Samsung OH46D Guia De Configuração Rápida

Página de 2
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Power Box
Boîtier d'alimentation
Caja de alimentación
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
English
-  The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are 
 subject to change without prior notice to improve the performance.
-  Download the user manual from the website for further details.
 http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
-  La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées 
 sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
-  
Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
-  El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios 
 sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
OH46D OH55D
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
 
◆ Quick Setup Guide
 
◆ Regulatory guide
 
◆ Remote Control
 
◆ BLU POWER cable
 
◆ Warranty card (Not available in some locations)
 
◆ Batteries (Not available in some locations)
 
◆ MAIN POWER cable
 
◆ Power Box
 
Outdoor Mode (MENU 
m → System  Fan and Temperature  Outdoor Mode
)
To use the product at a low temperature below 0 ˚C, make sure to set Outdoor Mode to "On".
This feature keeps the internal temperature of the product steady so that the product can start properly when it is powered on.
- Do not disconnect the power cable when this feature is set to "On".
- The product consumes more power when it is turned off if this feature is set to "On" rather than to "Off".
- If you turn on the product when the ambient temperature is low, there may be an initial delay when displaying a picture on the screen.
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Composants
 
◆ Guide de démarrage rapide
 
◆ Guide de réglementation
 
◆ Télécommande
 
◆ Câble BLU POWER
 
◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Piles (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Câble MAIN POWER
 
◆ Boîtier d'alimentation
Mode extérieur (MENU 
m → Système  Ventil. et temp.  Mode extérieur
)
Pour utiliser le produit à une température inférieure à 0 °C, veillez à définir l'option Mode extérieur sur "Activer."
Cette fonction permet de conserver une température interne stable dans le produit afin que celui-ci puisse démarrer correctement lors de 
sa mise sous tension.
- Ne débranchez pas le câble d'alimentation lorsque cette fonction est définie sur "Activer."
- Le produit consomme plus d'énergie lorsqu'il est hors tension si cette fonction est définie sur "Activer" plutôt que sur "Désactiver."
-  Si vous mettez le produit sous tension alors que la température ambiante est basse, un retard initial peut être observé lors de l'affichage   
 d'une image à l'écran.
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
 
◆ Guía de configuración rápida
 
◆ Guía de regulaciones
 
◆ Mando a distancia
 
◆ Cable BLU POWER
 
◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Pilas (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Cable MAIN POWER
 
◆ Caja de alimentación
Modo para exteriores
 (MENU 
m → Sistema  Ventilador y temperatura  Modo para exteriores
)
Para usar el producto a baja temperatura (menos de 0 ˚C), asegúrese de configurar Modo para exteriores como "Encendido."
Esta función mantiene estable la temperatura interna del producto para que pueda arrancar correctamente al encenderlo.
- No desconecte el cable de alimentación si esta función está configurada como "Encendido."
-  El producto consume más energía cuando está apagado si esta función está configurada como "Encendido" en lugar de como "Des.."
-  Si la temperatura ambiente es baja en el momento en que encienda el producto, puede producirse un retraso inicial al mostrar la 
 imagen en pantalla.
BN68-07250A-04
English
1
  Connect to a USB memory device.
2
   - Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter.
- Connects to MDC using a LAN cable.
3
   Connects to a source device using an HDMI cable.
4
  Connects to MDC using an RS232C cable.
5
   Connects to the audio of a source device.
6
  Connects to the power box using the MAIN POWER cable.
7
   Connects to the power box using the BLU POWER cable.
Français
1
  Connexion à un périphérique USB.
2
   - Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à l'aide d'un transmetteur HDBaseT.
- Se branche au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
3
   Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
4
  Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble RS232C.
5
   Se connecte à la prise audio d'une source.
6
  Se branche au boîtier d'alimentation à l'aide du câble MAIN POWER.
7
   Se branche au boitier d'alimentation à l'aide du câble BLU POWER.
Español
1
  Conecta con un dispositivo de memoria USB.
2
   - Envía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT.
-
3
   Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4
  Conecta a MDC mediante un cable RS232C.
5
   Conexión del audio de un dispositivo de origen
6
  Conecta con la caja de alimentación mediante el cable MAIN POWER.
7
   Conecta con la caja de alimentación mediante el cable BLU POWER.
English
1
  Connect to the power cord.
2
  Connect to the MAIN POWER cable to supply power to the mainboard of the product.
3
   Connects to the BLU POWER cable to supply power to the LED backlight of the product.
- Connect the cables to their matching color ports. Make sure to match the arrow directions on the power box and cables.
Français
1
  Branchez le cordon d'alimentation.
2
  Se branche au câble MAIN POWER pour alimenter la carte mère de l'appareil.
3
  Se branche au câble BLU POWER pour alimenter le rétroéclairage LED de l'appareil.
-  Connectez les câbles aux ports de couleur correspondante. Assurez-vous de faire correspondre les directions des flèches sur
le boîtier et les câbles d'alimentation.
Español
1
  Conectar al cable de alimentación.
2
  Conectar al cable MAIN POWER para suministrar alimentación a la placa base del producto.
3
   Conecta con el cable BLU POWER para suministrar alimentación al LED de luz de fondo del producto.
-  Conecte los cables a los puertos correspondientes, por colores. Asegúrese de que coincidan las flechas de dirección que
figuran en la caja de alimentación y en los cables.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
,
,
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting the HDBase-T
Branchement du HDBase-T
Conexión de la HDBase-T
,
,
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
English
 
