Yamaha dvd-s1500 Manual Do Utilizador

Página de 31
ii
English
General information
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures 
other than those specified herein may result in hazardous 
radiation exposure.
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de 
procédures différents des spécifications de cette brochure 
peut entraîner une exposition à d’éventuelles radiations 
pouvant être dangereses.
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienungselementen oder 
Einstellungen oder die Durchführung von 
Bedienungsvorgängen, die nicht in dieser Anleitung 
aufgeführt sind, kann zu einem Kontakt mit gefährlichen 
Laserstrahlen führen.
OBSERVERA
Användning av kontroller och justeringar eller genomförande 
av procedurer andra än de som specificeras i denna bok kan 
resultera i att du utsätter dig för farlig strålning.
ATTENZIONE
Uso di controlli o regolazioni o procedure non specificamente 
descritte può causare l’esposizione a radiazioni di livello 
pericoloso.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles o los procedimientos de ajuste o 
utilización diferentes de los especificados en este manual 
pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
VOORZICHTIG
Gebruik van bedieningsorganen of instellingen, of uitvoeren 
van handelingen anders dan staan beschreven in deze 
handleiding kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke 
stralen.
The unit is not disconnected from the AC power source as long 
as it is connected to the wall outlet,even if this unit itself is turned 
off.This state is called the standby mode.In this state,this unit is 
designed to consume a very small quantity of power.
L ’appareil n ’est pas isolé de la source d ’alimentation aussi 
longtemps qu ’il reste branché sur une prise murale,même lorsqu 
’il est éteint.Il est alors dit en mode «Veille ».Dans ce mode, l 
’appareil consomme très peu de courant.
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker 
noch mit der Wandsteckdose verbunden ist, selbst wenn das 
Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser Betriebszustand wird als 
Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Zustand nimmt das 
Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.
Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den är 
ansluten till vägguttaget även om enheten i sig självt är avstängd. 
Detta kallas för beredskapsläge och i detta tillstånd konsumerar 
apparaten minimalt med ström.
L’unità non è scollegata dall’impianto elettrico di casa sintanto 
che rimane collegata ad una presa di corrente anche se è spenta. 
Questo modo viene chiamato “modo di attesa”. In esso, l’unità 
consuma una quantità molto bassa di energia per mantenere in 
memoria le impostazioni da voi fatte.
Aunque el propio aparato se encuentre apagado, éste no se 
desconectará de la fuente de CA siempre que se mantenga 
enchufado a la toma de corriente. Este estado recibe el nombre 
de “modo de espera”. En este estado, este aparato ha sido 
diseñado para consumir una cantidad muy pequeña de energía.
De stroomtoevoer naar het toestel is niet afgesloten zolang de 
stekker nog in het stopcontact zit, zelfs niet als het toestel zelf 
uitgeschakeld is. Deze toestand wordt “standby” (waak- of 
paraatstand) genoemd. Het toestel is ontworpen om in deze 
toestand 
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION 
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED 
ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR 
DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR 
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA 
NÄKYMÄTT ÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO 
SÄTEESEEN..
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE 
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.. 
NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION 
WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE 
EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU 
FAISCEAU.
le laser 
CAUTION
 - Visible and invisib
radiation when open. Avoid exposure to beam.