Q-See QT454 Manual Do Utilizador

Página de 3
Connect the Devices
Connexion des appareils
STEP 1
 Turning on the DVR
1. Connect the power cable to the DVR
2. Connect the power adapter to the power cable.
3a. Plug the power cable into a surge protector
  b. QT428 and QT446 DVRs - Turn on the DVR using the 
power switch on the rear panel.
You will hear a beep as the DVR powers up.
1
re
 ÉTAPE
 
Mise sous tension du DVR
1Branchez le câble d’alimentation au DVR
2Branchez l’adaptateur de courant au câble d’alimentation.
3aBranchez le câble d’alimentation à un limiteur de surtension
  b
DVR QT428 et QT446 - Allumez le DVR à l’aide de 
l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil.
Vous entendrez un bip à la mise sous tension du DVR.
Plug the mouse into the port labled “USB” 
on the rear of the DVR.
NOTE: the USB port on the front of the 
DVR is used for backing up video files.
Branchez la souris au port marqué « USB » 
situé à l’arrière du DVR.
NOTE: Le port USB situé à l’avant du DVR 
sert à sauvegarder les fichiers vidéo.
STEP 2
 Connect to a VGA Monitor or Television
STEP 3
 Connect Mouse
3
e
 ÉTAPE
 
Connexion de 
la souris
2
e
 ÉTAPE
 
Connexion à un moniteur VGA ou à un téléviseur
3a
3b
3a
3b
Connecting a VGA PC Monitor
1. Plug the VGA cable into the port marked “VGA” 
on the back of the DVR.
2. Plug the other end of the VGA cable into the 
similar port on the back of the monitor.
3. Plug the monitor’s power cable into the surge 
protector.
Connexion d’un moniteur PC VGA
1. Branchez le câble VGA au port marqué « VGA » 
à l’arrière du DVR.
2. Branchez l’autre extrémité du câble VGA au 
port similaire situé à l’arrière du moniteur.
3. Branchez le câble d’alimentation du moniteur 
au limiteur de surtension.
Connecting a Television
1.
 
Connect the BNC-to-RCA cable to the “Video Out” port 
on the back of the DVR.
2.
 
Plug the RCA end into the “Video In” port on the 
television.
3.
 
Plug the television’s power cable into a surge protector.
4.
 
Press and hold the ESCAPE button on the front of the 
DVR for 10 seconds or until you hear a beep to indicate 
that the video mode has been changed.
Connexion d’un téléviseur
1.
 
Branchez le câble BNC-RCA au port « Sortie Vidéo » situé à 
l’arrière du DVR.
2.
 
Branchez l’extrémité RCA au port « Entrée Vidéo » du téléviseur.
3.
 
Branchez le câble d’alimentation du téléviseur au limiteur de 
surtension.
4.
 
Maintenez enfoncé le bouton ÉCHAPPEMENT situé à l’avant 
du DVR pendant 10 secondes où jusqu’à l’audition d’un bip 
indiquant le changement de mode vidéo.
OPTION A:
OPTION B:
Initial Set Up
1. Right-click the mouse 
anywhere on the screen to 
bring up the 
Control Bar at 
the bottom of the screen.
2. Click on the Menu icon.
1Faites un clic droit n’importe 
où sur l’écran pour faire 
apparaître la Barre de 
commande au bas de l’écran.
2Cliquez sur l’icône Menu.
STEP 4
 Open 
Control Bar
4e ÉTAPE
 
Ouvrir la barre de 
commande
STEP 5
 Log In
5e ÉTAPE
 
Connexion
STEP 6
 Set Date and Time
6e ÉTAPE
 
Configurer la date et l’heure
1. You will be asked to log in before 
proceeding.
1Vous devez vous connecter pour 
pouvoir continuer.
User Name  
Nom d’utilisateur
: admin
Password   
Mot de passe
: 123456
B. Input the required text and hit the 
ENTER key.
BSaisissez le texte requis et tapez sur 
la touche ENTRÉE.
A. To enter numbers or characters, 
click the appropriate field and a vir-
tual keyboard will appear. Symbols 
can be accessed through the use of 
the 
SHIFT key.
APour saisir des chiffres ou des 
caractères, cliquez sur le champ 
approprié et un clavier virtuel 
apparaîtra. Pour accéder aux 
symboles, servez-vous de la touche 
MAJUSCULE.
Refer to the 
User’s Guide if you wish to change 
this password at a later time.
Reportez-vous au Guide d’utilisation si vous 
souhaitez changer le mot de passe ultérieurement.
After logging in, the 
Main Menu will open. 
1. Click on the Setup icon to open the Setup Menu.
2. Click on the Basic icon.
Après vous être connecté, le Menu principal s’affiche.
1Cliquez sur l’icône Configuration pour ouvrir le Menu Configuration.
2Cliquez sur l’icône Base.
3. Select the Date & Time 
tab. Click in the ap-
propriate field and use 
the virtual keyboard to 
enter the date, time, 
and formats you wish 
to use.
3Sélectionnez l’onglet Date 
et heure. Cliquez sur 
le champ approprié et 
utilisez le clavier virtuel 
pour saisir la date, l’heure 
et les formats souhaités.
To save your settings, click on 
APPLY and the EXIT.
Pour enregistrer vos paramètres, 
cliquez sur APPLIQUER puis 
QUITTER.
NOTE: If you wish to change your language at this 
time, you can do so in the 
System tab. You will have to 
re-log in afterwards.
NOTE: Si vous souhaitez modifier la langue maintenant, 
vous pouvez le faire dans l’onglet Système. Si vous le 
faites plus tard, vous devrez vous reconnecter.
System
System
DST
DST
Date & Time
Date & Time
BASIC
BASIC
Default
Default
Apply
Apply
Exit
Exit
Update Now
Update Now
Save Now
Save Now
Date Format
Time Format
Time Zone
Sync Time with NTP Server
NTP Server
System Date
System Time
25
MAY
MM-DD-YY
24 Hour
GMT
time.windows.com
03/04/2011
12 : 43 : 13
MM-DD-YY
24 Hour
GMT
time.windows.com
03/04/2011
12 : 43 : 13
Date Format
Time Format
Time Zone
Sync Time with NTP Server
NTP Server
System Date
System Time
IMPORTANT! You must follow these steps to enter the current date and time in order to effectively use the video search function described at the end of this guide.
IMPORTANT! Vous devez suivre ces étapes pour saisir la date et l’heure actuelles afin de pouvoir utiliser la fonction de recherche vidéo décrite à la fin de ce guide.
Video Loss
Configuration initiale