KitchenAid 30-Inch 4-Burner Dual Fuel Slide In Range, Architect® Series II Utilização E Cuidado

Página de 56
32
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés 
ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas 
correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■  
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
■  
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les 
grilles du four à la position désirée pendant que le four 
est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le 
four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four 
toucher l’élément chaud du four.
■  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU 
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les 
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont 
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four 
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. 
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser 
des vêtements ou autres matériaux inflammables venir 
en contact avec les éléments chauds ou les surfaces 
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez 
de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil 
peuvent devenir assez chaudes pour causer des 
brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de 
l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les 
portes du four, et les hublots des portes du four.
■  
Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit 
être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou 
en l'absence de codes locaux, au 
National Electrical 
Code ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cuisinière doit être 
reliée à la terre conformément au Code canadien des 
installations électriques. 
■  
Déconnecter la source de courant électrique avant 
d'intervenir sur l'appareil.
■  
Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des 
portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, 
s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. 
■  
Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des 
matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou 
liquides inflammables.
■  
La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée 
de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –
■  
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est 
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, 
endommager ou déplacer le joint. 
■  
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du 
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de 
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces 
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du 
four ou les surfaces voisines.
■  
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
■  
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four – 
Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès 
de renversement avant de commencer un programme de 
nettoyage.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse 
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre. 
■  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le 
ventilateur en marche.
A. Repère de brûleur de surface
B. Afficheur du four
C. Bouton de commande arrière gauche               
(6 000 Btu/h)
D. Bouton de commande du brûleur TripleTier
®
 
avant gauche à double valve (15 000 Btu/h)
E. Commande électronique du four
F. Bouton de commande avant droit      
(6 000 Btu/h)
G. Bouton de commande arrière droit   
(12 500 Btu/h)
CLEAN
PROBE
TIME
TEMP
NIGHT
LIGHT
CONTROL
LOCKED
START
TIME
STOP
TIME
COOK TIME
HR
MIN
DELAY
MIN
HR
SEC MIN
ON
MED LOW HI
F
C
A
C
D
E
B
F
G