Pentax Optio A40 Guia De Utilização
4
• Cestujete-li do ciziny vezmìte si sebou seznam servisních støedisek po celém svìtì,
který je pøiložen k fotoaparátu. Mohou Vám být užiteèné, když nastanou problémy
na cestách.
na cestách.
• Není-li fotoaparát delší dobu používán, zkontrolujte, že správnì pracuje, zvláštì pøedtím
než budete exponovat dùležité snímky (jako napø. na svatbì nebo pøi cestování).
Neruèíme za obsah záznamu, prohlídky nebo pøenosu dat na poèítaè apod. z dùvodu
špatné funkce vašeho fotoaparátu nebo pamìœového média (pamìœové karty SD), apod.
Neruèíme za obsah záznamu, prohlídky nebo pøenosu dat na poèítaè apod. z dùvodu
špatné funkce vašeho fotoaparátu nebo pamìœového média (pamìœové karty SD), apod.
• Objektiv u tohoto fotoaparátu není výmìnný. Objektiv nelze sejmout.
• Nepoužívejte k èištìní organická øedidla, jako jsou alkohol nebo benzín.
• Vyhnìte se místùm s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je tøeba vìnovat
• Nepoužívejte k èištìní organická øedidla, jako jsou alkohol nebo benzín.
• Vyhnìte se místùm s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je tøeba vìnovat
uložení fotoaparátu v automobilech, kde mùže dojít k nárùstu vysoké teploty.
• Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají pesticidy a chemikálie. Vyjmìte
jej z pouzdra a uložte na dobøe vìtraném místì, aby nedošlo k nárùstu plísnì.
• Protože fotoaparát není odolný poèasí, vodì ani jiným kapalinám, nepoužívejte jej
tam, kde by mohl být v kontaktu s vodou, deštìm nebo jinými kapalinami.
• Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otøesùm nebo nadmìrnému tlaku a zatížení.
Pøi pøepravì na motocyklu, v autì, v motorovém èlunu apod. umístìte fotoaparát na
vhodný podklad, abyste snížili vliv vibrací.
vhodný podklad, abyste snížili vliv vibrací.
• Teplotní rozsah, ve kterém fotoaparát pracuje je 0°C až 40°C (32°F až 104°F).
• Pøi vysokých teplotách mùže displej z tekutých krystalù ztmavnout, vrátí se však
• Pøi vysokých teplotách mùže displej z tekutých krystalù ztmavnout, vrátí se však
do pùvodního stavu po návratu na normální teplotu.
• Rychlost reakce displeje se zpomalí pøi nízkých teplotách. Nejedná se však o závadu,
je to charakteristická vlastnost tekutých krystalù.
• Pro zachování maximálního výkonu doporuèujeme pravidelnou kontrolu každý 1 až 2 rok.
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním zmìnám, mohou se objevit na vnitøních
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním zmìnám, mohou se objevit na vnitøních
i vnìjších èástech kapky vody.
Dejte fotoaparát do tašky nebo plastového sáèku a vyjmìte jej, až bude rozdíl teplot
co nejnižší.
Dejte fotoaparát do tašky nebo plastového sáèku a vyjmìte jej, až bude rozdíl teplot
co nejnižší.
• Chraòte fotoaparát pøed neèistotou, pískem, prachem, vodou, toxickými plyny, solí,
apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát naprší nebo bude postøíkán
vodou, otøete jej do sucha.
vodou, otøete jej do sucha.
• Viz. “Pøipomínky k používání pamìœových karet SD” (str.25) pamìœová SD karta.
• Mìjte na pamìti, že formátováním pamìœové karty SD nebo vestavìné pamìti se
• Mìjte na pamìti, že formátováním pamìœové karty SD nebo vestavìné pamìti se
smažou všechna data, avšak je možné obnovit data s pomocí dostupného softwaru
pro obnovení dat. Zacházení s pamìtí fotoaparátu je na vaše riziko.
pro obnovení dat. Zacházení s pamìtí fotoaparátu je na vaše riziko.
• Síœový AC kabel dodávaný s fotoaparátem je urèen výhradnì pro použití s nabíjeèkou
D-BC8. Nepoužívejte jej s jiným zaøízením.
Pøi manipulaci buïte opatrní
e_kb449.book Page 4 Monday, December 3, 2007 10:02 AM