Philips 8347/00 Manual Do Utilizador
ijŦ
Ja lietojat ierīci vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums
ir bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums
ir bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
ijŦ
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
vannu, dušu, izlietņu vai
citu ar ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
vannu, dušu, izlietņu vai
citu ar ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
ijŦ
Pēc lietošanas vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
ijŦ
Ja elektrības vads ir bojāts,
lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums tas jānomaina
Philips pilnvarotā servisa centrā
vai pie līdzīgi kvalificētam
personām.
lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums tas jānomaina
Philips pilnvarotā servisa centrā
vai pie līdzīgi kvalificētam
personām.
ijŦ
Šo ierīci var izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām
fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces
lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni
nedrīkst tīrīt un apkopt ierīci bez
uzraudzības.
vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām
fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces
lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni
nedrīkst tīrīt un apkopt ierīci bez
uzraudzības.
ijŦ
Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
elektrotīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
ijŦ
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
ijŦ
Nelietojiet ierīci mākslīgos
matos.
matos.
ijŦ
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektrotīklam.
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektrotīklam.
ijŦ
Nekad neizmantojiet citu
ražotāju piederumus vai detaļas,
kuras Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
ražotāju piederumus vai detaļas,
kuras Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
ijŦ
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
ijŦ
Pirms novietojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
ijŦ
Uzmanieties ierīces lietošanas
laikā, jo tā var būt ļoti karsta.
Satveriet ierīci tikai aiz roktura,
jo citas daļas ir karstas, un
izvairieties no saskares ar ādu.
laikā, jo tā var būt ļoti karsta.
Satveriet ierīci tikai aiz roktura,
jo citas daļas ir karstas, un
izvairieties no saskares ar ādu.
ijŦ
Vienmēr novietojiet ierīci ar
statīvu uz karstumizturīgas,
stabilas, līdzenas virsmas.
Karstās taisnošanas plātnes
nedrīkst saskarties ar virsmu vai
citu uzliesmojošu materiālu.
statīvu uz karstumizturīgas,
stabilas, līdzenas virsmas.
Karstās taisnošanas plātnes
nedrīkst saskarties ar virsmu vai
citu uzliesmojošu materiālu.
ijŦ
Raugieties, lai elektrības vads
nenonāktu saskarē ar ierīces
karstajām detaļām.
nenonāktu saskarē ar ierīces
karstajām detaļām.
ijŦ
Neļaujiet ierīcei, kad tā ir
ieslēgta, nonākt saskarē ar viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem
un materiāliem.
ieslēgta, nonākt saskarē ar viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem
un materiāliem.
ijŦ
Nekad neapsedziet ierīci ar kaut
kādiem priekšmetiem
(piem., dvieli vai drāniņu),
kad tā ir karsta.
kādiem priekšmetiem
(piem., dvieli vai drāniņu),
kad tā ir karsta.
ijŦ
Izmantojiet ierīci tikai, lai
ieveidotu sausus matus.
Nelietojiet ierīci ar slapjām
rokām.
ieveidotu sausus matus.
Nelietojiet ierīci ar slapjām
rokām.
ijŦ
Uzglabājiet taisnošanas
plātnes tīras un brīvas no
putekļiem un matu veidošanas
izstrādājumiem, piemēram,
putām, lakas un želejas. Nekad
neizmantojiet ierīci apvienojumā
ar matu veidošanas produktiem.
plātnes tīras un brīvas no
putekļiem un matu veidošanas
izstrādājumiem, piemēram,
putām, lakas un želejas. Nekad
neizmantojiet ierīci apvienojumā
ar matu veidošanas produktiem.
ijŦ
Taisnošanas plātnēm ir nano-
dimanta keramisks pārklājums.
Šis pārklājums var samazināt
nodilumu laika gaitā. Tomēr tas
neietekmē ierīces darbību.
dimanta keramisks pārklājums.
Šis pārklājums var samazināt
nodilumu laika gaitā. Tomēr tas
neietekmē ierīces darbību.
ijŦ
Ja ar ierīci ieveido krāsotus
matus, taisnošanas plātnes var
nosmērēties.
matus, taisnošanas plātnes var
nosmērēties.
ijŦ
Vienmēr nododiet ierīci Philips
pilnvarotam servisa centram,
ja nepieciešama apskate vai
remonts. Nekvalificētu personu
veikts remonts var radīt ļoti
bīstamas situācijas lietotājam.
pilnvarotam servisa centram,
ja nepieciešama apskate vai
remonts. Nekvalificētu personu
veikts remonts var radīt ļoti
bīstamas situācijas lietotājam.
ijŦ
Neievietojiet atverēs metāla
priekšmetus, lai izvairītos no
elektriskās strāvas trieciena.
priekšmetus, lai izvairītos no
elektriskās strāvas trieciena.
ijŦ
Pēc lietošanas neraujiet
aiz strāvas vada. Vienmēr
atvienojiet ierīci, turot aiz
kontaktdakšas.
aiz strāvas vada. Vienmēr
atvienojiet ierīci, turot aiz
kontaktdakšas.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko
lauku iedarbību.
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko
lauku iedarbību.
Vides aizsardzība
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES). Ievērojiet savā valstī spēkā esošos
likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko
produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
ar parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES). Ievērojiet savā valstī spēkā esošos
likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko
produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Iztaisnojiet
matus
Matu sagatavošana
ijŦ
Izmazgājiet matus ar šampūnu un kondicionieri
ijŦ
Izmantojiet produktu aizsardzībai pret karstumu un
saķemmējiet matus ar lielu ķemmi
saķemmējiet matus ar lielu ķemmi
ijŦ
Sukājiet matus, līdz tie ir sausi
Lietošana
Pārliecinieties, ka esat izvēlējies temperatūras režīmu, kas
atbilst jūsu matiem. Lūdzu, skatiet matu tipu tabulu nodaļas
beigās. Ja grasāties izmantot matu taisnotāju pirmo reizi,
vienmēr izvēlieties zemāko iestatījumu.
Pārliecinieties, ka esat izvēlējies temperatūras režīmu, kas
atbilst jūsu matiem. Lūdzu, skatiet matu tipu tabulu nodaļas
beigās. Ja grasāties izmantot matu taisnotāju pirmo reizi,
vienmēr izvēlieties zemāko iestatījumu.
Padoms
ij
Ieteicams pirms lietošanas glabāt taisnošanas plātnes
noslēgtas.
noslēgtas.
1
Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.
2
Nospiediet un turiet pogu ( ) līdz displejs izgaismojas.
» Tiek parādīts noklusējuma temperatūras režīms
160°C ( ).
3
Nospiediet pogu
vai
( ), lai izvēlētos vēlamo
temperatūras iestatījumu. Skatiet matu tipu tabulu
nodaļas beigās.
nodaļas beigās.
» Uzsilstot taisnošanas plātnēm, mirgos temperatūras
rādījums.
» Kad taisnošanas plātnes ir sasniegušas izvēlēto
temperatūru, temperatūras rādījums pārtrauc mirgot.
ThermoGuard
ThermoGuard aizsargā pret nejaušu pārāk lielu siltuma
iedarbību virs 200°C. Palielinot temperatūru virs 200°C,
temperatūra tiks palielināta par 5°C katrā solī.
ThermoGuard aizsargā pret nejaušu pārāk lielu siltuma
iedarbību virs 200°C. Palielinot temperatūru virs 200°C,
temperatūra tiks palielināta par 5°C katrā solī.
4
Jonu funkcija tiek aktivizēta, kad ierīce ir ieslēgta,
nodrošinot papildu mirdzumu un samazinot sprogošanos.
nodrošinot papildu mirdzumu un samazinot sprogošanos.
» Ir redzams jonu indikators ( ).
» Iespējams, sajutīsiet īpašu smaržu un dzirdēsiet sīcošu
troksni. Tā ir normāla parādība un to izraisa jonu
ģenerators.
ģenerators.
5
Bīdiet noslēgu ( ) lejup, lai atbloķētu ierīci.
6
Pēc matu taisnotāja ieslēgšanas taustiņi tiek automātiski
bloķēti, ja 15 sekundes netiek nospiesta neviena poga.
Turpmāk taustiņi tiek bloķēti, ja 5 sekundes netiek
nospiesta neviena poga.
bloķēti, ja 15 sekundes netiek nospiesta neviena poga.
Turpmāk taustiņi tiek bloķēti, ja 5 sekundes netiek
nospiesta neviena poga.
Lai atbloķētu taustiņus, 1 sekundi nospiediet
.
7
Izķemmējiet matus un pēc tam sāciet procedūru,
saspraužot izžāvētos matus sadaļās, kas nav platākas
par 5 cm.
saspraužot izžāvētos matus sadaļās, kas nav platākas
par 5 cm.
Piezīme
: biezākiem matiem ieteicams lielāks sadaļu skaits.
8
Novietojiet matu sadaļu starp taisnošanas plātnēm ( )
un cieši saspiediet kopā rokturus.
un cieši saspiediet kopā rokturus.
9
Neapstājoties, virziet matu taisnotāju lejup pa matiem no
saknēm uz matu galiem (maks. 5 sekundes),
lai nepārkarsētu matus.
saknēm uz matu galiem (maks. 5 sekundes),
lai nepārkarsētu matus.
10
Lai iztaisnotu pārējos matus, atkārtojiet no 7. līdz 9.
darbībai, līdz iegūts vēlamais izskats.
darbībai, līdz iegūts vēlamais izskats.
11
Lai pabeigtu matu ieveidošanu, samitriniet ar spīduma
efekta vai fiksējošu matu laku.
efekta vai fiksējošu matu laku.
Padoms
: nesukājiet matus pēc to ieveidošanas.
Piezīme
: ierīce ir aprīkota ar automātiskās izslēgšanās
funkciju. Ierīce tiek automātiski izslēgta pēc 60 minūtēm.
Pēc lietošanas
Pēc lietošanas
:
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2
Novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
3
Tīriet ierīci un taisnošanas plātnes ar mitru drānu.
4
Aizveriet taisnošanas plātnes ( ) un pabīdiet fiksatoru
( ) uz augšu, lai noslēgtu ierīci.
( ) uz augšu, lai noslēgtu ierīci.
5
Uzglabājiet to drošā un sausā vietā, kas pasargāta no
putekļiem. Varat arī pakarināt matu taisnotāju aiz cilpas
( ) vai uzglabāt to komplektā ietvertajā somiņā.
putekļiem. Varat arī pakarināt matu taisnotāju aiz cilpas
( ) vai uzglabāt to komplektā ietvertajā somiņā.
Padoms
ij
Izmantojiet taisnotāju tikai tad, kad jūsu mati ir sausi.
ij
Biežas lietošanas gadījumā taisnošanas laikā ieteicams
izmantot produktus aizsardzībai pret karstumu.
izmantot produktus aizsardzībai pret karstumu.
Matu tips
Temperatūras režīms
Raupji, sprogaini, grūti
iztaisnojami
iztaisnojami
No vidējas līdz augstai
temperatūrai
(180 °C un augstāka)
temperatūrai
(180 °C un augstāka)
Smalki, vidēji vai
nedaudz viļņaini
nedaudz viļņaini
No zemas līdz vidējai
temperatūrai
(no 150 °C līdz 180 °C)
temperatūrai
(no 150 °C līdz 180 °C)
Gaiši, blondi, balināti
vai krāsoti
vai krāsoti
Zema temperatūra
(zemāk par 150 °C)
(zemāk par 150 °C)
3
Garantija un apkalpošana
Ja jums nepieciešama informācija, piemēram, par uzgaļa
nomaiņu, vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa
vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu
apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs
atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav
klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips
preču izplatītāja.
nomaiņu, vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa
vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu
apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs
atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav
klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips
preču izplatītāja.
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją
na przyszłość.
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją
na przyszłość.
ijŦ
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z
urządzenia w pobliżu wody.
urządzenia w pobliżu wody.
ijŦ
Jeśli korzystasz z urządzenia
w łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.
w łazience, po zakończeniu
stosowania wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączone.
ijŦ
OSTRZEŻENIE: Nie
korzystaj z urządzenia w
pobliżu wanny, prysznica,
umywalki lub innych
naczyń napełnionych wodą.
korzystaj z urządzenia w
pobliżu wanny, prysznica,
umywalki lub innych
naczyń napełnionych wodą.
ijŦ
Zawsze po zakończeniu
korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
ijŦ
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum
serwisowemu firmy Philips lub
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie.
wymianę uszkodzonego
przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum
serwisowemu firmy Philips lub
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie.
ijŦ
Urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci chcące
pomóc w czyszczeniu i
obsłudze urządzenia zawsze
powinny to robić pod nadzorem
dorosłych.
używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci chcące
pomóc w czyszczeniu i
obsłudze urządzenia zawsze
powinny to robić pod nadzorem
dorosłych.
ijŦ
Przed podłączeniem urządzenia
upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
ijŦ
Urządzenia używaj zgodnie z
jego przeznaczeniem, opisanym
w tej instrukcji obsługi.
jego przeznaczeniem, opisanym
w tej instrukcji obsługi.
ijŦ
Nie używaj urządzenia na
sztucznych włosach.
sztucznych włosach.
ijŦ
Nigdy nie pozostawiaj
bez nadzoru urządzenia
podłączonego do zasilania.
bez nadzoru urządzenia
podłączonego do zasilania.
ijŦ
Nie korzystaj z akcesoriów ani
części innych producentów,
ani takich, których nie zaleca
w wyraźny sposób firma
Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części
spowoduje unieważnienie
gwarancji.
części innych producentów,
ani takich, których nie zaleca
w wyraźny sposób firma
Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części
spowoduje unieważnienie
gwarancji.
ijŦ
Nie zawijaj przewodu
sieciowego wokół urządzenia.
sieciowego wokół urządzenia.
ijŦ
Przed schowaniem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie.
odczekaj, aż ostygnie.
ijŦ
Podczas korzystania z
urządzenia zachowaj
szczególną ostrożność — może
być bardzo gorące. Chwytaj
wyłącznie za uchwyt, ponieważ
pozostałe części są gorące.
Unikaj kontaktu ze skórą.
urządzenia zachowaj
szczególną ostrożność — może
być bardzo gorące. Chwytaj
wyłącznie za uchwyt, ponieważ
pozostałe części są gorące.
Unikaj kontaktu ze skórą.
ijŦ
Zawsze umieszczaj urządzenie
na podpórce na żaroodpornej,
stabilnej, płaskiej powierzchni.
Rozgrzane płytki grzejne nigdy
nie powinny dotykać blatu
stolika ani innych łatwopalnych
materiałów.
na podpórce na żaroodpornej,
stabilnej, płaskiej powierzchni.
