Sony PSS-600 Manual Do Utilizador

Página de 24
11
レンズの中心は、支柱の中心より右側に 49  mm ずれていま
す。天井に設置するときは、支柱の中心ではなくレンズの中
心とスクリーンの 中 心を合 わ せ てください。
The lens is offset 49 mm (1 
15
/
16
 inches) to the right
from the center of the supporting pole. When
mounting, take care to align the center of the lens
with the center of the screen; not the center of the
supporting pole.
L’objectif est décalé de 49 mm (1 
15
/
16
 pouces) vers la
droite du centre du pivot de support. Au moment du
montage, veillez à aligner correctement le centre de
l’objectif sur le centre de l’écran; pas le centre du pivot
de support.
Das Objektiv am Projektor ist 49 mm nach rechts von
der Mitte des Ständers versetzt. Achten Sie beim
Installieren darauf, die Mitte des Objektivs, nicht die
Mitte des Ständers, an der Mitte des
Projektionsschirms auszurichten.
El objetivo está desplazado 49 mm (1 
15
/
16
pulgadas) a
la derecha del centro de la columna de soporte. Al
realizar el montaje, alinee el centro del objetivo con
el centro de la pantalla y no con el centro de la
columna de soporte.
Rispetto al centro per l’asta di supporto, la lente del
proiettore è spostata verso destra di 49 mm. Durante
il montaggio, assicurarsi di allineare il centro della
lente del proiettore e non il centro per l’asta di
supporto con il centro dello schermo.
Ë¿Y•—ßκv昧‰¨[™ §§§fl¶V•k º æ æ
 49 mm
-
¶w ÀÆ…°M –±N Ë¿Y™ §§§fl°]¶”´Dßκv昶Q¨[™ §§§fl°^ªP´Ã ı™
§§§fl ÔªÙ -
前から見た図
/Front view/Vue frontale/Vorderansicht/Vista frontal/Vista
frontale/
•øµ¯ œ
Schema dell’installazione/©w¶Ï§ÿ§o
d:
天井からプロジェクターマウントブラケット取り付け面間での
距離
アジャストメントパイプ(b)を使った場合:150/175/200 mm
アジャストメントパイプ (c) を使った場合:250/275/300  mm
Distance between the ceiling and the surface of the mounting bracket
Using adjustment pipe (b) : 150/175/200 mm (6/7/7 
7
/8 inches)
Using adjustment pipe (c) : 250/275/300 mm (9 
7
/8 /10 
7
/8 /11 
7
/8 inches)
Distance entre le plafond et la surface du supprt de montage
Utilisation du tube de réglage (b): 150/175/200 mm (6/7/7 
7
/8 pouces)
Utilisation du tube de réglage (c): 250/275/300 mm (9 
7
/8 /10 
7
/8 /11 
7
/8
pouces)
Abstand zwischen der Decke und der Oberlfäche der Hlaterung
Mit Einstellrohr (b): 150/175/200 mm
Mit Einstellrohr (c): 250/275/300 mm
Distancia entre el techo y la base del proyector
Uso del tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm (6/7/7 
7
/8 pulgadas)
Uso del tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm (9 
7
/8 /10 
7
/8 /11 
7
/8 pulgadas)
Distanza fra il soffitto e la superficie della staffa di montaggio
Utilizzando il tubo di regolazione (b): 150/175/200 mm
Utilizzando il tubo di regolazione (c): 250/275/300 mm
§—™·™O©Mßκv昶wÀ§‰¨[§ß¶wÀ¶”§ß°™ Z¬˜
®œ•Œ ’ ` fi°]
b
°^°J
150/175/200 mm
®œ•Œ ’ ` fi°]
c
°^°J
250/275/300 mm
250 (9 
27
/
32
)
76 (3)
d
2
3
1
4
1
天井
/
Ceiling/Plafond/Decke/Techo/Soffitto/
§—™·™O
2
レンズ中心/
Center of the lens/Centre de l’objectif/Mitte des
Objektivs/Centro del objetivo/Centro della lente/
Ë¿Y§§§fl
3
本体中心/
Center of the unit/Centre de l’appareil/
Mitte des Geräts/Centro de la unidad/Centro
dell’apparecchio/
ßκv昧§§fl
4
支柱の中心/
Center of the supporting pole/Centre du pivot de
support/Mitte des Ständers/Centro de la columna de
soporte/Centro per l’asta di supporto/
§‰¨W§§§fl
5
プロジェクターマウントブラケット取り付け面
/The bottom
surface of the mounting bracket /Le dessous du support de
montage /Die Unterseite der Halterung /La base del la
superficie del soporte de montaje /La superficie inferiore
della staffa di montaggio/
ßκv昶w À¶Q¨[§ß¶w À ±
175
(6 
7
/
8
)
49
(1 
15
/
16
)
単位 : mm
Units : mm (inches)
Unité : mm (pouces)
Einheit : mm
Unidades : mm (pulgadas)
Unità : mm
ʶϰG
mm
125
 (4 
29
/
32
)
5