N
To enable audio, connect an external sound output device to the AUDIO OUT port.
 
N
After all the cables are connected, make sure to close the cover and fasten the screws to ensure it is water tight.
 
N
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program can be downloaded from the website.
Français
 
N
Pour activer l’audio, connectez un périphérique de sortie son externe au port AUDIO OUT.
 
N
Après avoir branché tous les câbles, veillez à bien fermer le cache et à serrer les vis pour assurer l’étanchéité de l’appareil.
 
N
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Vous pouvez télécharger le programme MDC 
sur le site Web.
Español
 
N
Para activar el sonido, conecte un dispositivo de salida de sonido externo al puerto AUDIO OUT port.
 
N
Cuando haya conectado todos los cables, asegúrese de cerrar la cubierta y apretar los tornillos para cerciorarse de que cierra herméticamente.
 
N
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC puede descargarse desde el sitio web.
HDMI IN
LAN
HDBase-T Tx
LAN Cable
Câble LAN
Cable LAN
HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
1
2
3
4
5
6
Troubleshooting Guide 
Guide de depannage
Solución de problemas
| English
| Français
| Español
Issues
Solutions
The screen keeps switching on 
and off.
Check the cable connection between the product 
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the 
screen.
Check that the product is connected correctly with 
a cable.
Check that the device connected to the product is 
powered on.
Not Optimum Mode is 
displayed.
This message is displayed when a signal from the 
graphics card exceeds the product’s maximum 
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set 
the maximum resolution and frequency according 
to the product specifications.
The images on the screen look 
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear. 
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine
Remove any accessories (video extension cable, 
etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the 
recommended level.
The screen appears unstable and 
shaky.
Check that the resolution and frequency of the 
PC and graphics card are set within a range 
compatible with the product. Then, change the 
screen settings if required by referring to the 
Additional Information on the product menu and 
the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost 
images left on the screen.
The screen is too bright. 
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
Screen color is inconsistent.
Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust 
the volume.
Check the volume.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat. 
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs 
switched on in the vicinity.
Problèmes
Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer et 
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le 
PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté 
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est 
sous tension.
Pas le mode optimal est 
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte 
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales 
de l’appareil. 
Reportez-vous au Tableau des modes de signal 
standard et réglez la résolution et la fréquence 
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran 
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
L’écran n’est pas clair. 
L’écran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) 
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau 
recommandé.
L’écran apparaît instable et 
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC 
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage 
compatible avec l’appareil. Puis modifiez les 
paramètres de l’écran au besoin en vous reportant 
à la section Information supplémentaire du menu 
de l’appareil et au Tableau des modes de signal 
standard.
Des ombres et des images 
fantômes persistent à l’écran.
L’écran est trop clair. 
L’écran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont 
pas constantes.
Allez à Image et réglez les paramètres Espace 
couleur.
Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage 
du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le 
volume.
Vérifiez le volume.
La télécommande ne 
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au 
néon se trouve à proximité.
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se 
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto 
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la 
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado 
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al 
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra 
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la 
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución 
máxima del producto. 
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y 
configure la frecuencia y la resolución máximas en 
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla 
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un aspecto 
claro. La pantalla está borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de 
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. 
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles 
recomendados.
La pantalla aparece inestable y 
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC 
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo 
compatible con el producto. A continuación, consulte 
la información adicional en el menú del producto y la 
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la 
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes 
reflejadas a la izquierda de la 
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de 
color.
El color blanco no parece 
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de 
blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste 
el volumen.
Compruebe el volumen.
El mando a distancia no 
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente 
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación 
especial conectada en las inmediaciones.
7
ILLUMINANCE SENSOR & 
REMOTE SENSOR
CAPTEUR DE LUMINOSITÉ & 
CAPTEUR DISTANT
SENSOR DE ILUMINANCIA Y SENSOR 
DEL MANDO A DISTANCIA
Mount Hole
Trou de montage
Orificios para montaje
Mount Hole
Trou de montage
Orificios para montaje
HUB
  
1
2
3
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia 
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered 
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States 
and other countries.
 
[OHD-NA-QSG]BN68-07250A-04.indd   1
2015-07-17     11:30:59