Andis Company ls Manual Do Utilizador

Página de 2
d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant 
et le côté des lames (Diagramme A). 
Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon 
doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne 
permettent pas d’appliquer suffisamment 
d’huile pour lubrifier correctement les 
lames, mais ce sont d’excellents agents 
de refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées 
ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent 
aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. 
Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac 
peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la 
tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela 
devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. 
Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon 
sec, puis reprendre la coupe.
Avant de retirer le jeu de lames de la 
tondeuse, débrancher la tondeuse de la 
prise secteur. Retourner la tondeuse de 
façon à ce que les dents des lames 
pointent vers le bas. Pour cette opération, 
il est préférable de déposer la tondeuse 
sur une surface plane. À l’aide d’un 
tournevis cruciforme, dévisser les deux 
vis qui retiennent les lames (Diagramme 
C). Retirer le jeu de lames de la tondeuse. 
Pour installer le nouveau jeu de lames, 
aligner le trou de la lame supérieure (la 
plus petite des deux lames) et la centrer sur 
le galet nylon (bille) du ressort de tension de la tondeuse (Diagramme D). 
Aligner les trous de vis de la lame inférieure (la plus grande des deux) sur les trous 
de vis du boîtier 
(Diagramme D). Tout en maintenant la lame en place, 
remplacer les vis de lame; ne pas serrer à fond. Retourner la tondeuse et 
aligner le jeu de lames parallèlement au boîtier supérieur de la tondeuse. 
IMPORTANT : Vérifier l’alignement des lames, en 
s’assurant que les dents de la lame supérieure 
reposent juste en dessous du bord supérieur des 
dents de la lame inférieure. Vérifier la position de 
la lame sous peine de couper ou égratigner la 
peau durant la tonte. Serrer les lames à fond. 
Andis Company
1800 Renaissance Blvd.  Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441   Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com   w w w. a n d i s . c o m
MANufACTuReR’S 60 MONTh LIMITed WARRANTy
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or 
workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited 
to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household 
use  conditions  within  the  warranty  period  because  of  defect  in  workmanship  or 
material,  Andis  will  replace  or  repair  the  unit  without  cost  to  consumer  for  parts 
and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., 
with proof of purchase and $6.50 to cover cost of handling, to any authorized Andis 
Repair Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In 
Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing 
the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper 
blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be 
responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or 
company,  nor  for  incidental  or  consequential  damages  of  any  type,  or  for  the  use 
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of 
incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply 
to you.
To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com 
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (u.S.) or 
1-800-335-4093 (Canada) 
GARANTíA LIMITAdA de 60 MeSeS deL fAbRICANTe
Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales 
o  fabricación  por  un  período  de  cinco  años  a  partir  de  la  fecha  de  compra. 
Cualquier  garantía  implícita  es  también  limitada  al  período  de  cinco  años.  Si  este 
producto  Andis  no  funciona  de  la  forma  debida,  bajo  las  condiciones  normales 
del  hogar,  dentro  del  período  de  garantía  y  debido  a  algún  defecto  de  fabricación 
o  materiales,  Andis  reemplazará  o  reparará  la  unidad,  sin  cobrar  al  consumidor 
ningún  costo  ocasionado  por  los  repuestos  o  por  la  mano  de  obra.  El  producto 
defectuoso deberá ser enviado, por correo asegurado o U.P.S., y se deberá adjuntar 
la  prueba  de  compra  más  $6.50  dólares  americanos  para  cubrir  los  gastos  de 
manejo y envío, a cualquier Centro de Reparaciones Andis, o directamente a Andis:  
1800  Renaissance  Blvd.,  Sturtevant,  WI  53408-5005  USA.  En  Canadá,  llame  al 
1-800-335-4093  para  obtener  información  sobre  reparaciones.  Adjunte  también 
una  carta  explicando  la  naturaleza  del  problema.  Debido  al  material  extraño  que  a 
veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis 
no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, 
agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por 
el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños 
consecuentes  o  incidentales,  de  forma  que  dicha  limitación  o  exclusión  podría  no 
aplicarse a su caso.
Para encontrar una estación de Servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie 
una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento 
de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (ee.uu.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIe LIMITée de 60 MOIS du fAbRICANT
Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut de 
fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties implicites 
sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins personnelles 
seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans des conditions 
normales  d’utilisation  pendant  la  période  de  garantie  en  raison  d’un  défaut  de 
fabrication ou d’une pièce défectueuse, Andis remplacera ou réparera l’appareil sans 
frais. L’appareil défectueux doit être retourné par messagerie ou par UPS, assuré et 
accompagné d’une preuve d’achat et d’un chèque de 6,50 $ pour couvrir les frais de 
manutention. Faites parvenir le tout à n’importe quel centre de réparation Andis ou à: 
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 
1-800-335-4093 en cas réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. 
En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et 
leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne pourra être 
tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute 
autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout 
genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces 
peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, 
les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com  
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (é.-u)  
ou 1-800-335-4093 (Canada)
fACTORy RePAIR SeRVICe 
When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull 
after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades 
available through your Andis Supplier or through an Andis 
Authorized Repair Station. If you wish your clipper/trimmer to be 
serviced as well, it should be carefully packed and mailed either 
Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis Service Center.
SeRVICIO de RePARACIÓN eN fÁbRICA  
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después 
de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de 
hojas, disponible por medio de su Proveedor Andis o por medio 
de una Estación de Reparación Autorizada de Andis. Si desea que 
también la recortadora reciba servicio técnico, deberá embalarla 
cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a 
cualquier Centro de Servicio de Andis.
SeRVICe de RéPARATION eN uSINe  
Dès que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une 
utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de 
lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé 
par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse, l’emballer 
soigneusement et l’envoyer assurée par la poste ou par UPS  à un 
centre de SAV Andis.
KeeP ThIS fOR yOuR ReCORdS
Form #29781 Rev. B 
© 2008 Andis Company, USA 
Printed in P.R.C.
®
MOdeL/MOdeLO/MOdÈLe LS/LS2
Congratulations—you just went First Class when you bought  
this Andis appliance. Careful workmanship and quality design  
have been hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho  
una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños  
de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit  
Andis de première classe. La qualité de fabrication et de  
conception est l’apanage des produits Andis depuis la  
fondation de la société en 1922.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
f R e N C h
MISeS eN GARde
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes  
les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
dANGeR:
 Les consignes qui suivent permettent 
de réduire les risques d’électrocution.
 1.  Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est 
tombé dans l’eau.  
Le débrancher immédiatement.
 2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
 3.  Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il 
pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre 
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
 4.  Toujours débrancher l’appareil de la prise murale 
immédiatement après l’utilisation.
 5.  Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou 
d’installer une pièce.
AVeRTISSeMeNT:
 
