Thule 947(91947) Manual Do Utilizador

Página de 4
5
Ensure straps are
tightened securely
around bike.
Vérifiez si les sangles
sont bien serrées
autour du vélo.
Cradles can be either rotated or shifted on bars to accomodate
different bike geometries.
Il est possible de faire pivoter ou tourner les étriers sur les barres
afin de charger des vélos de formes différentes.
Alternate direction of bikes when loading.
Alternez le sens des vélos lors du chargement.
1
2
Slide Hitching Post into trailer hitch receiver until hole in horizontal tube aligns with receiver hole. Secure in position with M12 receiver
bolt, M12 lock washer, and M12 washer as illustrated. Firmly tighten with 19mm (
3
/
4
”) socket wrench.
Glissez le poteau d’attache dans le logement de l’attelage de remorque jusqu’à ce que le trou du tube horizontal soit aligné avec le trou du
logement. Fixez le poteau avec le boulon de logement d’attelage M12, la rondelle de blocage M12 et la rondelle M12, comme dans l’illustra-
tion ci-dessus. Serrez fermement à l’aide d’une clé à douilles de 19 mm (
3
/
4
po).
Illustrations show 946 (2” receiver)
application. Follow the same instructions for
947 (1
1
/
4
” receiver).
L’illustration montre le modèle 946 
(pour logement d’attelage de 5 cm
[2 po]). Les mêmes directives s’appliquent au
modèle 947 (pour logement d’attelage de 3,2
cm [1
1
/
4
po]).
3
4
Load heaviest bike first onto inner most cradles. 
Chargez le vélo le plus lourd en premier sur l’étrier interne.
2
Lower bike arm assembly
onto upright as shown.
Abaissez le support de 
vélos sur le montant 
vertical, comme 
indiqué sur le schéma.
Assemble carriage bolts, washers, selflocking nuts
as shown. Tighten all 4 firmly.
Assemblez les boulons, les rondelles et les écrous autofreinés
comme indiqué, puis serrez fermement.
Install plastic caps.
Installez les bouchons en plastique.