Rozgrzane płytki grzejne nigdy
nie powinny dotykać blatu
stolika ani innych łatwopalnych
materiałów.
ijŦ
Nie dopuść do zetknięcia
się przewodu zasilającego
z rozgrzanymi częściami
urządzenia.
się przewodu zasilającego
z rozgrzanymi częściami
urządzenia.
ijŦ
Włączone urządzenie trzymaj z
dala od łatwopalnych substancji
i przedmiotów.
dala od łatwopalnych substancji
i przedmiotów.
ijŦ
Gdy urządzenie jest gorące,
nigdy go nie przykrywaj
(np. ręcznikiem lub odzieżą).
nigdy go nie przykrywaj
(np. ręcznikiem lub odzieżą).
ijŦ
Używaj urządzenia na suchych
włosach. Nie używaj urządzenia,
gdy masz mokre dłonie.
włosach. Nie używaj urządzenia,
gdy masz mokre dłonie.
ijŦ
Na bieżąco czyść płytki grzejne
z kurzu oraz środków do
układania włosów (np. pianki,
lakieru, żelu). Nigdy nie używaj
lokówki w połączeniu z takimi
środkami.
z kurzu oraz środków do
układania włosów (np. pianki,
lakieru, żelu). Nigdy nie używaj
lokówki w połączeniu z takimi
środkami.
ijŦ
Płytki grzejne są pokryte
nano-diamentową powłoką.
Powłoka ta może zużywać się z
upływem czasu. Nie wpływa to
na prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
nano-diamentową powłoką.
Powłoka ta może zużywać się z
upływem czasu. Nie wpływa to
na prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
ijŦ
Jeśli urządzenie jest używane
do włosów farbowanych, płytki
grzejne mogą się zabarwić.
do włosów farbowanych, płytki
grzejne mogą się zabarwić.
ijŦ
Konieczność przeglądu lub
naprawy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego
centrum serwisowego firmy
Philips. Naprawy przez osoby
niewykwalifikowane mogą
prowadzić do poważnego
zagrożenia dla użytkownika
urządzenia.
naprawy urządzenia zawsze
zgłaszaj do autoryzowanego
centrum serwisowego firmy
Philips. Naprawy przez osoby
niewykwalifikowane mogą
prowadzić do poważnego
zagrożenia dla użytkownika
urządzenia.
ijŦ
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w otworach
urządzenia.
nie umieszczaj metalowych
przedmiotów w otworach
urządzenia.
ijŦ
Po zakończeniu korzystania nie
ciągnij za przewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie
od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
ciągnij za przewód zasilający.
Zawsze odłączaj urządzenie
od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Środowisko
Ten symbol oznacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi
(2012/19/UE). Należy postępować zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi
(2012/19/UE). Należy postępować zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
2 Prostowanie
włosów
Przygotowanie włosów
ijŦ
Umyj włosy szamponem i nałóż na nie odżywkę
ijŦ
Użyj środka pielęgnacyjnego chroniącego przed
działaniem ciepła i rozczesz włosy grzebieniem o
szeroko rozstawionych ząbkach
działaniem ciepła i rozczesz włosy grzebieniem o
szeroko rozstawionych ząbkach
ijŦ
Wysusz włosy i wyszczotkuj je
Korzystanie
Upewnij się, że wybrano temperaturę odpowiednią dla
Twoich włosów. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w tabeli charakterystyki włosów zamieszczonej na
końcu niniejszego rozdziału. Jeśli używasz prostownicy po
raz pierwszy, wybierz niskie ustawienie temperatury.
Upewnij się, że wybrano temperaturę odpowiednią dla
Twoich włosów. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w tabeli charakterystyki włosów zamieszczonej na
końcu niniejszego rozdziału. Jeśli używasz prostownicy po
raz pierwszy, wybierz niskie ustawienie temperatury.
Wskazówka
ij
Zaleca się, aby do momentu użycia płytki grzejne były
zablokowane.
zablokowane.
1
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
elektrycznego.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ( ), aż włączy się
wyświetlacz.
wyświetlacz.
» Zostanie wyświetlone domyślne ustawienie
temperatury 160°C ( ).
3
Naciśnij przycisk
lub
( ), aby wybrać żądane
ustawienie temperatury. Więcej informacji można znaleźć
w tabeli charakterystyki włosów zamieszczonej na końcu
niniejszego rozdziału.
w tabeli charakterystyki włosów zamieszczonej na końcu
niniejszego rozdziału.
» Podczas nagrzewania się płytek grzejnych cyfry
temperatury będą migać.
» Gdy temperatura płytek grzejnych osiągnie wybrany
poziom, cyfry temperatury przestaną migać.
ThermoGuard
Funkcja ThermoGuard zapobiega przypadkowemu
kontaktowi z temperaturą wyższą niż 200°C. Przy każdym
zwiększeniu temperatury powyżej 200°C, temperatura
będzie się zwiększać tylko o 5°C na każdym poziomie.
Funkcja ThermoGuard zapobiega przypadkowemu
kontaktowi z temperaturą wyższą niż 200°C. Przy każdym
zwiększeniu temperatury powyżej 200°C, temperatura
będzie się zwiększać tylko o 5°C na każdym poziomie.
4
Po włączeniu urządzenia uruchamia się funkcja jonizacji,
która nadaje włosom blask i zmniejsza skręcanie
się włosów.
która nadaje włosom blask i zmniejsza skręcanie
się włosów.
» Zostanie wyświetlony wskaźnik jonizacji ( ).
» Możliwe, że wyczujesz specyficzny zapach i usłyszysz
syczenie. Jest to zjawisko normalne, spowodowane
wytwarzaniem jonów.
wytwarzaniem jonów.
5
Przesuń zatrzask blokujący ( ) w dół, aby odblokować
urządzenie.
urządzenie.
6
Po włączeniu prostownicy przyciski zablokują się
automatycznie, jeśli żaden nie zostanie naciśnięty przez
15 sekund. Następnie przyciski będą blokowane, jeśli
żaden nie zostanie naciśnięty przez 5 sekund.
automatycznie, jeśli żaden nie zostanie naciśnięty przez
15 sekund. Następnie przyciski będą blokowane, jeśli
żaden nie zostanie naciśnięty przez 5 sekund.
Aby odblokować przyciski, naciśnij przycisk
i przytrzymaj
go przez sekundę.
7
Rozczesz włosy, a następnie za pomocą klipsów podziel
wysuszone włosy na pasma o szerokości nie większej
niż 5 cm.
wysuszone włosy na pasma o szerokości nie większej
niż 5 cm.
Uwaga! W przypadku grubszych włosów zalecane jest
podzielenie ich na więcej pasm.
podzielenie ich na więcej pasm.
8
Umieść jedno pasmo włosów między płytkami grzejnymi
( ) i mocno ściśnij uchwyty.
( ) i mocno ściśnij uchwyty.
9
Przesuń prostownicę wzdłuż pasma włosów jednym,
płynnym ruchem (przez maks. 5 sekund). Nie zatrzymuj
się, gdyż może to doprowadzić do przegrzania włosów.
płynnym ruchem (przez maks. 5 sekund). Nie zatrzymuj
się, gdyż może to doprowadzić do przegrzania włosów.
10
Aby wyprostować resztę włosów, powtarzaj czynności od
7 do 9 aż do uzyskania żądanej fryzury.
7 do 9 aż do uzyskania żądanej fryzury.
11
Na zakończenie spryskaj włosy sprayem nabłyszczającym
lub elastycznie utrwalającym fryzurę.
lub elastycznie utrwalającym fryzurę.
Wskazówka
: Nie czesz włosów po ułożeniu fryzury.
Uwaga
: Urządzenie jest wyposażone w funkcję
automatycznego wyłączania. Wyłącza się automatycznie po
60 minutach.
Po użyciu
60 minutach.
Po użyciu
:
1
Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
elektrycznego.
2
Umieść je na odpornej na wysokie temperatury
powierzchni i pozostaw do ostygnięcia.
powierzchni i pozostaw do ostygnięcia.
3
Wyczyść urządzenie i płytki grzejne przy użyciu wilgotnej
szmatki.
szmatki.
4
Zamknij płytki grzejne ( ) i przesuń zatrzask
blokujący ( ) w górę, aby zablokować urządzenie.
blokujący ( ) w górę, aby zablokować urządzenie.
5
Przechowuj urządzenie w bezpiecznym i suchym
miejscu, z dala od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie
za uchwyt do zawieszania ( ) lub schować je w
dołączonym etui.
miejscu, z dala od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie
za uchwyt do zawieszania ( ) lub schować je w
dołączonym etui.
Wskazówka
ij
Z prostownicy można korzystać tylko wtedy, gdy włosy
są suche.
są suche.
ij
Osobom, które często korzystają z prostownicy, zaleca
się stosowanie środków pielęgnacyjnych chroniących
przed działaniem ciepła.
się stosowanie środków pielęgnacyjnych chroniących
przed działaniem ciepła.
Rodzaj włosów
Ustawienie temperatury
Szorstkie, kręcone, trudne do
wyprostowania
wyprostowania
Średnia – wysoka
(180°C i powyżej)
(180°C i powyżej)
Cienkie, niezbyt gęste lub lekko
pofalowane
pofalowane
Niska – średnia
(od 150°C do 180°C)
(od 150°C do 180°C)
Jasne, blond, rozjaśniane
lub farbowane
lub farbowane
Niska (poniżej 150°C)
3
Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów, np. w
przypadku konieczności wymiany nasadki, prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub
skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy
Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej).
Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć
się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.
przypadku konieczności wymiany nasadki, prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub
skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy
Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej).
Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć
się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
1 Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza
aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
ijŦ
AVERTISMENT: Nu utilizaţi acest
aparat în apropierea apei.
aparat în apropierea apei.
ijŦ
Când aparatul este utilizat
în baie, scoateţi-l din priză
după utilizare deoarece apa
reprezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.
în baie, scoateţi-l din priză
după utilizare deoarece apa
reprezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.
ijŦ
AVERTISMENT: Nu
utilizaţi acest aparat
în apropierea căzilor,
duşurilor, bazinelor sau
altor recipiente cu apă.
utilizaţi acest aparat
în apropierea căzilor,
duşurilor, bazinelor sau
altor recipiente cu apă.
ijŦ
Scoateţi întotdeauna aparatul
din priză după utilizare.
din priză după utilizare.
ijŦ
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de
Philips sau de personal calificat
în domeniu, pentru a evita orice
accident.
alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de
Philips sau de personal calificat
în domeniu, pentru a evita orice
accident.
ijŦ
Acest aparat poate fi utilizat
de către copii începând de la
vârsta de 8 ani şi persoane care
au capacităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau
sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele
pe care le prezintă. Copii nu
trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea de
către utilizator nu trebuie
realizate de către copii
nesupravegheaţi.
de către copii începând de la
vârsta de 8 ani şi persoane care
au capacităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau
sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele
pe care le prezintă. Copii nu
trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea de
către utilizator nu trebuie
realizate de către copii
nesupravegheaţi.
ijŦ
Înainte de a conecta aparatul,
asiguraţi-vă că tensiunea
indicată pe aparat corespunde
tensiunii reţelei locale.
asiguraţi-vă că tensiunea
indicată pe aparat corespunde
tensiunii reţelei locale.
ijŦ
Nu utilizaţi aparatul pentru alt
scop decât cel descris în acest
manual.
scop decât cel descris în acest
manual.
ijŦ
Nu utilizaţi aparatul pe
păr artificial.
păr artificial.
ijŦ
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupravegheat când este
conectat la sursa de alimentare.
nesupravegheat când este
conectat la sursa de alimentare.
ijŦ
Nu utilizaţi niciodată accesorii
sau componente de la alţi
producători sau nerecomandate
explicit de Philips. Dacă
utilizaţi aceste accesorii sau
componente, garanţia se
anulează.
sau componente de la alţi
producători sau nerecomandate
explicit de Philips. Dacă
utilizaţi aceste accesorii sau
componente, garanţia se
anulează.
ijŦ
Nu înfăşuraţi cablul de
alimentare în jurul aparatului.
alimentare în jurul aparatului.
ijŦ
Înainte de a depozita aparatul,
aşteptaţi să se răcească.
aşteptaţi să se răcească.
ijŦ
Aveţi foarte multă grijă când
utilizaţi aparatul întrucât ar
putea fi extrem de fierbinte.
Apucaţi doar mânerul, deoarece
celelalte componente sunt
fierbinţi, şi evitaţi contactul
cu pielea.
utilizaţi aparatul întrucât ar
putea fi extrem de fierbinte.
Apucaţi doar mânerul, deoarece
celelalte componente sunt
fierbinţi, şi evitaţi contactul
cu pielea.
ijŦ
Aşezaţi întotdeauna aparatul cu
suportul pe o suprafaţa plată,
stabilă, termorezistentă. Plăcile
de încălzire fierbinţi nu trebuie
să atingă niciodată suprafaţa
sau alte materiale inflamabile.
suportul pe o suprafaţa plată,
stabilă, termorezistentă. Plăcile
de încălzire fierbinţi nu trebuie
să atingă niciodată suprafaţa
sau alte materiale inflamabile.
ijŦ
Evitaţi intrarea în contact a
cablului de alimentare cu
piesele fierbinţi ale aparatului.
cablului de alimentare cu
piesele fierbinţi ale aparatului.
ijŦ
Păstraţi aparatul la distanţă de
obiecte şi materiale inflamabile
când este pornit.
obiecte şi materiale inflamabile
când este pornit.
ijŦ
Nu acoperiţi niciodată aparatul
cu ceva (de exemplu un prosop
sau un articol vestimentar) când
este fierbinte.
cu ceva (de exemplu un prosop
sau un articol vestimentar) când
este fierbinte.
ijŦ
Utilizaţi aparatul numai pe păr
uscat. Nu utilizaţi aparatul cu
mâinile ude.
uscat. Nu utilizaţi aparatul cu
mâinile ude.
ijŦ
Păstraţi plăcile de încălzire
curate şi curăţaţi-le de praf
şi produse pentru coafat
precum spumă, spray sau gel.
Nu utilizaţi niciodată aparatul
împreună cu produse de coafat.
curate şi curăţaţi-le de praf
şi produse pentru coafat
precum spumă, spray sau gel.
Nu utilizaţi niciodată aparatul
împreună cu produse de coafat.
ijŦ
Plăcile de încălzire au un înveliş
ceramic nano-diamant. Acest
înveliş se poate uza lent în timp.
Totuşi, acest lucru nu afectează
performanţa aparatului.
ceramic nano-diamant. Acest
înveliş se poate uza lent în timp.