Pour réduire les risques 
de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure:
 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
 2.  Une supervision étroite est requise lorsque des enfants 
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent 
l’appareil ou se trouvent à proximité.
 3.  Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit 
dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires 
recommandés par Andis.
 4.  Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de 
branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas 
correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou 
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre 
de réparation Andis pour examen et réparation.
 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
 6.  Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de 
l’appareil.
 7.  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où 
des aérosols sont employés ou encore dans un endroit 
où l’on administre de l’oxygène.
 8.  Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou 
des guides de coupe brisés ou endommagés.
 9.  Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le 
commutateur à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de 
la prise murale.
CONSeRVeR CeS INSTRuCTIONS
POuR uSAGe PeRSONNeL
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une 
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans 
une prise polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au 
fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer 
à fond, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant 
appropriée. Ne pas modifier la fiche.
MOde d’eMPLOI  
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet 
appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des 
années de bons services. Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le 
protège-lame (certains modèles n’en sont pas munis). Brancher le cordon 
dans une prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant secteur de 
120 volts, 60 cycles c.a., ou selon les indications qui figurent sur son 
boîtier. Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur 
position marche. Pour l’arrêter, le remettre sur position arrêt. Après 
l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans un endroit sûr. 
Des utilisations de base de la tondeuse sont illustrées ci-dessous : 
eNTReTIeN  
 
 
 
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une 
lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans 
ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de 
réparation agréé par Andis.
eNTReTIeN deS LAMeS de  
LA TONdeuSe ANdIS
Les lames doivent être huilées avant, 
pendant et après chaque utilisation. Si les 
lames de la tondeuse laissent des stries 
ou ralentissent, cela indique clairement 
qu’elles manquent d’huile. La tondeuse 
doit être tenue dans la position indiquée 
(Diagramme B) afin que l’huile n’atteigne 
pas le moteur. Déposer quelques gouttes 
Diagramme D
VIS DES LAMES
LAME
LAME 
INFÉRIEURE
LAME
SUPÉRIEURE
TROU DANS
LAME
SUPÉRIEURE
GALET 
NYLON 
(BILLE)
RASe LA NuQue–  
La lame extra-fine saisit la juste quan-
tité de cheveux et rase minutieusement 
la nuque en quelques secondes.
TRACe LA LIGNe de CONTOuR  
de LA CheVeLuRe–  
La tondeuse trace une bordure frontale 
nette. Apparence propre et nette 
jusqu’au front.
RASe AuTOuR deS OReILLeS–  
La lame extra-fine et la tête étroite facili-
tent le rasage autour des oreilles.
fINITION deS fAVORIS–  
La tête de coupe de la tondeuse donne 
une finition propre et nette digne d’un 
professionnel. Quelques remontées de 
tondeuse rasent les cheveux sous la 
ligne de contour.
Diagramme B
Huile
Huile
Huile
Diagramme A
Diagramme C
®
Vis Des Lames
MOdeL LS
MOdeL LS2