Alpine MRV-T303 Manual Do Utilizador

Página de 20
12
Español
Français
English
High-pass Output Phase Switch
Sets the phase of this output to 0° (in phase) or 180°
(inverted) independently from the other output. Of-
ten, the subwoofer and midrange (or midrange and
tweeter) may be acoustically out of phase with each
other, meaning all the sound will cancel completely
or partially. Also, 2nd order filters are naturally out-
of-phase electrically. Always try the phase switch to
establish the best setting before fine-tuning the
crossover frequencies.
Input Mode Selector Switch
a) Set to the “ST” position (center) when
the two channels are used in stereo. The
CH-1 (or CH-2) input will output at the
Speaker Output Terminal CH-1 (or CH-
2).
b) Set to the “1 (MONO)” position when
the two channels are used for one chan-
nel of a stereo bridged system. The CH-
1 input is output from the Speaker Out-
put Terminals CH-1(+) and CH-2 (–).
The CH-2 input accepts no signal.
c) Set to the “1 + 2” position when the two
channels are used for a subwoofer sys-
tem which uses the right channel and
left channel signals summed. The CH-
1 and CH-2 inputs are summed, then
output from the Speaker Output Termi-
nals CH-1(+) and CH-2 (–).
Bass EQ Selector Switch
Set to “ON” position when using for driving
subwoofer.
Bass EQ Adjustment Knob
Use when the Bass EQ Selector Switch is set to “ON”.
Adjust the low frequency to your favorite level be-
tween 0dB to +12dB.
Commutateur de phase de sortie passe-haut
Réglez la phase de cette sortie à 0° (en phase) ou
180° (inversée) indépendamment de l'autre sortie.
Souvent le haut-parleur de sous-graves et de bande
moyenne (ou de bande moyenne et aigus) peut être
acoustiquement déphasé l'un par rapport à l'autre,
signifiant que tout le son sera complètement ou
partiellement annulé. De la même manière, les fil-
tres de 2nd ordre sont naturellement déphasés
électriquement. Toujours essayer le commutateur de
phase pour établir le meilleur réglage avant de syn-
toniser avec précision les fréquences de
recouvrement.
Commutateur sélecteur du mode d’entrée
a) Régler sur la position “ST” (centre) lors-
que les deux canaux sont utilisés en
stéréo. L’entrée de CH-1 (ou CH-2) sor-
tira à la borne de sortie de haut-parleur
CH-1 (ou CH-2).
b) Régler sur “1 (MONO)” lorsque les deux
canaux sont utilisés pour un canal d’un
système stéréo en pont. L’entrée de CH-
1 sortira à partir des bornes de sortie
de haut-parleur CH-1 (+) y CH-2 (–).
L’entrée CH-2 accepte absence de si-
gnal.
c) Régler sur la position “1 + 2” lorsque
les deux canaux sont utilisés pour un
système de haut-parleur de sous-gra-
ves qui utilise les signaux mélangés des
canaux droit et gauche. Les entrées de
CH-1 et CH-2 sont mélangés puis sor-
tent à partir des bornes de sortie de
haut-parleur CH-1 (+) et CH-2 (–).
Interrupteur sélecteur du correcteur des graves
Mettre sur la position “ON” lors de l’utilisateur pour
exciter le haut-parleur de sous-graves.
Bouton de réglage du correcteur des graves
Utiliser quand l’interrupteur sélecteur du correcteur
des graves est réglé sur “ON”.
Régler la fréquence basse à votre choix entre 0dB et
+12dB.
Interruptor de fase de salida de paso alto
Ajuste la fase de esta salida a 0° (en fase) o a 180°
(invertida) independientemente de la otra salida.  A
menudo, el altavoz de frecuencias ultrabajas y el de
tonos medios (o de tonos medios y agudos) pueden
estar desfasados mutuamente, lo que significa que
el sonido puede ser total o parcialmente anulado.
De la misma manera, los filtros de segundo orden
son naturalmente desfasados eléctricamente. Siem-
pre ensaye el interruptor de fase para establecer el
mejor ajuste antes de sintonizar con precisión las
frecuencias de cruce.
Interruptor selector del modo de entrada
a) Fíjelo en la posición “ST” (central) cuan-
do se usen los dos canales en estéreo.
La entrada de CH-1 (o CH-2) saldrá del
terminal de salida de altavoz CH-1 (o
CH-2).
b) Fíjelo en la posición “1 (MONO)” cuan-
do los dos canales se utilicen para un
canal de un sistema estéreo ponteado.
La entrada de CH-1 saldrá de los termi-
nales de salida de altavoz CH-1 (+) y
CH-2 (–). La entrada de CH-2 acepta au-
sencia de señal.
c) Fíjelo en la posición “1 + 2” cuando los
dos canales se utilicen para un sistema
de altavoz de frecuencias ultrabajas que
emplee las señales sumadas del canal
derecho y del canal izquierdo. Las en-
tradas de CH-1 y CH-2 son sumadas,
luego salen a partir de los terminales
de salida de altavoz CH-1 (+) y CH-2
(–).
Botón selector del ecualizador de graves
Póngalo en la posición “ON” cuando sea utilizado
para excitar el altavoz de subgraves.
Botón de ajuste del ecualizador de graves
Utilícelo cuando el interruptor selector del ecualiza-
dor de graves está en la posición “ON”.
Ajuste la baja frecuencia a su gusto entre 0 dB y +12
dB.
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2
1(MONO) ST
1+2