Totuşi, acest lucru nu afectează
performanţa aparatului.
ijŦ
Dacă aparatul este utilizat pe
păr vopsit, plăcile de încălzire se
pot păta.
păr vopsit, plăcile de încălzire se
pot păta.
ijŦ
Pentru control sau depanare
duceţi aparatul numai la un
centru service autorizat de
Philips. Repararea făcută de
persoane necalificate poate
genera situaţii periculoase
pentru utilizator.
duceţi aparatul numai la un
centru service autorizat de
Philips. Repararea făcută de
persoane necalificate poate
genera situaţii periculoase
pentru utilizator.
ijŦ
Nu introduceţi obiecte metalice
în orificii, pentru a evita
electrocutarea.
în orificii, pentru a evita
electrocutarea.
ijŦ
Nu trageţi de cablul de
alimentare după utilizare.
Întotdeauna scoateţi aparatul
din priză ţinând de ştecher.
alimentare după utilizare.
Întotdeauna scoateţi aparatul
din priză ţinând de ştecher.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Mediu
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate
fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal
(2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru
colectarea separată a produselor electrice şi
electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal
(2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru
colectarea separată a produselor electrice şi
electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
2 Îndreptaţi-vă
părul
Pregătirea părului
ijŦ
Spălaţi părul cu şampon şi balsam
ijŦ
Utilizaţi un produs de protecţie termică şi pieptănaţi-vă
părul cu un pieptene cu dinţi rari
părul cu un pieptene cu dinţi rari
ijŦ
Uscaţi-vă părul cu o perie
Utilizare
Asiguraţi-vă că selectaţi o setare de temperatură potrivită
pentru tipul dvs. de păr. Vă rugăm să consultaţi tabelul cu
tipuri de păr de la finalul capitolului. La prima utilizare a
aparatului de îndreptat părul selectaţi întotdeauna o setare
mai mică.
Asiguraţi-vă că selectaţi o setare de temperatură potrivită
pentru tipul dvs. de păr. Vă rugăm să consultaţi tabelul cu
tipuri de păr de la finalul capitolului. La prima utilizare a
aparatului de îndreptat părul selectaţi întotdeauna o setare
mai mică.
Sugestie
ij
Se recomandă să păstraţi plăcile de încălzire blocate
înainte de utilizare.
înainte de utilizare.
1
Conectaţi ştecherul la o priză de alimentare.
2
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ( ) până la
iluminarea afişajului.
iluminarea afişajului.
» Este afişată setarea prestabilită de temperatură
160°C ( ).
3
Apăsaţi butoanele
sau
( ) pentru a selecta
setarea de temperatură dorită. Consultaţi tabelul cu tipuri
de păr de la finalul capitolul.
de păr de la finalul capitolul.
» Atunci când plăcile de încălzire se încălzesc, cifrele
care indică temperatura vor lumina intermitent.
» Atunci când plăcile de încălzire au ajuns la temperatura
selectată, cifrele care indică temperatura nu mai
luminează.
luminează.
ThermoGuard
ThermoGuard previne expunerea neintenţionată la o
temperatură mai mare de 200°C. Atunci când măriţi
temperatura la peste 200°C, temperatura va creşte doar cu
5°C cu fiecare pas.
ThermoGuard previne expunerea neintenţionată la o
temperatură mai mare de 200°C. Atunci când măriţi
temperatura la peste 200°C, temperatura va creşte doar cu
5°C cu fiecare pas.
4
Funcţia de ionizare este activată atunci când aparatul
este pornit, ceea ce oferă un plus de strălucire şi reduce
aspectul creţ.
este pornit, ceea ce oferă un plus de strălucire şi reduce
aspectul creţ.
» Se afişează indicatorul de ionizare ( ).
» Este posibil să percepeţi un miros specific şi veţi auzi
un sfârâit. Este normal, deoarece acestea sunt cauzate
de generatorul de ioni.
de generatorul de ioni.
5
Glisaţi clema de închidere ( ) în jos pentru a debloca
aparatul.
aparatul.
6
După ce aparatul de îndreptat părul este pornit, tastele
sunt blocate automat dacă nu este apăsat niciun buton
timp de 15 sec. Ulterior, tastele sunt blocate dacă nu este
apăsat niciun buton timp de 5 secunde.
sunt blocate automat dacă nu este apăsat niciun buton
timp de 15 sec. Ulterior, tastele sunt blocate dacă nu este
apăsat niciun buton timp de 5 secunde.
Pentru a debloca tastele, apăsaţi
timp de 1 sec.
7
Pieptănaţi-vă părul şi apoi începeţi prin prinderea părului
uscat în şuviţe nu mai mari de 5 cm în lăţime.
uscat în şuviţe nu mai mari de 5 cm în lăţime.
Notă
: Pentru părul cu firul gros, se sugerează crearea mai
multor şuviţe.
8
Poziţionaţi o şuviţă de păr în între plăcile de încălzire ( )
şi apăsaţi mânerele ferm.
şi apăsaţi mânerele ferm.
9
Glisaţi aparatul de îndreptat părul uşor pe lungimea
părului cu o singură mişcare (max. 5 sec) de la rădăcină la
vârf, fără a vă opri pentru a preveni supraîncălzirea.
părului cu o singură mişcare (max. 5 sec) de la rădăcină la
vârf, fără a vă opri pentru a preveni supraîncălzirea.
10
Pentru a îndrepta restul părului, repetaţi paşii 7 - 9 până
la obţinerea aspectului dorit.
la obţinerea aspectului dorit.
11
Pentru finalizarea coafurii, pulverizaţi un spray de
strălucire sau un fixativ cu fixare flexibilă.
strălucire sau un fixativ cu fixare flexibilă.
Sfat
: Nu vă periaţi părul după ce vă aranjaţi coafura.
Notă
: Aparatul are o funcţie de oprire automată. Acesta se
opreşte automat după 60 de minute.
După utilizare
După utilizare
:
1
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2
Aşezaţi-l pe o suprafaţă termorezistentă până la răcire.
3
Curăţaţi aparatul şi plăcile de încălzire cu o cârpă umedă.
4
Închideţi plăcile de încălzire ( ) şi glisaţi clema de
închidere ( ) în sus pentru a bloca aparatul.
închidere ( ) în sus pentru a bloca aparatul.
5
Depozitaţi-l într-un loc sigur şi uscat, fără praf. De
asemenea, îl puteţi suspenda de la agăţătoare ( ) sau
depozitaţi-l în husă.
asemenea, îl puteţi suspenda de la agăţătoare ( ) sau
depozitaţi-l în husă.
Sugestie
ij
Utilizaţi aparatul de îndreptat numai atunci când părul
este uscat.
este uscat.
ij
Utilizatorilor frecvenţi li se recomandă să utilizeze
produse de protecţie împotriva căldurii atunci când îşi
îndreaptă părul.
produse de protecţie împotriva căldurii atunci când îşi
îndreaptă părul.
Tip de păr
Setare de temperatură
Aspru, creţ, dificil de îndreptat
Medie până la Ridicată
(180°C şi peste)
(180°C şi peste)
Fin, cu textură medie sau
uşor ondulat
uşor ondulat
Scăzută până la Medie
(150°C până la 180°C)
(150°C până la 180°C)
Deschis la culoare, blond,
decolorat sau vopsit
decolorat sau vopsit
Scăzută (sub 150°C)
3
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii, de ex. despre înlocuirea
unui accesoriu, sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul
Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi
centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de
telefon îl puteţi găsi în certificatul de garanţie universal).
Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru
clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
unui accesoriu, sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul
Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi
centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de
telefon îl puteţi găsi în certificatul de garanţie universal).
Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru
clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
ǝȀǾǾǷǵǶ
ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉ
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶǵǼǽǵǯDzǿǾǿǯȀDzǹǯǭǾǯǷǸȀǮDz3KLOLSVǑǸȌ
ǿǻǰǻȄǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
3KLOLSVǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǯDzǮǾǭǶǿDz
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶǵǼǽǵǯDzǿǾǿǯȀDzǹǯǭǾǯǷǸȀǮDz3KLOLSVǑǸȌ
ǿǻǰǻȄǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
3KLOLSVǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǯDzǮǾǭǶǿDz
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǭȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉǾ
ǽȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǹǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzǰǻDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
ǽȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǹǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzǰǻDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
ijŦ
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz
ǼǽǵǮǻǽǯǮǸǵǴǵǯǻDZȈ
ijŦ
ǏȈǺȉǿDzǯǵǸǷȀȅǺȀǽǭǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǴǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǼǽǵǮǻǽǭǯ
ǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿDzǎǸǵǴǻǾǿȉǯǻDZȈ
ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǽǵǾǷDZǭdzDzDzǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺ
ijŦ
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz
ǼǽǵǮǻǽǯǯǭǺǺǻǶDZȀȅDzǮǭǾǾDzǶǺDz
ǵǸǵDZǽȀǰǵȂǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂǾ
ǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ
ijŦ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
ǻǿǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǻǿ
ǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ijŦ
ǏǾǸȀȄǭDzǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭDzǰǻǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǴǭǹDzǺǵǿȉ
ǤǿǻǮȈǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋǼǽǵǮǻǽǭǴǭǹDzǺȌǶǿDz
ȅǺȀǽǿǻǸȉǷǻǯǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDz3KLOLSVǵǸǵǯ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDzǾǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹ
ǯȈǾǻǷǻǶǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ
ijŦ
ǑǭǺǺȈǹǼǽǵǮǻǽǻǹǹǻǰȀǿ
ǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌDZDzǿǵǾǿǭǽȅDz
ǸDzǿǵǸǵȃǭǾǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵ
ǵǺǿDzǸǸDzǷǿȀǭǸȉǺȈǹǵǵǸǵ
ȁǵǴǵȄDzǾǷǵǹǵǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵ
ǭǿǭǷdzDzǸǵȃǭǾǺDzDZǻǾǿǭǿǻȄǺȈǹ
ǻǼȈǿǻǹǵǴǺǭǺǵȌǹǵǼǻDZ
ǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹDZǽȀǰǵȂǸǵȃǵǸǵ
ǼǻǾǸDzǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǻǯǭǺǵȌǻ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺȈȂ
ǻǼǭǾǺǻǾǿȌȂǚDzǼǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZDzǿȌǹ
ǵǰǽǭǿȉǾǼǽǵǮǻǽǻǹǑDzǿǵǹǻǰȀǿ
ǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉǻȄǵǾǿǷȀǵȀȂǻDZǴǭ
ǼǽǵǮǻǽǻǹǿǻǸȉǷǻǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹ
ǯǴǽǻǾǸȈȂ
ijŦ
ǜDzǽDzDZǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻȀǷǭǴǭǺǺǻDzǺǭ
ǺDzǹǺǭǼǽȌdzDzǺǵDzǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ
ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋǹDzǾǿǺǻǶȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ijŦ
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌȃDzǸDzǶ
ǻǿǸǵȄǺȈȂǻǿǻǼǵǾǭǺǺȈȂǯDZǭǺǺǻǹ
ǽȀǷǻǯǻDZǾǿǯDz
ijŦ
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌ
ǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾ
ijŦ
ǚDzǻǾǿǭǯǸȌǶǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǯǾDzǿȉ
ǼǽǵǮǻǽǮDzǴǼǽǵǾǹǻǿǽǭ
ijŦ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ
ǷǭǷǵǹǵǸǵǮǻǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵǸǵ
DZDzǿǭǸȌǹǵDZǽȀǰǵȂǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ
ǺDzǵǹDzȋȆǵȂǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ
ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ3KLOLSVǜǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǿǭǷǵȂǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯ
ǵDZDzǿǭǸDzǶǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDz
ǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭǿDzǽȌȋǿǾǵǸȀ
ijŦ
ǚDzǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDzǾDzǿDzǯǻǶȅǺȀǽ
ǯǻǷǽȀǰǼǽǵǮǻǽǭ
ijŦ
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹȀǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽDZǭǶǿDz
DzǹȀǻǾǿȈǿȉ
ijŦ
ǞǻǮǸȋDZǭǶǿDzǻǾǿǻǽǻdzǺǻǾǿȉǼǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǿǭǷǷǭǷǻǺ
ǹǻdzDzǿǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽDzǯǭǿȉǾȌǑDzǽdzǵǿDz
ǼǽǵǮǻǽǿǻǸȉǷǻǴǭǽȀȄǷȀǿǭǷǷǭǷ
ǻǾǿǭǸȉǺȈDzȄǭǾǿǵǻȄDzǺȉǰǻǽȌȄǵDz
ǕǴǮDzǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾǷǻdzDzǶ
ijŦ
ǏǾDzǰDZǭǽǭǴǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǾ
ǼǻDZǾǿǭǯǷǻǶǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷǻǶ
ȀǾǿǻǶȄǵǯǻǶǼǸǻǾǷǻǶǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿǵ
ǐǻǽȌȄǵDzǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈ
ǺDzDZǻǸdzǺȈǾǻǼǽǵǷǭǾǭǿȉǾȌǾ
ǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉȋǵǸǵDZǽȀǰǵǹǵ
ǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵǹǵǾȌǹǭǿDzǽǵǭǸǭǹǵ
ijŦ
ǚDzDZǻǼȀǾǷǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭǾǰǻǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿȌǹǵǼǽǵǮǻǽǭ
ijŦ
ǑDzǽdzǵǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǼǽǵǮǻǽǯ
ǾǿǻǽǻǺDzǻǿǸDzǰǷǻǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵȂǾȌ
ǻǮȇDzǷǿǻǯǵǹǭǿDzǽǵǭǸǻǯ
ijŦ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǷǽȈǯǭǿȉ
ǺDzǻǾǿȈǯȅǵǶǼǽǵǮǻǽǺǭǼǽǵǹDzǽ
ǼǻǸǻǿDzǺȃDzǹǵǸǵǻDZDzdzDZǻǶ
ijŦ
ǜǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǼǽǵǮǻǽǻǹDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǿǻǸȉǷǻǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǹǻǷǽȈǹǵǽȀǷǭǹǵ
ijŦ
ǚǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǾǸDzDZȀDzǿ
ǾǻDZDzǽdzǭǿȉǯȄǵǾǿǻǿDzǛȄǵȆǭǶǿDz
ǵȂǻǿǼȈǸǵǵǾǽDzDZǾǿǯDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǹȀǾǾǻǯǾǼǽDzDzǯǵǰDzǸDzǶǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽǯǹDzǾǿDzǾǻ
ǾǽDzDZǾǿǯǭǹǵDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ijŦ
ǚǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǵǹDzȋǿ
ǺǭǺǻǭǸǹǭǴǺǻDzǷDzǽǭǹǵȄDzǾǷǻDz
ǼǻǷǽȈǿǵDzǞǻǯǽDzǹDzǺDzǹȊǿǻ
ǼǻǷǽȈǿǵDzǹǻdzDzǿǾǿǵǽǭǿȉǾȌǪǿǻǺDz
ǯǸǵȌDzǿǺǭǽǭǮǻǿȀǼǽǵǮǻǽǭ
ijŦ
ǜǽǵǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭ
ǺǭǻǷǽǭȅDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾǭȂǺǭ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈȂǼǸǭǾǿǵǺǭȂǹǻǰȀǿ
ǼǻȌǯǵǿȉǾȌǼȌǿǺǭ
ijŦ
ǑǸȌǼǽǻǯDzǽǷǵǵǸǵǽDzǹǻǺǿǭǼǽǵǮǻǽǭ
ǾǸDzDZȀDzǿǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌǿǻǸȉǷǻǯ
ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶǾDzǽǯǵǾǺȈǶȃDzǺǿǽ
3KLOLSVǝDzǹǻǺǿǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ
ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹǸǵȃǻǹ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǻǾǻǮǻǻǼǭǾǺȈǹ
DZǸȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǾǵǿȀǭȃǵȌǹ
ijŦ
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǼǻǽǭdzDzǺǵȌ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹǺDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDz
ǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDzǼǽDzDZǹDzǿȈǯ
ǻǿǯDzǽǾǿǵȌ
ijŦ
ǚDzǿȌǺǵǿDzǺǭǾDzǮȌȅǺȀǽǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǑDzǽdzǵǿDzǾȉ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǯǵǸǷȀǼǽǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǻǿǾDzǿǵ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDzǼǻǸȌǪǙǜ
ǪǿǻǿǼǽǵǮǻǽ3KLOLSVǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿǯǾDzǹǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǵ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǔǭȆǵǿǭǻǷǽȀdzǭȋȆDzǶǾǽDzDZȈ
ǪǿǻǿǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭDzǿȄǿǻǼǽǻDZȀǷǿǺDzǹǻdzDzǿǮȈǿȉ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵ
ǒǞǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂǵȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǭǯǵǸǭǹǵǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
ǼǻǹǻdzDzǿǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ
ǾǽDzDZȀǵǴDZǻǽǻǯȉDzȄDzǸǻǯDzǷǭ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵ
ǒǞǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂǵȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǭǯǵǸǭǹǵǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
ǼǻǹǻdzDzǿǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ
ǾǽDzDZȀǵǴDZǻǽǻǯȉDzȄDzǸǻǯDzǷǭ
ǏȈǼǽȌǹǸDzǺǵDzǯǻǸǻǾ
ǜǻDZǰǻǿǻǯǷǭǷȀǷǸǭDZǷDzǯǻǸǻǾ
ijŦ
ǜǻǹǻǶǿDzǰǻǸǻǯȀǾȅǭǹǼȀǺDzǹǵǷǻǺDZǵȃǵǻǺDzǽǻǹ
ijŦ
ǚǭǺDzǾǵǿDzǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺǻDzǾǽDzDZǾǿǯǻDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵǵǽǭǾȄDzȅǵǿDz
ǯǻǸǻǾȈǽǭǾȄDzǾǷǻǶǾǷǽȀǼǺȈǹǵǴȀǮȃǭǹǵ
ǯǻǸǻǾȈǽǭǾȄDzǾǷǻǶǾǷǽȀǼǺȈǹǵǴȀǮȃǭǹǵ
ijŦ
ǏȈǾȀȅǵǿDzǯǻǸǻǾȈȁDzǺǻǹǾǻȆDzǿǷǻǶ
ǕǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDz
ǏǾDzǰDZǭȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹǺǭǵǮǻǸDzDz
ǼǻDZȂǻDZȌȆǵǶDZǸȌǯǭȅDzǰǻǿǵǼǭǯǻǸǻǾǞǹǿǭǮǸǵȃȀǾǻǼǵǾǭǺǵDzǹǿǵǼǻǯ
ǯǻǸǻǾǯǷǻǺȃDzȊǿǻǶǰǸǭǯȈǜǽǵǼDzǽǯǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǯȈǮDzǽǵǿDzǽDzdzǵǹǺǵǴǷǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
ǏǾDzǰDZǭȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹǺǭǵǮǻǸDzDz
ǼǻDZȂǻDZȌȆǵǶDZǸȌǯǭȅDzǰǻǿǵǼǭǯǻǸǻǾǞǹǿǭǮǸǵȃȀǾǻǼǵǾǭǺǵDzǹǿǵǼǻǯ
ǯǻǸǻǾǯǷǻǺȃDzȊǿǻǶǰǸǭǯȈǜǽǵǼDzǽǯǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǯȈǮDzǽǵǿDzǽDzdzǵǹǺǵǴǷǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
ǞǻǯDzǿ
ij
ǗǻǰDZǭǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀȋǿǾȌ
ǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌDZDzǽdzǭǿȉǵȂǯǴǭǷǽȈǿǻǹǾǻǾǿǻȌǺǵǵ
ǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌDZDzǽdzǭǿȉǵȂǯǴǭǷǽȈǿǻǹǾǻǾǿǻȌǺǵǵ
1
ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǚǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀ DZǻǯǷǸȋȄDzǺǵȌDZǵǾǼǸDzȌ
»
ǚǭDZǵǾǼǸDzDzǻǿǻǮǽǭǴǵǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǸDzǺǺȈǶǼǻȀǹǻǸȄǭǺǵȋ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ&
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ&
3
ǤǿǻǮȈǯȈǮǽǭǿȉǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹǺǭdzǹǵǿDzǷǺǻǼǷȀ
ǵǸǵ
ǞǹǿǭǮǸǵȃȀǾǻǼǵǾǭǺǵDzǹǿǵǼǻǯǯǻǸǻǾǯǷǻǺȃDz
ȊǿǻǶǰǸǭǯȈ
»
ǜǻǷǭǼǸǭǾǿǵǺȈǺǭǰǽDzǯǭȋǿǾȌȃǵȁǽȈȀǷǭǴȈǯǭȋȆǵDz
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȀǹǵǰǭȋǿ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȀǹǵǰǭȋǿ
»
ǜǻǾǸDzǿǻǰǻǷǭǷǼǸǭǾǿǵǺȈǺǭǰǽDzȋǿǾȌDZǻȀǷǭǴǭǺǺǻǶ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈȃǵȁǽȈǼDzǽDzǾǿǭǺȀǿǹǵǰǭǿȉ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈȃǵȁǽȈǼDzǽDzǾǿǭǺȀǿǹǵǰǭǿȉ
ǞǵǾǿDzǹǭ7KHUPR*XDUG
ǞǵǾǿDzǹǭ7KHUPR*XDUGǼǽDzDZǻǿǯǽǭȆǭDzǿǾǸȀȄǭǶǺȈǶǼDzǽDzǰǽDzǯ
ǯǻǸǻǾǷǻǰDZǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭDZǻǾǿǵǰǭDzǿǮǻǸDzDz&ǒǾǸǵ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭDZǻǾǿǵǰǸǭǮǻǸDzDz&ǿǻǴǭǿDzǹDzDzǴǺǭȄDzǺǵDzǮȀDZDzǿ
ǼǻǾǸDzDZǻǯǭǿDzǸȉǺǻǼǻǯȈȅǭǿȉǾȌǾȅǭǰǻǹǯǾDzǰǻ&
4
ǞǵǾǿDzǹǭ7KHUPR*XDUGǼǽDzDZǻǿǯǽǭȆǭDzǿǾǸȀȄǭǶǺȈǶǼDzǽDzǰǽDzǯ
ǯǻǸǻǾǷǻǰDZǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭDZǻǾǿǵǰǭDzǿǮǻǸDzDz&ǒǾǸǵ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭDZǻǾǿǵǰǸǭǮǻǸDzDz&ǿǻǴǭǿDzǹDzDzǴǺǭȄDzǺǵDzǮȀDZDzǿ
ǼǻǾǸDzDZǻǯǭǿDzǸȉǺǻǼǻǯȈȅǭǿȉǾȌǾȅǭǰǻǹǯǾDzǰǻ&
4
ǜǽǵǯǷǸȋȄDzǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǭǷǿǵǯǵǽȀDzǿǾȌȁȀǺǷȃǵȌǵǻǺǵǴǭȃǵǵ
ǷǻǿǻǽǭȌǼǽǵDZǭDzǿǯǻǸǻǾǭǹDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶǮǸDzǾǷǵȀǹDzǺȉȅǭDzǿ
ǾǼȀǿȈǯǭǺǵDz
ǷǻǿǻǽǭȌǼǽǵDZǭDzǿǯǻǸǻǾǭǹDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶǮǸDzǾǷǵȀǹDzǺȉȅǭDzǿ
ǾǼȀǿȈǯǭǺǵDz
»
ǏǷǸȋȄǭDzǿǾȌǵǺDZǵǷǭǿǻǽǵǻǺǺǻǰǻǷǻǺDZǵȃǵǻǺǵǽǻǯǭǺǵȌ
»
ǙǻdzDzǿǼǻȌǯǵǿȉǾȌǾǼDzȃǵȁǵȄDzǾǷǵǶǴǭǼǭȂǵǼǻǿǽDzǾǷǵǯǭǺǵDzǪǿǻ
ǻǮȈȄǺȈDzȌǯǸDzǺǵȌǷǻǿǻǽȈDzǯǻǴǺǵǷǭȋǿǯǾǸDzDZǾǿǯǵDzǽǭǮǻǿȈ
ǵǻǺǵǴǭǿǻǽǭ
ǻǮȈȄǺȈDzȌǯǸDzǺǵȌǷǻǿǻǽȈDzǯǻǴǺǵǷǭȋǿǯǾǸDzDZǾǿǯǵDzǽǭǮǻǿȈ
ǵǻǺǵǴǭǿǻǽǭ
5
ǜDzǽDzǹDzǾǿǵǿDzȁǵǷǾǭǿǻǽ ǯǺǵǴȄǿǻǮȈǽǭǴǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉ
ǼǽǵǮǻǽ
ǼǽǵǮǻǽ
6
ǒǾǸǵǼǻǾǸDzǯǷǸȋȄDzǺǵȌǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌǯǿDzȄDzǺǵDzǾDzǷȀǺDZ
ǺDzǮȀDZDzǿǺǭdzǭǿǭǺǵǻDZǺǭǷǺǻǼǷǭǷǸǭǯǵȅǵǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵ
ǴǭǮǸǻǷǵǽȀȋǿǾȌǟǭǷdzDzǷǸǭǯǵȅǵǮǸǻǷǵǽȀȋǿǾȌDzǾǸǵǺǵǻDZǺǭ
ǷǺǻǼǷǭǺDzǮȀDZDzǿǺǭdzǭǿǭǯǿDzȄDzǺǵDzǾDzǷȀǺDZ
ǺDzǮȀDZDzǿǺǭdzǭǿǭǺǵǻDZǺǭǷǺǻǼǷǭǷǸǭǯǵȅǵǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵ
ǴǭǮǸǻǷǵǽȀȋǿǾȌǟǭǷdzDzǷǸǭǯǵȅǵǮǸǻǷǵǽȀȋǿǾȌDzǾǸǵǺǵǻDZǺǭ
ǷǺǻǼǷǭǺDzǮȀDZDzǿǺǭdzǭǿǭǯǿDzȄDzǺǵDzǾDzǷȀǺDZ
ǤǿǻǮȈǽǭǴǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉǷǸǭǯǵȅǵǺǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDz
ǷǺǻǼǷȀ
ǷǺǻǼǷȀ
ǯǿDzȄDzǺǵDzǾDzǷȀǺDZȈ
7
ǝǭǾȄDzȅǵǿDzǯȈǾȀȅDzǺǺȈDzȁDzǺǻǹǯǻǸǻǾȈǵǼǽǵǾǿȀǼǵǿDzǷ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȋǼǽDzDZǯǭǽǵǿDzǸȉǺǻǽǭǴDZDzǸǵǯǵȂǺǭǼǽȌDZǵȅǵǽǵǺǻǶ
ǺDzǮǻǸDzDzǾǹ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȋǼǽDzDZǯǭǽǵǿDzǸȉǺǻǽǭǴDZDzǸǵǯǵȂǺǭǼǽȌDZǵȅǵǽǵǺǻǶ
ǺDzǮǻǸDzDzǾǹ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǒǾǸǵǯǻǸǻǾȈǰȀǾǿȈDzǽǭǴDZDzǸǵǿDzǵȂǺǭǮǻǸȉȅDzDzȄǵǾǸǻ
ǼǽȌDZDzǶ
8
ǼǽȌDZDzǶ
8
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǹDzdzDZȀǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǵǷǽDzǼǷǻǾǻdzǹǵǿDzǽȀǷǻȌǿǷǵ
ǵǷǽDzǼǷǻǾǻdzǹǵǿDzǽȀǷǻȌǿǷǵ
9
ǜǸǭǯǺǻǼDzǽDzǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǼǻǯǾDzǶDZǸǵǺDzǯǻǸǻǾǯǿDzȄDzǺǵDz
ǹǭǷǾǵǹȀǹǾDzǷȀǺDZǻǿǷǻǽǺDzǶDZǻǷǻǺȄǵǷǻǯǚDzǼǽDzǷǽǭȆǭǶǿDz
DZǯǵdzDzǺǵDzȄǿǻǮȈǺDzǼDzǽDzǰǽDzǿȉǯǻǸǻǾȈ
ǹǭǷǾǵǹȀǹǾDzǷȀǺDZǻǿǷǻǽǺDzǶDZǻǷǻǺȄǵǷǻǯǚDzǼǽDzǷǽǭȆǭǶǿDz
DZǯǵdzDzǺǵDzȄǿǻǮȈǺDzǼDzǽDzǰǽDzǿȉǯǻǸǻǾȈ
10
ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǻǾǿǭǸȉǺȈDzǯǻǸǻǾȈǼǻǯǿǻǽȌǶǿDzȅǭǰǵ³ǼǻǷǭǺDz
ǮȀDZDzǿǼǻǸȀȄDzǺdzDzǸǭDzǹȈǶǽDzǴȀǸȉǿǭǿ
ǮȀDZDzǿǼǻǸȀȄDzǺdzDzǸǭDzǹȈǶǽDzǴȀǸȉǿǭǿ
11
ǜǻǻǷǻǺȄǭǺǵǵȀǷǸǭDZǷǵǯǻǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǾǼǽDzDzǹDZǸȌǮǸDzǾǷǭǵǸǵ
ǾǼǽDzDzǹDZǸȌǰǵǮǷǻǶȁǵǷǾǭȃǵǵ
ǾǼǽDzDzǹDZǸȌǰǵǮǷǻǶȁǵǷǾǭȃǵǵ
ǞǻǯDzǿǚDzǽǭǾȄDzǾȈǯǭǶǿDzǯǻǸǻǾȈǼǻǾǸDzȀǷǸǭDZǷǵ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǜǽǵǮǻǽǻǾǺǭȆDzǺȁȀǺǷȃǵDzǶǭǯǿǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǛǺǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌǼǻǵǾǿDzȄDzǺǵǵǹǵǺȀǿ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǜǽǵǮǻǽǻǾǺǭȆDzǺȁȀǺǷȃǵDzǶǭǯǿǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǛǺǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌǼǻǵǾǿDzȄDzǺǵǵǹǵǺȀǿ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1
ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǜǻǸǻdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉDZǸȌǻǾǿȈǯǭǺǵȌ
3
ǛȄǵǾǿǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǯǸǭdzǺǻǶǿǷǭǺȉȋ
4
ǔǭǷǽǻǶǿDzǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈ ǵǼDzǽDzǹDzǾǿǵǿDz
ȁǵǷǾǭǿǻǽ ǯǯDzǽȂ
ȁǵǷǾǭǿǻǽ ǯǯDzǽȂ
5
ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDzǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹ
ǻǿǼȈǸǵǜǽǵǮǻǽǹǻdzǺǻȂǽǭǺǵǿȉǯǼǽǵǸǭǰǭDzǹǻǹȁȀǿǸȌǽDzDZǸȌ
ȂǽǭǺDzǺǵȌǸǵǮǻǼǻDZǯDzȅǵǯǭǿȉDzǰǻǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋǼDzǿǸȋ
ǻǿǼȈǸǵǜǽǵǮǻǽǹǻdzǺǻȂǽǭǺǵǿȉǯǼǽǵǸǭǰǭDzǹǻǹȁȀǿǸȌǽDzDZǸȌ
ȂǽǭǺDzǺǵȌǸǵǮǻǼǻDZǯDzȅǵǯǭǿȉDzǰǻǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋǼDzǿǸȋ
ǞǻǯDzǿ
ij
ǕǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǿǻǸȉǷǻǺǭǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾǭȂ
ij
ǜǽǵȄǭǾǿǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌDZǸȌ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȌǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺȈDzǾǽDzDZǾǿǯǭDZǸȌ
ȀǷǸǭDZǷǵ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȌǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺȈDzǾǽDzDZǾǿǯǭDZǸȌ
ȀǷǸǭDZǷǵ
ǟǵǼǯǻǸǻǾ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺǭǰǽDzǯǭ
ǓDzǾǿǷǵDzǯȉȋȆǵDzǾȌǵǸǵ
ǿǽȀDZǺǻǯȈǼǽȌǹǸȌDzǹȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǿǽȀDZǺǻǯȈǼǽȌǹǸȌDzǹȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǛǿǾǽDzDZǺDzǶDZǻǯȈǾǻǷǻǶ
&ǵǯȈȅDz
&ǵǯȈȅDz
ǟǻǺǷǵDzǺǻǽǹǭǸȉǺȈDzǵǸǵ
ǯǻǸǺǵǾǿȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǯǻǸǺǵǾǿȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǛǿǺǵǴǷǻǶDZǻǾǽDzDZǺDzǶ
ǻǿ&DZǻ&
ǻǿ&DZǻ&
ǞǯDzǿǸȈDzǻǮDzǾȃǯDzȄDzǺǺȈDzǵǸǵ
ǻǷǽǭȅDzǺǺȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǻǷǽǭȅDzǺǺȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǚǵǴǷǭȌǺǵdzDz&
ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǼǻǸȀȄDzǺǵȌ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǰǻǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵȌǵǸǵǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǺǭǼǽǵǹDzǽDzǾǸǵǺȀdzǺǻ
ǴǭǹDzǺǵǿȉǺǭǾǭDZǷȀǴǭǶDZǵǿDzǺǭǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ
ǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽǿDzǸDzȁǻǺǭȃDzǺǿǽǭȀǷǭǴǭǺǺǭǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹ
ǿǭǸǻǺDzǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ
3KLOLSVǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞªǝǻǾǾǵȌǙǻǾǷǯǭȀǸǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭ
ǼǽǵǺǵǹǭDzǿǼǽDzǿDzǺǴǵǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǾǸȀȄǭȌȂǼǽDzDZȀǾǹǻǿǽDzǺǺȈȂ
ǔǭǷǻǺǻǹǝǡ©ǛǴǭȆǵǿDzǼǽǭǯǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶª1ª
ǯǻǿǺǻȅDzǺǵǵǿǻǯǭǽǭǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǺǻǰǻǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵǵ
ǝǻǾǾǵǶǾǷǻǶǡDzDZDzǽǭȃǵǵ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǰǻǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵȌǵǸǵǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǺǭǼǽǵǹDzǽDzǾǸǵǺȀdzǺǻ
ǴǭǹDzǺǵǿȉǺǭǾǭDZǷȀǴǭǶDZǵǿDzǺǭǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ
ǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽǿDzǸDzȁǻǺǭȃDzǺǿǽǭȀǷǭǴǭǺǺǭǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹ
ǿǭǸǻǺDzǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ
3KLOLSVǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞªǝǻǾǾǵȌǙǻǾǷǯǭȀǸǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭ
ǼǽǵǺǵǹǭDzǿǼǽDzǿDzǺǴǵǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǾǸȀȄǭȌȂǼǽDzDZȀǾǹǻǿǽDzǺǺȈȂ
ǔǭǷǻǺǻǹǝǡ©ǛǴǭȆǵǿDzǼǽǭǯǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶª1ª
ǯǻǿǺǻȅDzǺǵǵǿǻǯǭǽǭǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǺǻǰǻǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵǵ
ǝǻǾǾǵǶǾǷǻǶǡDzDZDzǽǭȃǵǵ
0RGHO+3
,QSXWUDWLQJ9a+]W
,QSXWUDWLQJ9a+]W
&ODVV,,DSSOLDQFH
Slovensky
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi
produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť
podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť
podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
1 Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a ponechajte si ho pre prípad potreby v
budúcnosti.
návod na použitie a ponechajte si ho pre prípad potreby v
budúcnosti.
ijŦ
VAROVANIE: Nepoužívajte
zariadenie v blízkosti vody.
zariadenie v blízkosti vody.
ijŦ
Ak zariadenie používate v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretože voda
v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je
zariadenie vypnuté.
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretože voda
v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je
zariadenie vypnuté.
ijŦ
VAROVANIE: Toto
zariadenie nepoužívajte
v blízkosti vaní, spŕch,
umývadiel ani iných
nádob obsahujúcich vodu.
zariadenie nepoužívajte
v blízkosti vaní, spŕch,
umývadiel ani iných
nádob obsahujúcich vodu.
ijŦ
Po použití vždy odpojte
zariadenie zo siete.
zariadenie zo siete.
ijŦ
V prípade poškodenia
elektrického kábla je potrebné
si ho dať vymeniť v spoločnosti
Philips, servisnom stredisku
spoločnosti Philips alebo
u podobne kvalifikovaných
osôb, aby sa predišlo možným
rizikám.
elektrického kábla je potrebné
si ho dať vymeniť v spoločnosti
Philips, servisnom stredisku
spoločnosti Philips alebo
u podobne kvalifikovaných
osôb, aby sa predišlo možným
rizikám.
ijŦ
Toto zariadenie môžu používať
deti staršie ako 8 rokov a osoby,
ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti by bez dozoru nesmú čistiť
ani udržiavať toto zariadenie.
deti staršie ako 8 rokov a osoby,
ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti by bez dozoru nesmú čistiť
ani udržiavať toto zariadenie.
ijŦ
Pred pripojením zariadenia sa
presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu
v miestnej elektrickej sieti.
presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu
v miestnej elektrickej sieti.
ijŦ
Zariadenie nepoužívajte na iné
účely, ako tie, ktoré sú opísané v
tomto návode na použitie.
účely, ako tie, ktoré sú opísané v
tomto návode na použitie.
ijŦ
Zariadenie nepoužívajte na
úpravu umelých vlasov.
úpravu umelých vlasov.
ijŦ
Keď je zariadenia pripojené
k elektrickej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
k elektrickej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
ijŦ
Nikdy nepoužívajte
príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť
Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo
príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť
Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo
súčiastky použijete, záruka
stráca platnosť.
stráca platnosť.
ijŦ
Sieťový kábel nenavíjajte okolo
zariadenia.
zariadenia.
ijŦ
Predtým, ako zariadenie
odložíte, nechajte ho
vychladnúť.
odložíte, nechajte ho
vychladnúť.
ijŦ
Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pretože
môže byť veľmi horúce.
Zariadenie držte len za rukoväť,
pretože ostatné časti sú horúce.
Zabráňte kontaktu s pokožkou.
mimoriadne opatrní, pretože
môže byť veľmi horúce.
Zariadenie držte len za rukoväť,
pretože ostatné časti sú horúce.
Zabráňte kontaktu s pokožkou.
ijŦ
Zariadenie vždy položte
stojanom na stabilný a rovný
povrch odolný voči vysokej
teplote. Horúce ohrevné platne
sa nesmú dotýkať povrchu ani
iného horľavého materiálu.
stojanom na stabilný a rovný
povrch odolný voči vysokej
teplote. Horúce ohrevné platne
sa nesmú dotýkať povrchu ani
iného horľavého materiálu.
ijŦ
Dávajte pozor, aby sa sieťový
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
ijŦ
Zapnuté zariadenie sa nesmie
dostať do blízkosti horľavých
predmetov a materiálu.
dostať do blízkosti horľavých
predmetov a materiálu.
ijŦ
Zapnuté zariadenie nikdy ničím
neprikrývajte (napr. uterákom
alebo oblečením).
neprikrývajte (napr. uterákom
alebo oblečením).
ijŦ
Zariadenie používajte len
na úpravu suchých vlasov.
Zariadenie nepoužívajte, ak
máte mokré ruky.
na úpravu suchých vlasov.
Zariadenie nepoužívajte, ak
máte mokré ruky.
ijŦ
Ohrevné platne udržiavajte
čisté, chráňte pred prachom
a znečistením prípravkami na
tvarovanie účesu, ako napríklad
penovým tužidlom, lakom
alebo gélom. Zariadenie nikdy
nepoužívajte v kombinácii s
prostriedkami na úpravu účesov.
čisté, chráňte pred prachom
a znečistením prípravkami na
tvarovanie účesu, ako napríklad
penovým tužidlom, lakom
alebo gélom. Zariadenie nikdy
nepoužívajte v kombinácii s
prostriedkami na úpravu účesov.
ijŦ
Ohrevné platne majú na
povrchu nano-diamantovú
keramickú vrstvu. Povrchovú
vrstva sa môže časom postupne
opotrebovať. Toto však nemá
vplyv na činnosť ani výkon
zariadenia.
povrchu nano-diamantovú
keramickú vrstvu. Povrchovú
vrstva sa môže časom postupne
opotrebovať. Toto však nemá
vplyv na činnosť ani výkon
zariadenia.
ijŦ
Ak sa zariadenie používa na
úpravu farbených vlasov,
ohrevné platne sa môžu
znečistiť.
úpravu farbených vlasov,
ohrevné platne sa môžu
znečistiť.
ijŦ
Zariadenie vždy vráťte
do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontrolujú,
prípadne opravia. Oprava
nekvalifikovanou osobou môže
pre používateľa predstavovať
veľké nebezpečenstvo.
do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontrolujú,
prípadne opravia. Oprava
nekvalifikovanou osobou môže
pre používateľa predstavovať
veľké nebezpečenstvo.
ijŦ
Do otvorov nezasúvajte kovové
predmety, aby nedošlo k
zásahu elektrickým prúdom.
predmety, aby nedošlo k
zásahu elektrickým prúdom.
ijŦ
Po použití neťahajte za
napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením a
potiahnutím za zástrčku.
napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením a
potiahnutím za zástrčku.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Životné prostredie
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa
nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov
platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov
platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
2
Vyrovnajte vaše vlasy
Príprava vlasov
ijŦ
Vlasy umyte pomocou šampónu a kondicionéru
ijŦ
Použite prípravok na ochranu pred vysokými teplotami
a vlasy prečešte pomocou hrebeňa s veľkými zubami
a vlasy prečešte pomocou hrebeňa s veľkými zubami
ijŦ
Vlasy usušte pomocou fénu a kefy
Použitie
Uistite sa, že ste zvolili nastavenie teploty, ktoré je vhodné
pre vaše vlasy. Pozrite si tabuľku typov vlasov na konci tejto
kapitoly. Keď žehličku vlasov používate prvýkrát, vždy zvoľte
nižšie nastavenie.
Uistite sa, že ste zvolili nastavenie teploty, ktoré je vhodné
pre vaše vlasy. Pozrite si tabuľku typov vlasov na konci tejto
kapitoly. Keď žehličku vlasov používate prvýkrát, vždy zvoľte
nižšie nastavenie.
Tip
ij
Odporúčame ponechať zohrievacie platne pred
použitím uzamknuté.
použitím uzamknuté.
1
Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2
Stlačte a podržte tlačidlo ( ), až kým sa nerozsvieti
obrazovka displeja.
obrazovka displeja.
» Zobrazí sa predvolené nastavenie teploty 160 °C ( ).
3
Stláčaním tlačidiel
alebo
( ) nastavte
požadovanú teplotu. Pozrite si tabuľku typov vlasov na
konci tejto kapitoly.
konci tejto kapitoly.
» Keď sa zohrievacie platne zahrievajú, číslice
znázorňujúce teplotu blikajú.
» Keď zohrievacie platne dosiahnu požadovanú teplotu,
číslice znázorňujúce teplotu prestanú blikať.
ThermoGuard
Funkcia ThermoGuard zabraňuje neúmyselnému vystaveniu
teplotám vyšším ako 200 °C. Keď teplota prekročí hodnotu
200 °C, každým krokom sa bude zvyšovať iba o 5 °C.
Funkcia ThermoGuard zabraňuje neúmyselnému vystaveniu
teplotám vyšším ako 200 °C. Keď teplota prekročí hodnotu
200 °C, každým krokom sa bude zvyšovať iba o 5 °C.
4
Pri zapnutí zariadenia sa spustí funkcia vytvárania iónov,
ktorá vlasom dodá vyšší lesk a zníži ich pochlpenie.
ktorá vlasom dodá vyšší lesk a zníži ich pochlpenie.
» Zobrazí sa indikátor vytvárania iónov ( ).
» Môžete zacítiť zvláštnu vôňu a začuť jemné syčanie.
