Chaney Instrument new london mantel Manual Do Utilizador

Página de 1
OPERATING INSTRUCTIONS FOR QUARTZ CHIME
MANTEL CLOCK 
Please read and follow these instructions step by step in setting up your clock
to insure proper operation and long lasting enjoyment.
REMOVAL OF PACKING MATERIAL: Carefully remove all packing material
from inside and outside of clock. Save all packing material for possible future
use.
INSTALL BATTERIES: Insert 2 “C” cell batteries into battery compartment.
Alkaline type batteries are recommended. Be sure to observe correct battery
polarity.
You may hear a chime sequence when the batteries are inserted. You may
also notice that the chimes are not synchronized to the correct time for the first
hour after setting the time. The time/chime synchronization will be fine within
the next full hour. 
SET TIME: Turn the time set knob on rear of movement in either direction to
the correct time. 
STRIKE AND CHIME FEATURE: Strike and Chime Models are designed to
play the familiar “WESTMINSTER CHIME” as well as strike the hour and half
hour. On the rear of the movement you will see switches with the following
functions:
Melody: Switch has O, W, B symbols. O is to shut off the chime function
entirely, W is Westminster chime, and B is for Bim-Bam half hour and hour
count striking.
Night shutoff: With the day/night switch (sun/moon symbols), you can silence
the chimes for an 8 hour period. By setting the switch to the moon position
with the slash through it, you can silence the chimes for an 8 hour period start-
ing with the next hour. Ex. At 9:15 PM, you set the switch to the moon with the
slash, the chimes will silence at 10:00 PM until 6:00 AM everyday thereafter as
long as the switch is in this position. If the switch is placed back to the sun
position, your clock will chime at the next full hour for the full 24 hour period
each day. Setting the switch to the quarter moon position without a slash will
reduce the chime volume to about 1/2 the volume of the day time chimes for a
period of 8 hours daily.
Volume Control: The volume of the chimes can be adjusted by turning this
knob.
Chime Selector: By setting this switch to the upper position, the chimes will
function progressively every 1/4 hour and count the hour. In the lower position,
your clock will play the 4/4 chime melody at the hour and count the hours.
Your clock cabinet has been carefully finished at the factory and we recom-
mend that you dust it only. However, if you desire to use furniture polish, use
only polishes that do not contain silicone.
LIMITED WARRANTY – INTERNATIONAL
Consumer may have more remedies at law than follows. Chaney Instrument
Company warrants to the owner, this product to be free from defect in material
and workmanship for one year from date of purchase. CHANEY INSTRU-
MENT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER ARISING IN CONTRACT OR TORT.
Chaney Instrument’s obligation (at its option) is limited to repair or replace this
product.
For in-warranty repair, send clock, accompanied by Guarantee, bearing
Dealer’s name and date of purchase, with $5.00 to cover handling and
postage, to:
Chaney Instrument Company
965 Wells Street
Lake Geneva, Wisconsin 53147
www.chaneyinstrument.com
Made in China
GUIDE D'UTILISATION DE L'HORLOGE CHEMINÉE AU
QUARTZ  ET CARILLON
Veuillez lire ces instructions et exécutez à la lettre toute la procédure d'installa-
tion de votre horloge, ce qui lui permettra de fonctionner longtemps.
ENLÈVEMENT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE: Enlevez délicatement
tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur de l'horloge.
Conservez les matériaux d'emballage pour le cas où vous en auriez besoin un
jour.
INSTALLATION DES PILES: Insérez 2 piles “C” dans le compartiment à piles.
Il est recommandé d'installer des piles alcalines. N'oubliez pas de respecter
les symboles de polarité des piles.
Lorsque les piles sont insérées, vous entendez le son du carillon. En outre,
vous remarquerez que le carillon n'est pas parfaitement synchronisé pendant
la première heure après le réglage de l'horloge. La synchronisation du carillon
s'ajustera durant la première heure de fonctionnement de l'horloge. 
RÉGLAGE DE L'HEURE: Tournez le bouton de réglage de l'heure derrière
l'horloge, dans n'importe quel sens, jusqu'à ce que les aiguilles indiquent la
bonne heure. 
FONCTIONNEMENT DU MARTEAU ET DU CARILLON: Les modèles avec
marteau et carillon sont conçus pour jouer le traditionnel “CARILLON DE
WESTMINSTER”, ainsi que pour sonner aux toutes les demi-heures. Sur l'ar-
rière de l'horloge, vous devriez apercevoir les commutateurs des fonctions
suivantes :
Mélodie: Ce commutateur propose les positions O, W et B. Le O correspond
à l'arrêt du carillon, le W au carillon de Westminster et le B à un son de cloche
toutes les demi-heures.
Arrêt de nuit: Grâce au commutateur diurne/nocturne (symboles soleil/lune),
vous pouvez arrêter le carillon pendant 8 heures. Si vous placez le commuta-
teur sur la position avec la lune barrée, vous arrêtez le carillon pendant 8
heures à partir du début de la prochaine heure. Exemple: Si à 21h15, vous
placez le commutateur sur la lune barrée, vous interrompez le fonctionnement
du carillon de 22h00 à 06h00 toutes les nuits, aussi longtemps que le commu-
tateur n'est pas déplacé. Si vous placez le commutateur sur le soleil, le caril-
lon résonnera 24 heures sur 24, à partir de la prochaine heure. Si vous placez
le commutateur sur le croissant de lune sans barre, vous réduisez le volume
du carillon à environ 1/2 du volume normal de la journée, pendant 8 heures
toutes les nuits.
Réglage du volume: Vous pouvez régler le volume du carillon en tournant ce
bouton.
Sélecteur de carillon: Si vous placez ce commutateur à la position
supérieure, le carillon fonctionne progressivement tous les quarts d'heure et
indique le nombre d'heures. Sur la position inférieure, le carillon joue toute la
mélodie aux heures et indique le nombre d'heures.
Le boîtier de votre horloge a été fini avec soin en usine et nous vous recom-
mandons de simplement l'épousseter. Cependant, si vous désirez utiliser un
poli à meubles, utilisez uniquement un produit sans silicone.
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE
Le consommateur peut avoir plus de recours légal que ce qui suit.  Chaney
Instrument Company garantit au propriétaire que ce produit est exempt de
défaults de matières premières et de main-d’oeuvre pendant un an à partir de
la date d’achat.  CHANEY INSTRUMENT NE SERA PAS RESPONSABLEDE
DOMMAGES ORDINAIRES INDIRECTS OU CONSÉQUENTS, QUE CES
DOMMAGES PROVIENNENT EN CONTRAT OU PAR ACTE DOMMAGE-
ABLE. L’obligation de Chaney Instrument (à son choix) est limitée à la répara-
tion ou au remplacement de ce produit.
Pour le service en vertu de la garantie. Pour réparation selon la garantie,
envoyez l’horloge accompagnée de la garantie portant le nom du marchand et
la date de l’achat.  Ajoutez 5$ pour frais de manutention et affranchissement
postal.
É.-U.-Chaney Instrument Company
965 Wells Street
Lake Geneva, Wisconsin 53147
Fabriqué en Chine