TFA 30.1018 Folheto

Página de 2
Termometro de sonda digitale

Il termometro ad inserimento è uno strumento elettronico di precisione per
rilevare la temperatura misurata al momento ed anche le temperature mas-
sime e minime.   
Funzioni:
• Temperatura attuale, MAX/MIN/HOLD
• Con sonda 125 mm
• Impermeabile
• Si può usare a casa, al lavoro e per l’hobby, anche per alimenti 
(in conformità HACCP)
• Batteria inclusa  
Dati tecnici:
Gamma di misurazione: da -40 °C a + 200°C (-40°F a 392 °F)
Temperatura di lavoro:
da -20°C a +50°C (-4°F to 122°F)
Precisione: 
±0,8°C (±1,4°F) da 0°C...+100°C (32°F...212°F), 
±1,0°C (±1,8°F) da -20...0°C (-4°F...32°F) 
altrimenti ±1,5°C (±2,7°F)
Risoluzione:
0,1°C (0,1°F)
Batteria:
1,5 V batteria a bottone
Funzione automatica 
di disinserimento: 
dopo 10 minuti
Uso:
• Premere il tasto ON/OFF.
• Il visore indica la temperatura misurata al momento.  Il sensore si trova
nella punta della sonda. Premere il tasto °C/°F, l´indicazione della tempe-
ratura può essere regolata sui °C oppure °F.
• Premere il tasto MODE nella modalità normale. Viene fissata l´ultima
temperatura misurata (indice HOLD).
• Premere ancora una volta il tasto MODE appare la temperatura massima
raggiunta dopo l´ultimo azzeramento (indice MAX).
• Premendo nuovamente il tasto MODE appare la temperatura minima
raggiunta dopo l´ultimo azzeramento (indice MIN).
• Con una ulteriore pressione del tasto MODE ritornate alla modalità nor-
male.
• Per cancellare i valori di massima e di minima memorizzati, mantenete
premuto il tasto MODE per tre secondi nella modalità corrispondente,
quando i valori MAX/MIN sono visualizzati (indice ---). Con il tasto MODE
ritornate alla modalità normale. 
Sostituzione della batteria:
• Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più deboli. 
• Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di aver inserito le batterie con le
polarità giuste. Sostituire le batterie quasi scariche al più presto possibile,
allo scopo di evitare perdite. Le batterie contengono acidi nocivi per la
salute. Quando si maneggiano batterie che perdono, indossare occhiali di
protezione e guanti rivestiti.
Attenzione:  le batterie scariche e gli apparecchi elettrici fuori uso non
devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma devono essere
riconsegnati al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in confor-
mità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
Manutenzione:
• Collocare l’apparecchio in luogo asciutto.
• Evitare di posizionare l’apparecchio in zone soggette a temperatura
estrema, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce l’apparecchio, usare solo un panno soffice inumidito
con acqua. Non usare solventi o abrasivi. 
• Eseguire un reset dell’apparecchio se la stazione non funziona perfetta-
mente. Sostituire la batteria.
Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza
• L’apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informazioni al
pubblico: è destinato esclusivamente ad un utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto  possono cambiare senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione de TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l’apertura non autorizzata della custodia dello
stesso comporta la perdita della garanzia. 
Digitaal Insteekthermometer