Tieto príznaky sú bežné a spôsobuje ich nástroj na
tvorbu iónov.
tvorbu iónov.
5
Posunutím zatváracieho zámku ( ) nadol odomknite
zariadenie.
zariadenie.
6
Po vypnutí žehličky vlasov sa tlačidlá automaticky
uzamknú, ak po dobu 15 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo. Následne sa tlačidlá uzamknú, ak nestlačíte
žiadne tlačidlo po dobu 5 sekúnd.
uzamknú, ak po dobu 15 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo. Následne sa tlačidlá uzamknú, ak nestlačíte
žiadne tlačidlo po dobu 5 sekúnd.
Tlačidlá odomknete stlačením tlačidla
po dobu
1 sekundy.
7
Vlasy si rozčešte a po usušení fénom ich zopínajte do
prameňov širokých maximálne 5 cm.
prameňov širokých maximálne 5 cm.
Poznámka
: Pri hustejších vlasoch odporúčame vytvoriť viac
prameňov.
8
Jeden prameň umiestnite medzi zohrievacie platne ( )
a rukoväte stlačte pevne k sebe.
a rukoväte stlačte pevne k sebe.
9
Posúvajte vlasovú žehličku smerom nadol po celej dĺžke
vlasov jedným ťahom (max. 5 sekúnd) od korienkov až
ku koncom. Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na
niektorom mieste neprehriali.
vlasov jedným ťahom (max. 5 sekúnd) od korienkov až
ku koncom. Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na
niektorom mieste neprehriali.
10
Zvyšok vlasov vyrovnajte opakovaním krokov 7 až 9
dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný výsledok.
dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný výsledok.
11
Úpravu účesu dokončite jemným nanesením spreja na
zvýšenie lesku alebo laku na vlasy s pružnou fixáciou.
zvýšenie lesku alebo laku na vlasy s pružnou fixáciou.
Tip
: Vlasy si po vytvorení účesu nečešte pomocou kefy.
Poznámka
: Toto zariadenie má funkciu automatického
vypnutia. Po 60 minútach sa automaticky vypne.
Po použití
Po použití
:
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2
Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým
vychladne.
vychladne.
3
Zariadenie a ohrievacie platne očistite navlhčenou
tkaninou.
tkaninou.
4
Uzavrite zohrievacie platne ( ) a posunutím
zatváracieho zámku ( ) smerom nahor zariadenie
uzamknite.
zatváracieho zámku ( ) smerom nahor zariadenie
uzamknite.
5
Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a
bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko na
zavesenie ( ) alebo ho odložiť do dodaného puzdra.
bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko na
zavesenie ( ) alebo ho odložiť do dodaného puzdra.
Tip
ij
Žehličku používajte iba na suché vlasy.
ij
V prípade častého používania odporúčame pri
vyrovnávaní vlasov nanášať prostriedok na ochranu
pred vysokými teplotami.
vyrovnávaní vlasov nanášať prostriedok na ochranu
pred vysokými teplotami.
Typ vlasov
Nastavenie teploty
Hrubé, kučeravé, náročné
vyrovnávanie
vyrovnávanie
Stredné až vysoké
(180 °C a viac)
(180 °C a viac)
Jemné, s miernou textúrou alebo
jemne zvlnené
jemne zvlnené
Stredné až nízke
(150 °C až 180 °C)
(150 °C až 180 °C)
Bledé, blond, odfarbené alebo
farbené
farbené
Nízke
(menej ako 150 °C)
(menej ako 150 °C)
3
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, napr. o výmene nástavca,
alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo
kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo tohto strediska
nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo
kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo tohto strediska
nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek
registrirajte na strani www.philips.com/welcome.
bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek
registrirajte na strani www.philips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
ijŦ
OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini vode.
uporabljajte v bližini vode.
ijŦ
Ko aparat uporabljate v
kopalnici, ga po uporabi
vedno izključite iz omrežja,
ker neposredna bližina vode
predstavlja nevarnost, četudi je
aparat izklopljen.
kopalnici, ga po uporabi
vedno izključite iz omrežja,
ker neposredna bližina vode
predstavlja nevarnost, četudi je
aparat izklopljen.
ijŦ
OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini kadi,
tušev, umivalnikov ali
drugih posod z vodo.
uporabljajte v bližini kadi,
tušev, umivalnikov ali
drugih posod z vodo.
ijŦ
Po uporabi aparat vedno
izklopite iz omrežne vtičnice.
izklopite iz omrežne vtičnice.
ijŦ
Poškodovani omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Philips,
Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
zamenjati le podjetje Philips,
Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
ijŦ
Ta aparat lahko uporabljajo
otroci od 8. leta starosti naprej
in osebe z zmanjšanimi fizičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila
glede varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti. Otroci
otroci od 8. leta starosti naprej
in osebe z zmanjšanimi fizičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila
glede varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti. Otroci
naj se ne igrajo z aparatom.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati brez nadzora.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati brez nadzora.
ijŦ
Preden aparat priključite,
preverite, ali na aparatu
označena napetost ustreza
napetosti lokalnega
električnega omrežja.
preverite, ali na aparatu
označena napetost ustreza
napetosti lokalnega
električnega omrežja.
ijŦ
Aparat uporabljajte izključno
v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
ijŦ
Aparata ne uporabljajte na
umetnih laseh.
umetnih laseh.
ijŦ
Ko je aparat priključen na
napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
ijŦ
Ne uporabljajte nastavkov ali
delov drugih proizvajalcev, ki
jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
delov drugih proizvajalcev, ki
jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
ijŦ
Omrežnega kabla ne navijajte
okoli aparata.
okoli aparata.
ijŦ
Preden aparat shranite,
počakajte, da se ohladi.
počakajte, da se ohladi.
ijŦ
Pri uporabi aparata bodite zelo
pozorni, ker je lahko izjemno
vroč. Primite samo ročaj, ker so
drugi deli vroči, in se izogibajte
stiku s kožo.
pozorni, ker je lahko izjemno
vroč. Primite samo ročaj, ker so
drugi deli vroči, in se izogibajte
stiku s kožo.
ijŦ
Aparat s stojalom vedno
položite na stabilno ravno
površino, odporno proti vročini.
Vroče grelne plošče se ne smejo
nikoli dotakniti površine ali
drugega vnetljivega materiala.
položite na stabilno ravno
površino, odporno proti vročini.
Vroče grelne plošče se ne smejo
nikoli dotakniti površine ali
drugega vnetljivega materiala.
ijŦ
Preprečite stik omrežnega kabla
z vročimi deli aparata.
z vročimi deli aparata.
ijŦ
Vklopljenega aparata ne
približujte vnetljivim predmetom
in materialom.
približujte vnetljivim predmetom
in materialom.
ijŦ
Vročega aparata ne pokrivajte
(npr. z brisačo ali obleko).
(npr. z brisačo ali obleko).
ijŦ
Aparat uporabljajte samo
na suhih laseh. Aparata ne
uporabljajte z mokrimi rokami.
na suhih laseh. Aparata ne
uporabljajte z mokrimi rokami.
ijŦ
Grelne plošče morajo biti čiste
in brez prahu, umazanije in
sredstev za oblikovanje, kot
so žele, pršilo in gel. Aparata
ne uporabljajte v kombinaciji s
sredstvi za oblikovanje.
in brez prahu, umazanije in
sredstev za oblikovanje, kot
so žele, pršilo in gel. Aparata
ne uporabljajte v kombinaciji s
sredstvi za oblikovanje.
ijŦ
Grelni plošči imata nano
diamantno keramično prevleko.
Prevleka se sčasoma lahko
obrabi. Vendar to ne vpliva na
delovanje aparata.
diamantno keramično prevleko.
Prevleka se sčasoma lahko
obrabi. Vendar to ne vpliva na
delovanje aparata.
ijŦ
Če aparat uporabljate na
barvanih laseh, se grelne plošče
lahko umažejo.
barvanih laseh, se grelne plošče
lahko umažejo.
ijŦ
Za pregled ali popravilo
aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo
s strani neusposobljenih oseb
je lahko za uporabnika izredno
nevarno.
aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo
s strani neusposobljenih oseb
je lahko za uporabnika izredno
nevarno.
ijŦ
V reže ne vstavljajte kovinskih
predmetov, da ne povzročite
električnega šoka.
predmetov, da ne povzročite
električnega šoka.
ijŦ
Po uporabi ne vlecite za
napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno
izključite tako, da primete vtič.
napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno
izključite tako, da primete vtič.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Okolje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za
ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za
ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Ravnanje
las
Priprava za lase
ijŦ
Lase operite s šamponom in balzamom
ijŦ
Uporabite sredstvo za toplotno zaščito in lase počešite
z glavnikom z velikimi zobmi
z glavnikom z velikimi zobmi
ijŦ
Lase posušite in jih hkrati krtačite
Uporaba
Izberite temperaturo, ki je primerna za vaše lase. Oglejte si
tabelo vrst las na koncu poglavja. Pri prvi uporabi ravnalnika
vedno izberite nizko nastavitev.
Izberite temperaturo, ki je primerna za vaše lase. Oglejte si
tabelo vrst las na koncu poglavja. Pri prvi uporabi ravnalnika
vedno izberite nizko nastavitev.
Nasvet
ij
Priporočljivo je, da sta grelni plošči pred
uporabo zaprti.
uporabo zaprti.
1
Vtikač priključite na omrežno vtičnico.
2
Pritisnite in držite gumb ( ), da zasveti zaslon.
» Prikaže se privzeta nastavitev temperature 160 °C ( ).
3
Pritisnite gumb
ali
( ), da izberete želeno
nastavitev temperature. Oglejte si tabelo vrst las na
koncu poglavja.
koncu poglavja.
» Ko se grelni plošči segrevata, prikaz temperature utripa.
» Ko grelni plošči dosežeta izbrano temperaturo, prikaz
temperature neha utripati.
ThermoGuard
ThermoGuard preprečuje nenamerno izpostavljanje
temperaturi nad 200 °C. Ko temperaturo povišate nad
200 °C, se ta povišuje v korakih po 5 °C.
ThermoGuard preprečuje nenamerno izpostavljanje
temperaturi nad 200 °C. Ko temperaturo povišate nad
200 °C, se ta povišuje v korakih po 5 °C.
4
Ionska funkcija se aktivira, ko vklopite aparat, kar lasem
dodaja blesk in zmanjšuje nakodranost.
dodaja blesk in zmanjšuje nakodranost.
» Prikazan je indikator ionske funkcije ( ).
» Zaznate lahko poseben vonj in zaslišite cvrčanje. To je
povsem običajno, povzroča pa ju generator ionov.
5
Premaknite zaklep ( ) navzdol, da odklenete aparat.
6
Ko je ravnalnik vklopljen, se tipke samodejno zaklenejo,
če 15 sekund ne pritisnete nobenega gumba. Nato pa
se tipke zaklenejo, če 5 sekund ne pritisnete nobenega
gumba.
če 15 sekund ne pritisnete nobenega gumba. Nato pa
se tipke zaklenejo, če 5 sekund ne pritisnete nobenega
gumba.
Če tipke želite odkleniti, za 1 sekundo pridržite
.
7
S fenom posušene lase počešite in jih razdelite na dele, ki
niso širši od 5 cm.
niso širši od 5 cm.
Opomba
: če imate debelejše lase, ustvarite več delov.
8
Prvi del las položite med grelni plošči ( ) in ročaja trdno
pritisnite skupaj.
pritisnite skupaj.
9
V eni potezi (največ 5 sekund) potegnite ravnalnik po
celi dolžini las, od korenin do konic, brez ustavljanja, da
preprečite pregretje las.
celi dolžini las, od korenin do konic, brez ustavljanja, da
preprečite pregretje las.
10
Preostale lase zravnajte tako, da ponavljate korake od 7
do 9, dokler ne dosežete želenega videza.
do 9, dokler ne dosežete želenega videza.
11
Pričesko dopolnite z razpršilom za sijaj las ali utrjevalcem
za prožno pričesko.
za prožno pričesko.
Namig
: las ne češite, ko je slog pričeske nastavljen.
Opomba
: aparat ima funkcijo samodejnega izklopa. Po 60
minutah se samodejno izklopi.
Po uporabi
Po uporabi
:
1
Aparat izklopite in izključite.
2
Položite ga na površino, ki je odporna na vročino,
da se ohladi.
da se ohladi.
3
Aparat in grelni plošči očistite z vlažno krpo.
4
Zaprite grelni plošči ( ) in zaklep ( ) premaknite
navzgor, da zaklenete aparat.
navzgor, da zaklenete aparat.
5
Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko ( ) ali spravite
v priloženo torbico.
Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko ( ) ali spravite
v priloženo torbico.
Nasvet
ij
Ravnalnik uporabljajte samo na suhih laseh.
ij
Če pogosto uporabljate ravnalnik, vam priporočamo, da
lase zaščitite s sredstvom za toplotno zaščito.
lase zaščitite s sredstvom za toplotno zaščito.
Vrsta las
Nastavitev temperature
Grobi, kodrasti lasje in lasje, ki jih
je težko ravnati
je težko ravnati
Srednja do visoka
(180 °C in več)
(180 °C in več)
Tanki, srednje teksturirani ali
mehko valoviti lasje
mehko valoviti lasje
Nizka do srednja
(150 °C do 180 °C)
(150 °C do 180 °C)
Svetli, pobeljeni ali
pobarvani lasje
pobarvani lasje
Nizka (pod 150 °C)
3
Garancija in servis
Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru
težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu
www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center
za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko
lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če
v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu
www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center
za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko
lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če
v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na
najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizvod na adresi
www.philips.com/welcome.
najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizvod na adresi
www.philips.com/welcome.
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
ijŦ
UPOZORENJE: Nemojte da
koristite ovaj aparat u blizini
vode.
koristite ovaj aparat u blizini
vode.
ijŦ
Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina vode
predstavlja rizik, čak i kad je
aparat isključen.
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina vode
predstavlja rizik, čak i kad je
aparat isključen.
ijŦ
UPOZORENJE: Nemojte
da koristite ovaj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umivaonika i posuda sa vodom.
da koristite ovaj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umivaonika i posuda sa vodom.
ijŦ
Nakon upotrebe aparat uvek
isključite iz utičnice.
isključite iz utičnice.
ijŦ
Ako je kabl za napajanje
oštećen, uvek mora da ga
zameni kompanija Philips,
ovlašćeni Philips servisni centar
ili na sličan način kvalifikovane
osobe kako bi se izbegao rizik.
oštećen, uvek mora da ga
zameni kompanija Philips,
ovlašćeni Philips servisni centar
ili na sličan način kvalifikovane
osobe kako bi se izbegao rizik.
ijŦ
Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi
trebalo da se igraju aparatom.
