamera / Instalación de 
la cámara / Installation de la caméra / Installazione della telecamera / 
Установка 
камеры / Kamerayı kurma /
安装摄像机
 
JA
 各カメラの『設置ガイド』を参照してください。
EN
 Please refer to the “Installation Guide” for each camera.
DE
 Informationen zur jeweiligen Kamera finden Sie im „Installationshandbuch“.
ES
 Por favor, consulte la “Guía de instalación” para cada cámara.
FR
 Veuillez vous référer au « Manuel d’installation » de chaque caméra.
IT
 Fare riferimento alla “Guida all’installazione” di ogni telecamera.
RU
 
См. «Руководство по установке» для каждой камеры.
TR
 Lütfen her kamera için "Kurulum Kılavuzu"na bakın.
ZH
 
请参阅各摄像机的“安装指南”。
BIM-7036-000
初版 :2015.7.1