U hebt een elektronische insteekbare thermometer gekocht. Hiermee kunt u
de momentele temperatuur en de maximum en minimumwaarden meten.
Functies:
• Actuele temperatuur, MAX/MIN/HOLD
• Met insteeksensor 125 mm
• Waterdicht
• Voor huishouding, beroep en hobby, ook voor levensmiddel 
(volgens HACCP) 
• Batterij inclusief
Technische gegevens:
Temperatuurmeetbereik:
-40°C tot + 200°C  (- 40°F tot 392°F)
Bedrijfstemperatuur:  
-20°C tot + 50°C  (- 4°F tot 122°F)
Nauwkeurigheid:  
±0,8°C (±1,4°F) van 0°C...+100°C (32°F...212°F)
±1,0°C (±1,8°F) van -20…0°C (-4°F…32°F) 
voor de rest ±1,5°C (±2,7°F)                          
Schaalverdeling:
0,1°C (0,1 °F)
Batterij:
1,5 V  knopcel 
Auto-Off Functie:     
schakelt automatisch na 10 minuten uit   
Bediening:
• Druk op de ON/OFF-toets. 
• Het display laat u de huidig gemeten temperatuur zien. De sensor
bevindt zich in de sondepunt. Met de °C/°F toets kunt u tussen °C en °F
als meeteenheid voor de temperatuur kiezen. 
• Druk op de MODE toets in normale modus, wordt de temperatuurmeting
vastgehouden. Op het display verschijnt  HOLD.
• Door nogmaals op de MODE toets te drukken wordt de maximale tempe-
ratuur sinds de laatste terugzetting weergegeven (display MAX).
• Door nogmaals op de MODE toets te drukken wordt de minimale tempe-
ratuur sinds de laatste terugzetting weergegeven (display MIN).
• Om weer terug te keren naar de weergave met de actuele temperatuur-
waarden, drukt u nogmaals op de MODE toets.
• Druk 3 seconden lang, terwijl in het display de maximale en minimale
temperaturen verschijnen, werden de desbetreffende waarden terug-
gezet (display ---). Als u op de MODE-knop drukt, keert u naar u naar
normale modus terug.
Batterijwissel:
• Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Gebruik alkalibatterijen. Let bij het inzetten van de batterijen op de juis-
te poolrichting. Vervang zwakke batterijen zo snel mogelijk en vermijd
zo dat ze eventueel gaan lekken. Batterijen bevatten zuren die de
gezondheid schaden. Draag beklede handschoenen en een beschermbril
wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Opgelet: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Breng ze naar uw handelaar of naar de daarvoor
ingerichte inzamelplaatsen voor een milieuvriendelijke verwijdering vol-
gens de nationale of lokale voorschriften.
Onderhoud:
• Houd het toestel op een droge plaats.
• Vermijd extreme temperaturen, trillingen en schokken voor het toestel. 
• Reinig het toestel met een zachte, licht vochtige doek. Vermijd schuur- of
oplosmiddelen! 
• Functioneert het toestel niet correct, herneem dan de ingebruikstelling
vanaf het begin. Vervang de batterij.
Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid
• Het toestel is geen speelgoed. Houd het buiten de reikwijdte van kinderen.
• Dit toestel is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare
informatie, maar is bestemd voor particulier gebruik.
• De technische gegevens van dit toestel kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
• Deze handleiding of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd.
• Ondeskundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het toestel
heeft het verlies van de garantie tot gevolg.
Termómetro a sonda digital

Con este termómetro a sonda digital puede determinar de modo fácil y
exacto la temperatura actual y el valor máximo y mínimo.  
Funciones:
• Temperatura actual, MAX/MIN/HOLD
• Con sonda 125 mm
• Impermeable
• Para el hogar, profesión y hobby, también para alimentos (según HACCP)
• Pila incluida
Características técnicas:
Gama de medición 
de la temperatura:  
-40°C….+200°C (-40°F….+392°F)
Temperatura de servicio:
-20°C….+50°C (-4°F….+122°F)
Precisión:    
±0,8°C (±1,4°F) de 0°C…+100°C  (32°F…+212°F), 
±1,0°C (±1,8°F) de -20…0°C  (-4°F…32°F) 
si no ±1,5°C (±2,7°F)
Resolución:
0,1°C (0,1°F)
Pila:
1,5 V pila de botón
Función de desconexión:
automáticamente después 10 minutos
Manejo:
• Pulsa la tecla “ON/OFF”.
• En el display se indicará la temperatura actual. El sensor se encuentra en
la punta.
• Mediante la tecla °C/°F puede elegir entre °C y °F como unidad de medida
para la temperatura.
• Pulsa la tecla MODE al modo de normal y la última temperatura medida
permanecerá en el display (Indicación HOLD).
• Pulsando nuevamente la tecla MODE puede llamar el valor máximo de la
temperatura tras la última reposición (Indicación MAX).
• Pulsando repetidamente  la tecla MODE puede llamar el valor mínimo de
la temperatura tras la última reposición (Indicación MIN).
• Pulsando nuevamente la tecla MODE para llegar al modo de normal.
• Si mantiene pulsada la tecla MODE durante 3 segundos mientras que se
indican en el display los valores máximos y mínimos, se borrarán los
valores (Indicación -----).
• Pulsa la tecla MODE para llegar al modo de normal.
Cambio de la pila:
• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil. 
• Utilice pilas alcalinas. Asegúrese de que las pilas se coloquen con la pola-
ridad correcta. Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas. Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. ¡Utilice guan-
tes recubiertos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! 
Atención: No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por
favor, deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o
local.
Mantenimiento:
• Almacene el aparato en un lugar seco.
• No exponga el aparato a altas temperaturas, vibraciones o sacudidas
extremas. 
• Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido. ¡No utilice
disolventes ni sustancias abrasivas! 
• Si el aparato no funciona correctamente realice por favor una nueva
puesta en funcionamiento. Cambiar la pila.
Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública,
sino que está destinado para uso privado.
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de TFA Dostmann.
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la
pérdida de la garantía. 
Kat. Nr. 30.1018
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
Kat. Nr. 30.1018
• Attenzione:  Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono
essere smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere ricon-
segnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali. 
• Opgelet: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen.
• Atención: No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por favor
deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida 
y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
TFA Anl. No. 30.1018  04.12.2008  12:41 Uhr  Seite 2