Deca ne bi trebalo da čiste
aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
moguće opasnosti. Deca ne bi
trebalo da se igraju aparatom.
Deca ne bi trebalo da čiste
aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
ijŦ
Pre nego što povežete aparat
uverite se da oznaka voltaže
na aparatu odgovara voltaži u
lokalnoj mreži.
uverite se da oznaka voltaže
na aparatu odgovara voltaži u
lokalnoj mreži.
ijŦ
Aparat koristite isključivo u svrhu
opisanu u ovom priručniku.
opisanu u ovom priručniku.
ijŦ
Nemojte da koristite aparat na
umetnoj kosi.
umetnoj kosi.
ijŦ
Kada je aparat povezan na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
ijŦ
Nikada nemojte da koristite
dodatke niti delove drugih
proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija
prestaje da važi.
dodatke niti delove drugih
proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija
prestaje da važi.
ijŦ
Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
napajanje oko aparata.
ijŦ
Pre odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
aparat ohladi.
ijŦ
Budite veoma pažljivi prilikom
upotrebe aparata jer može biti
veoma vruć. Aparat držite samo
za dršku jer su drugi delovi vrući
te izbegavajte kontakt sa kožom.
upotrebe aparata jer može biti
veoma vruć. Aparat držite samo
za dršku jer su drugi delovi vrući
te izbegavajte kontakt sa kožom.
ijŦ
Aparat sa postoljem uvek
postavite na vatrostalnu,
stabilnu i ravnu površinu. Vruće
grejne ploče nikada ne bi
trebalo da dodiruju površine niti
druge zapaljive materijale.
postavite na vatrostalnu,
stabilnu i ravnu površinu. Vruće
grejne ploče nikada ne bi
trebalo da dodiruju površine niti
druge zapaljive materijale.
ijŦ
Izbegavajte dodir kabla za
napajanje sa vrelim delovima
aparata.
napajanje sa vrelim delovima
aparata.
ijŦ
Držite aparat dalje od zapaljivih
predmeta i materijala kada je
uključen.
predmeta i materijala kada je
uključen.
ijŦ
Nikada nemojte da pokrivate
aparat (npr. peškirom ili
odećom) kada je vruć.
aparat (npr. peškirom ili
odećom) kada je vruć.
ijŦ
Upotrebljavajte aparat samo
kada je kosa suva. Nemojte da
rukujete aparatom dok su vam
ruke mokre.
kada je kosa suva. Nemojte da
rukujete aparatom dok su vam
ruke mokre.
ijŦ
Pazite da grejne ploče uvek
budu čiste i bez tragova prašine
i proizvoda za oblikovanje
kose, poput pene, spreja
ili gela. Nikada nemojte da
koristite aparat u kombinaciji sa
proizvodima za
oblikovanje kose.
budu čiste i bez tragova prašine
i proizvoda za oblikovanje
kose, poput pene, spreja
ili gela. Nikada nemojte da
koristite aparat u kombinaciji sa
proizvodima za
oblikovanje kose.
ijŦ
Grejne ploče imaju nano-
dijamantni keramičku premaz.
Taj premaz se tokom vremena
može polako istrošiti. Međutim,
to ne utiče na performanse
aparata.
dijamantni keramičku premaz.
Taj premaz se tokom vremena
može polako istrošiti. Međutim,
to ne utiče na performanse
aparata.
ijŦ
Ako aparat koristite na
ofarbanoj kosi, grejne ploče
mogu da se oboje.
ofarbanoj kosi, grejne ploče
mogu da se oboje.
ijŦ
U slučaju provere ili popravke
aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar. Popravka
od strane nekvalifikovanih
osoba može da izazove
izuzetno opasne situacije po
korisnika.
aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar. Popravka
od strane nekvalifikovanih
osoba može da izazove
izuzetno opasne situacije po
korisnika.
ijŦ
Da biste izbegli strujni udar,
nemojte da stavljate metalne
predmete u otvore.
nemojte da stavljate metalne
predmete u otvore.
ijŦ
Nakon korišćenja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilikom isključivanja aparata
iz električne mreže uvek vucite
utikač.
vući kabl za napajanje.
Prilikom isključivanja aparata
iz električne mreže uvek vucite
utikač.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim
poljima.
standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim
poljima.
Životna sredina
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da
se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno
odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi.
se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno
odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Ispravljanje
kose
Priprema kose
ijŦ
Operite kosu šamponom i balzamom
ijŦ
Upotrebite proizvod za zaštitu od toplote i očešljajte
kosu pomoću češlja sa velikim zupcima
kosu pomoću češlja sa velikim zupcima
ijŦ
Osušite kosu fenom uz upotrebu četke
Upotreba
Uvek vodite računa da izaberete temperaturu koja odgovara
vašem tipu kose. Pogledajte tabelu „Tipovi kose“ na kraju
poglavlja. Uvek izaberite nižu postavku temperature pri prvoj
upotrebi prese za kosu.
Uvek vodite računa da izaberete temperaturu koja odgovara
vašem tipu kose. Pogledajte tabelu „Tipovi kose“ na kraju
poglavlja. Uvek izaberite nižu postavku temperature pri prvoj
upotrebi prese za kosu.
Savet
ij
Preporučuje se da grejne ploče budu fiksirane
pre upotrebe.
pre upotrebe.
1
Priključite utikač u zidnu utičnicu.
2
Pritisnite dugme ( ) i držite ga dok ekran ne zasvetli.
» Prikazaće se podrazumevana postavka temperature
160°C ( ).
3
Pritisnite dugme
ili
( ) da biste izabrali željenu
postavku temperature. Pogledajte tabelu „Tipovi kose“ na
kraju poglavlja.
kraju poglavlja.
» Cifre koje ukazuju na temperaturu će treperiti dok se
grejne ploče zagrevaju.
» Kada grejne ploče dostignu izabranu temperaturu, cifre
koje ukazuju na temperaturu će prestati da trepere.
ThermoGuard
ThermoGuard sprečava nenamerno izlaganje toploti preko
200°C. Kada povećate temperaturu na više od 200°C, koraci
za povećavanje temperature će biti 5°C.
ThermoGuard sprečava nenamerno izlaganje toploti preko
200°C. Kada povećate temperaturu na više od 200°C, koraci
za povećavanje temperature će biti 5°C.
4
Funkcija jonizacije se aktivira prilikom uključivanja
aparata, čime se dobija dodatni sjaj i smanjuje
neposlušnost kose.
aparata, čime se dobija dodatni sjaj i smanjuje
neposlušnost kose.
» Prikazaće se indikator funkcije jonizacije ( ).
» Možda ćete osetiti karakterističan miris i čuti zvuk
prštanja. To je normalno, a proizvodi ih generator jona.
5
Bravu za zatvaranje povucite ( ) prema dole da biste
otključali aparat.
otključali aparat.
6
Nakon što uključite presu za kosu, tasteri će se automatski
zaključati ako ne pritisnete nijedan od njih 15 sekundi.
Nakon toga, tasteri će se zaključati ako ne pritisnete
nijedan od njih 5 sekundi.
zaključati ako ne pritisnete nijedan od njih 15 sekundi.
Nakon toga, tasteri će se zaključati ako ne pritisnete
nijedan od njih 5 sekundi.
Da biste otključali tastere, pritisnite
i zadržite 1 sekund.
7
Očešljajte kosu, a zatim počnite tako što ćete kosu
osušenu fenom razdvojiti na pramenove čija širina ne
prelazi 5 cm.
osušenu fenom razdvojiti na pramenove čija širina ne
prelazi 5 cm.
Napomena
: Ako imate gušću kosu, preporučuje se da je
podelite na više pramenova.
8
Jedan pramen kose postavite između grejnih ploča ( ) i
čvrstim pritiskom spojite ručice aparata.
čvrstim pritiskom spojite ručice aparata.
9
Klizite presom za kosu celom dužinom pramena bez
zaustavljanja (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez
zaustavljanja kako se kosa ne bi pregrejala.
zaustavljanja (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez
zaustavljanja kako se kosa ne bi pregrejala.
10
Da biste ispravili ostatak kose, ponavljajte korake od 7 do
9 dok ne postignete željeni izgled.
9 dok ne postignete željeni izgled.
11
Da biste završili sa oblikovanjem kose, naprskajte je
pomoću spreja za sjaj ili spreja za fleksibilno učvršćivanje.
pomoću spreja za sjaj ili spreja za fleksibilno učvršćivanje.
Savet
: Nemojte da češljate kosu nakon oblikovanja frizure.
Napomena
: Aparat ima funkciju za automatsko isključivanje.
Automatski će se isključiti nakon 60 minuta.
Nakon upotrebe
Nakon upotrebe
:
1
Isključite aparat i izvucite kabl iz utičnice.
2
Postavite ga na površinu koja je otporna na toplotu dok
se ne ohladi.
se ne ohladi.
3
Očistite aparat i grejne ploče vlažnom krpom.
4
Sklopite grejne ploče ( ) i povucite bravu za zatvaranje
( ) prema gore da biste zaključali aparat.
( ) prema gore da biste zaključali aparat.
5
Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prašine.
Da biste ga odložili možete i da ga okačite o kukicu ( )
ili pospremite u torbicu koja se nalazi u kompletu.
Da biste ga odložili možete i da ga okačite o kukicu ( )
ili pospremite u torbicu koja se nalazi u kompletu.
Savet
ij
Presu za kosu koristite isključivo na suvoj kosi.
ij
Osobama koje često koriste presu za kosu preporučuje
se da prilikom ispravljanja koriste proizvode za zaštitu
od toplote.
se da prilikom ispravljanja koriste proizvode za zaštitu
od toplote.
Tip kose
Postavka temperature
Gruba, kovrdžava,
teško se ravna
teško se ravna
Srednja ili visoka
(180°C i više)
(180°C i više)
Tanka, kosa srednje teksture
ili blago talasasta
ili blago talasasta
Niska ili srednja
(150°C do 180°C)
(150°C do 180°C)
Svetla, plava, izbeljena ili
ofarbana
ofarbana
Niska (ispod 150°C)
3
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka,
ili imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona
ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u
vašoj zemlji ne postoji korisnička podrška kompanije Philips,
obratite svom prodavcu Philips uređaja.
ili imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona
ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u
vašoj zemlji ne postoji korisnička podrška kompanije Philips,
obratite svom prodavcu Philips uređaja.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻǮ
ȀǼǻǯǺȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐ3KLOLSVǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDz
ǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ȀǼǻǯǺȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐ3KLOLSVǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDz
ǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǸǵǯǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
ijŦ
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǮȒǸȌǯǻDZǵ
ijŦ
ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ȀǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽ
ȒǴǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǮȒǸȌ
ǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷǺǭǯȒǿȉȌǷȆǻ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǹǷǺDzǺǻ
ijŦ
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǶǻǰǻǮȒǸȌ
ǯǭǺǺDZȀȅȒǯǮǭǾDzǶǺȒǯǭǮǻ
ȒǺȅǵȂǼǻǾȀDZǵǺȒǴǯǻDZǻȋ
ijŦ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ijŦ
ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉDZǻ
ǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǰǻ
3KLOLSVǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯȒǴǺǭǸDzdzǺǻȋ
ǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
ijŦ
ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉǴǭȀǹǻǯǵȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǮǭǯǵǿǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹǚDz
DZǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵ
ȄǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
DZǻǽǻǾǸǵȂ
ijŦ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
ijŦ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
ijŦ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ.
ijŦ
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
ijŦ
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯǴǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǿǭǷǻǰǻǼǽǵǸǭDZDZȌȄǵDZDzǿǭǸDzǶ
ǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
ijŦ
ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
ijŦ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌDZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
ijŦ
ǎȀDZȉǿDzDZȀdzDzȀǯǭdzǺǵǹǵǼȒDZȄǭǾ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǻǾǷȒǸȉǷǵǯȒǺ
ǹǻdzDzǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽȒǿǵǾȌǟǽǵǹǭǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǴǭǽȀȄǷȀǿǭȀǺǵǷǭǶǿDz
ǷǻǺǿǭǷǿȀǴȒȅǷȒǽǻȋǻǾǷȒǸȉǷǵȒǺȅȒ
ȄǭǾǿǵǺǵȐǰǭǽȌȄȒ
ijŦ
ǔǭǯdzDZǵǷǸǭDZȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǼȒDZǾǿǭǯǷȀǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȒǶǽȒǯǺȒǶǿǭ
ǾǿȒǶǷȒǶǼǻǯDzǽȂǺȒǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌ
ǰǭǽȌȄǵǹǵǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǻǯDzǽȂǺȒȄǵȒǺȅǵȂǴǭǶǹǵǾǿǵȂ
ǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
ijŦ
ǔǭǼǻǮȒǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀȅǺȀǽǭ
dzǵǯǸDzǺǺȌȒǴǰǭǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
ijŦ
ǟǽǵǹǭǶǿDzȀǯȒǹǷǺDzǺǵǶǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻDZǭǸȒǯȒDZǯǻǰǺDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺǵȂ
ǻǮ·ȐǷǿȒǯǿǭǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
ijŦ
ǚȒǷǻǸǵǺDzǺǭǷǽǵǯǭǶǿDzǰǭǽȌȄǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǼǽǵǷǸǭDZǽȀȅǺǵǷǻǹ
ȄǵǻDZȌǰǻǹ
ijŦ
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǺǭ
ǾȀȂǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹȌǷȆǻȀǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
ijŦ
ǞǸȒDZǷȀǶǿDzȆǻǮǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵ
ǮȀǸǵȄǵǾǿǵǹǵǯȒDZǼǵǸȀǿǭǴǭǾǻǮȒǯ
ǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵǼȒǺǷǵǸǭǷȀ
ǿǭǰDzǸȋDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌǚȒǷǻǸǵ
ǺDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹȀ
ǼǻȐDZǺǭǺǺȒǴǴǭǾǻǮǭǹǵǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌ
ijŦ
ǚǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǹǭȋǿȉǺǭǺǻ
ǭǸǹǭǴǺDzǷDzǽǭǹȒȄǺDzǼǻǷǽǵǿǿȌDŽǴ
ȄǭǾǻǹȃDzǼǻǷǽǵǿǿȌǹǻdzDzǴǺǻǾǵǿǵǾȌ
ǛDZǺǭǷȃDzǺDzǯǼǸǵǯǭȐǺǭǽǻǮǻǿȀ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
ijŦ
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌ
DZǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌȁǭǽǮǻǯǭǺǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǭǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺǭȂǹǻdzȀǿȉ
Ǵ·ȌǯǵǿǵǾȌǼǸȌǹǵ
ijŦ
ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
ijŦ
ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵǻǾǷȒǸȉǷǵȃDzǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵ
DZǻȀǽǭdzDzǺǺȌDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
ijŦ
ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǚǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDz
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓ
ǴȒǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵǯȒDZȂǻDZǭǹǵ(8
ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂ
ǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǚǭǸDzdzǺǭ
ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐ
ǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
ǴȒǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵǯȒDZȂǻDZǭǹǵ(8
ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂ
ǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǚǭǸDzdzǺǭ
ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐ
ǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
ǝǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǜȒDZǰǻǿǻǯǷǭǯǻǸǻǾǾȌ
ijŦ
ǜǻǹǵǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȅǭǹǼȀǺDzǹȒǾǼǻǸǻǾǺȒǿȉǷǻǺDZǵȃȒǻǺDzǽǻǹ
ijŦ
ǛǮǽǻǮȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǴǭǾǻǮǻǹȒǴǴǭȂǵǾǿǻǹǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌȒ
ǽǻǴȄDzȅȒǿȉǶǻǰǻǽȒDZǷǵǹǰǽDzǮȒǺȃDzǹ
ǽǻǴȄDzȅȒǿȉǶǻǰǻǽȒDZǷǵǹǰǽDzǮȒǺȃDzǹ
ijŦ
ǏǵǾȀȅȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǽǻǴȄȒǾȀȋȄǵǶǻǰǻȆȒǿǷǻȋ
ǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǏǵǮDzǽȒǿȉǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȌǷDzǼȒDZȒǶDZDzDZǸȌǏǭȅǻǰǻǿǵǼȀ
ǯǻǸǻǾǾȌǑǵǯȒǿȉǾȌǿǭǮǸǵȃȋǿǵǼȒǯǯǻǸǻǾǾȌȆǻǯǷȒǺȃȒǽǻǴDZȒǸȀǜȒDZȄǭǾ
ǼDzǽȅǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȆǵǼȃȒǯDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǴǭǯdzDZǵ
ǯǵǮǵǽǭǶǿDzǺǵdzȄDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǏǵǮDzǽȒǿȉǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȌǷDzǼȒDZȒǶDZDzDZǸȌǏǭȅǻǰǻǿǵǼȀ
ǯǻǸǻǾǾȌǑǵǯȒǿȉǾȌǿǭǮǸǵȃȋǿǵǼȒǯǯǻǸǻǾǾȌȆǻǯǷȒǺȃȒǽǻǴDZȒǸȀǜȒDZȄǭǾ
ǼDzǽȅǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȆǵǼȃȒǯDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǴǭǯdzDZǵ
ǯǵǮǵǽǭǶǿDzǺǵdzȄDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǜǻǽǭDZǭ
ij
ǝDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǿǽǵǹǭǿǵǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǴǭǿǵǾǺȀǿǵǹǵ
ǼDzǽDzDZǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹ
ǼDzǽDzDZǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹ
1
ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2
ǚǭǿǵǾǺȒǿȉȒȀǿǽǵǹȀǶǿDzǷǺǻǼǷȀ ǼǻǷǵǺDzǴǭǾǯȒǿǵǿȉǾȌ
DZǵǾǼǸDzǶ
DZǵǾǼǸDzǶ
»
ǏȒDZǻǮǽǭǴǵǿȉǾȌǾǿǭǺDZǭǽǿǺDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
&
&
3
ǔǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǺǻǼǻǷ
ǭǮǻ
ǯǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺDz
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǑǵǯȒǿȉǾȌǿǭǮǸǵȃȋǿǵǼȒǯǯǻǸǻǾǾȌȆǻ
ǯǷȒǺȃȒǽǻǴDZȒǸȀ
ǯǷȒǺȃȒǽǻǴDZȒǸȀ
»
ǗǻǸǵǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǺǭǰǽȒǯǭȋǿȉǾȌǮǸǵǹǭȐȃǵȁǽǻǯǭ
ȒǺDZǵǷǭȃȒȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ȒǺDZǵǷǭȃȒȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
»
ǗǻǸǵǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵDZǻǾȌǰǺȀǿȉǯǵǮǽǭǺǻȓǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ȃǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌǼDzǽDzǾǿǭǺDzǮǸǵǹǭǿǵ
ȃǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌǼDzǽDzǾǿǭǺDzǮǸǵǹǭǿǵ
ǡȀǺǷȃȒȌ7KHUPR*XDUG
ǡȀǺǷȃȒȌ7KHUPR*XDUGǴǭǼǻǮȒǰǭȐǺDzǺǭǯǹǵǾǺǻǹȀǺǭǰǽȒǯǭǺǺȋǼǸǭǾǿǵǺ
ǯǵȆDz&ǠǽǭǴȒǴǮȒǸȉȅDzǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǯǵȆDz&ǴǺǭȄDzǺǺȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǹǻdzǺǭǴǮȒǸȉȅȀǯǭǿǵǸǵȅDzǺǭ&ǴǭǽǭǴ
4
ǡȀǺǷȃȒȌ7KHUPR*XDUGǴǭǼǻǮȒǰǭȐǺDzǺǭǯǹǵǾǺǻǹȀǺǭǰǽȒǯǭǺǺȋǼǸǭǾǿǵǺ
ǯǵȆDz&ǠǽǭǴȒǴǮȒǸȉȅDzǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǯǵȆDz&ǴǺǭȄDzǺǺȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǹǻdzǺǭǴǮȒǸȉȅȀǯǭǿǵǸǵȅDzǺǭ&ǴǭǽǭǴ
4
ǜȒǾǸȌȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǭǷǿǵǯȀȐǿȉǾȌȁȀǺǷȃȒȌǰDzǺDzǽǭȃȒȓȒǻǺȒǯ
ǯǻǺǭǺǭDZǭȐǯǻǸǻǾǾȌDZǻDZǭǿǷǻǯǵǶǮǸǵǾǷȒǴǹDzǺȅȀȐǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌ
ǯǻǺǭǺǭDZǭȐǯǻǸǻǾǾȌDZǻDZǭǿǷǻǯǵǶǮǸǵǾǷȒǴǹDzǺȅȀȐǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌ
»
ǔǭǾǯȒȄȀȐǿȉǾȌȒǺDZǵǷǭǿǻǽȒǻǺȒǯ
»
ǙǻdzǺǭǼǻȄȀǿǵǻǾǻǮǸǵǯǵǶǴǭǼǭȂȒȅǵǼǸȌȄǵǶǴǯȀǷ
ǣDzǺǻǽǹǭǸȉǺǻȒǾǼǽǵȄǵǺDzǺǻǰDzǺDzǽǭǿǻǽǻǹȒǻǺȒǯ
ǣDzǺǻǽǹǭǸȉǺǻȒǾǼǽǵȄǵǺDzǺǻǰDzǺDzǽǭǿǻǽǻǹȒǻǺȒǯ
5
ǦǻǮǽǻǴǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǼǻǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ
DZǻǺǵǴȀ
DZǻǺǵǴȀ
6
ǜȒǾǸȌȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌȆǵǼȃȒǯǷǺǻǼǷǵǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǴǭǮǸǻǷȀȋǿȉǾȌ
ȌǷȆǻǼǽǻǿȌǰǻǹǾDzǷȀǺDZǺDzǺǭǿǵǾǺȀǿǵdzǻDZǺǻȓǷǺǻǼǷǵǜǻǿȒǹ
ǷǺǻǼǷǵǮǸǻǷȀǯǭǿǵǹȀǿȉǾȌȀǽǭǴȒȌǷȆǻdzǻDZǺǻȓǴǺǵȂǺDzǮȀDZDz
ǺǭǿǵǾǺȀǿǻǼǽǻǿȌǰǻǹǾDzǷȀǺDZ
ȌǷȆǻǼǽǻǿȌǰǻǹǾDzǷȀǺDZǺDzǺǭǿǵǾǺȀǿǵdzǻDZǺǻȓǷǺǻǼǷǵǜǻǿȒǹ
ǷǺǻǼǷǵǮǸǻǷȀǯǭǿǵǹȀǿȉǾȌȀǽǭǴȒȌǷȆǻdzǻDZǺǻȓǴǺǵȂǺDzǮȀDZDz
ǺǭǿǵǾǺȀǿǻǼǽǻǿȌǰǻǹǾDzǷȀǺDZ
ǦǻǮǽǻǴǮǸǻǷȀǯǭǿǵǷǺǻǼǷǵǺǭǿǵǾǺȒǿȉ
ǺǭǾDzǷȀǺDZȀ
7
ǝǻǴȄDzȅȒǿȉǯǵǾȀȅDzǺDzǯǻǸǻǾǾȌȒǼǻȄǺȒǿȉǽǻǴDZȒǸȌǿǵǶǻǰǻǺǭǼǭǾǹǭ
ǺDzȅǵǽȅȒǾǹ
ǺDzȅǵǽȅȒǾǹ
ǜǽǵǹȒǿǷǭǟǻǯǾǿȒȅDzǯǻǸǻǾǾȌǽǭDZǵǹǻǼǻDZȒǸǵǿǵǺǭǮȒǸȉȅDzǼǭǾǻǹ
8
8
ǝǻǴǹȒǾǿȒǿȉǻDZǺDzǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǹȒdzǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ȒȆȒǸȉǺǻǾǿǵǾǺȒǿȉǽȀȄǷǵ
ȒȆȒǸȉǺǻǾǿǵǾǺȒǿȉǽȀȄǷǵ
9
ǛDZǺǵǹǽȀȂǻǹǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzȆǵǼȃȒǼǻǯǾȒǶDZǻǯdzǵǺȒǯǻǸǻǾǾȌ
ǯȒDZǷǻǽDzǺȒǯDZǻǷȒǺȄǵǷȒǯǹǭǷǾǾDzǷȀǺDZǺDzǴȀǼǵǺȌȋȄǵǾȉȆǻǮ
ǴǭǼǻǮȒǰǿǵǼDzǽDzǰǽȒǯǭǺǺȋ
ǯȒDZǷǻǽDzǺȒǯDZǻǷȒǺȄǵǷȒǯǹǭǷǾǾDzǷȀǺDZǺDzǴȀǼǵǺȌȋȄǵǾȉȆǻǮ
ǴǭǼǻǮȒǰǿǵǼDzǽDzǰǽȒǯǭǺǺȋ
10
ǦǻǮǽǻǴǼǽȌǹǵǿǵǽDzȅǿȀǯǻǸǻǾǾȌǼǻǯǿǻǽȒǿȉǷǽǻǷǵDZǻ
ǻǿǽǵǹǭǺǺȌǮǭdzǭǺǻǰǻǽDzǴȀǸȉǿǭǿȀ
ǻǿǽǵǹǭǺǺȌǮǭdzǭǺǻǰǻǽDzǴȀǸȉǿǭǿȀ
11
ǚǭǴǭǯDzǽȅDzǺǺȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵǽǻǴǼǵǸȒǿȉǺǭǯǻǸǻǾǾȌǮǸǵǾǷǭǮǻ
ǸDzǰǷǵǶǸǭǷDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǸDzǰǷǵǶǸǭǷDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǜȒDZǷǭǴǷǭǜȒǾǸȌȀǷǸǭDZǭǺǺȌǺDzǽǻǴȄȒǾȀǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌ
ǜǽǵǹȒǿǷǭǜǽǵǾǿǽȒǶǹǭȐȁȀǺǷȃȒȋǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǰǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌǏȒǺ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǯǵǹǵǷǭȐǿȉǾȌȄDzǽDzǴȂǯǵǸǵǺ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1
ǜǽǵǹȒǿǷǭǜǽǵǾǿǽȒǶǹǭȐȁȀǺǷȃȒȋǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǰǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌǏȒǺ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǯǵǹǵǷǭȐǿȉǾȌȄDzǽDzǴȂǯǵǸǵǺ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1
ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2
ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀ
ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
3
ǜǻȄǵǾǿȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǯǻǸǻǰǻȋǰǭǺȄȒǽǷǻȋ
4
ǞǷǸǭDZȒǿȉǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵ ȒǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷ
ǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ DZǻǰǻǽǵȆǻǮǴǭǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ DZǻǰǻǽǵȆǻǮǴǭǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
5
ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵȀȁȀǿǸȌǽȒǴǷǻǹǼǸDzǷǿȀǭǮǻ
ǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭǼDzǿǸȋ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵȀȁȀǿǸȌǽȒǴǷǻǹǼǸDzǷǿȀǭǮǻ
ǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭǼDzǿǸȋ
ǜǻǽǭDZǭ
ij
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȆǵǼȃȒǸǵȅDzDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǾȀȂǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ij
ǠǽǭǴȒȄǭǾǿǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǴǭǾǿǻǾǻǯȀǯǭǿǵ
ǴǭǾǻǮǵDZǸȌǴǭȂǵǾǿȀǯǻǸǻǾǾȌǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌ
ǴǭǾǻǮǵDZǸȌǴǭȂǵǾǿȀǯǻǸǻǾǾȌǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌ
ǟǵǼǯǻǸǻǾǾȌ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǰǽȀǮDzǷȀȄDzǽȌǯDzǯǻǸǻǾǾȌǭǿǭǷǻdz
ǯǻǸǻǾǾȌȌǷDzǯǭdzǷǻǽǻǴǼǽȌǹǵǿǵ
ǯǻǸǻǾǾȌȌǷDzǯǭdzǷǻǽǻǴǼǽȌǹǵǿǵ
ǾDzǽDzDZǺȌ²ǯǵǾǻǷǭ
&ȒǯǵȆDz
&ȒǯǵȆDz
ǿǻǺǷDzǾDzǽDzDZǺȉǻȓǿDzǷǾǿȀǽǵȄǵ
ȂǯǵǸȌǾǿDzǯǻǸǻǾǾȌ
ȂǯǵǸȌǾǿDzǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǵǴȉǷǭ²ǾDzǽDzDZǺȌ
ǯȒDZ&DZǻ&
ǯȒDZ&DZǻ&
ǾǸǭǮǷDzǮȒǸȌǯDzǯǵǾǯȒǿǸDzǺDzȄǵ
ǼǻȁǭǽǮǻǯǭǺDzǯǻǸǻǾǾȌ
ǼǻȁǭǽǮǻǯǭǺDzǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǵǴȉǷǭǺǵdzȄDz&
ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǺǭǼǽǵǷǸǭDZȌǷǴǭǹȒǺǵǿǵǺǭǾǭDZǷȀ
ǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ
3KLOLSVZZZSKLOLSVFRPǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵ
ǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒǬǷȆǻȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀ
ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZSKLOLSVXD
ǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ
3KLOLSVZZZSKLOLSVFRPǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵ
ǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒǬǷȆǻȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀ
ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZSKLOLSVXD