Panasonic sd-memorycard Guia De Utilização

Página de 2
B
A
D
E
C
a
a
b
Removal and storage of the SD card
Opening and closing the case
Hold the case with both hands when opening
and closing it to prevent damage to the card. To
open it, lift up the lid as illustrated by arrow a.
To  close it, push down then slide the lid until
there is no gap between it and the tray as illus-
trated by arrow b.
Removing and storing the card
Slide the card on the tray when removing and
storing it. Ensure the card is correctly on the
tray before closing the case.
Handling and storage precautions
Keep out of reach of children. If swallowed,
seek medical advice immediately.
This card is formatted to the SD memory card
standard. If reformatting is ever necessary, for-
mat it using SD compatible equipment or SD for-
matting software. Formatting the card with any
other software will make the card nonstandard
and cause problems with compatibility and per-
formance. For a free version of SD formatting
software, visit Panasonic’s homepage (
C).
After removing the card from equipment, imme-
diately store it in its case.
Do not disassemble or remodel.
Do not impact, bend, drop, or wet.
Do not touch the metal terminals with your hands
or metal objects.
Do not detach the label on the card.
Do not attach other labels or stickers.
Do not use or store in locations directly exposed
to sunlight, a heat vent, or a heating appliance.
Do not use or store in humid or dusty locations.
Do not use or store in locations exposed to corro-
sive gases.
ENGLISH
Protecting your data
Switch the write-protect switch (
D–a) to
“LOCK” to prevent accidental loss of data. Unlock
when you want to record or edit the card again.
Use an oil-based felt pen to write on the card. Do
not use pencils or ballpoint pens as these can
damage the card and data on it. Take care to
keep the metal terminals free from ink.
While data is being read or written, do not re-
move the card or turn off any equipment using
the card. Do not remove the batteries from
battery-operated equipment. These actions can
cause data to be destroyed.
Make backup copies of your data wherever pos-
sible.
Panasonic will not accept responsibility for any
data loss or loss directly or indirectly caused by
data loss.
ª
E
Capacities and transfer rates
b Card type
c Usable capacity (bytes)
d Maximum transfer rate (MB/s)
§
1
§
1
Actual speeds depend on the processing speed
of your equipment and may be slower.
§
2
PRO HIGH SPEED Series
This card complies with SD Memory Card Phys-
ical Specification Ver. 1.10. When using this card
with SD-enabled products that comply with the
above specification, a speed performance of up
to 20 MB/s can be realized. When using it with
SD-enabled products that comply with the con-
ventional specification Ver. 1.01, the speed per-
formance will be up to 10 MB/s.
SD logo is a trademark.
Retrait et rangement de la carte
mémoire SD
Ouverture et fermeture du boîtier
Pour ne pas risquer d’endommager la carte,
tenez le boîtier des deux mains pour l’ouvrir ou
le fermer. Pour ouvrir le couvercle, soulevez-le
comme indiqué par la flèche a. Pour le fermer,
abaissez-le et glissez-le jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus d’espace libre entre lui et le plateau, com-
me indiqué par la flèche b.
Retrait et rangement de la carte
Faites glisser la carte sur le plateau pour la re-
tirer ou la ranger. Veillez à ce qu’elle soit cor-
rectement en place sur le plateau avant de
fermer le boîtier.
Précautions de manipulation et de
rangement
Gardez la carte hors de portée des enfants. Si
elle est avalée, consultez immédiatement un
médecin.
Cette carte est formatée à la norme de carte
mémoire SD. Si un reformatage est nécessaire,
effectuez-le avec un appareil compatible SD ou
un logiciel de formatage SD. Le formatage de la
carte avec tout autre logiciel la rendrait non stan-
dard et causerait des problèmes de compatibilité
et de performance. Pour vous procurer une ver-
sion gratuite du logiciel de formatage SD, accé-
dez à la page d’accueil de Panasonic (
C).
Après avoir retiré la carte de l’appareil, rangez-la
immédiatement dans son boîtier.
Ne la démontez pas et ne la modifiez pas.
Ne la soumettez pas à des chocs, ne la pliez
pas, ne la faites pas tomber et ne la mouillez pas.
Ne touchez pas ses bornes métalliques avec les
mains ou un objet métallique.
Ne décollez pas l’étiquette de la carte.
Ne collez pas d’autres étiquettes ou auto-
collants.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit directement exposé au soleil, à un souffle
chaud ou à un appareil de chauffage.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit humide ou poussiéreux.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit exposé à des gaz corrosifs.
FRANÇAIS
Protection des données
Placez le commutateur de protection contre
l’écriture (
D–a) sur “LOCK” pour prévenir la
perte accidentelle des données. Déverrouillez la
carte si vous désirez à nouveau enregistrer des-
sus ou modifier les données.
Utilisez une pointe feutre à base d’huile pour
écrire sur la carte. N’utilisez pas de crayon ou de
stylo à bille car ceci pourrait endommager la
carte et les données sur la carte. Veillez à ne pas
mettre d’encre sur les bornes métalliques.
Pendant la lecture ou l’enregistrement des don-
nées, ne retirez pas la carte et n’éteignez pas
l’appareil dans laquelle elle se trouve. Si
l’appareil est à piles, ne retirez pas les piles. Ceci
pourrait détruire les données.
Effectuez des copies de sauvegarde des don-
nées toutes les fois que c’est possible.
Panasonic ne saurait être tenu responsable de
pertes de données ou de toute perte causée
directement ou indirectement par une perte de
données.
ª
E
Capacités et taux de transfert
b Type de carte
c Capacité utilisable (octets)
d Taux de transfert maximal (Mo/s)
§
1
§
1
Les vitesses réelles variant selon la vitesse de
traitement de l’appareil, elles peuvent être infé-
rieures à celles indiquées.
§
2
Série PRO HIGH SPEED
Cette carte est conforme aux spécifications
matérielles pour carte mémoire SD, Ver. 1.10.
Lorsque vous utilisez cette carte avec des ap-
pareils compatibles SD conformes aux spécifi-
cations ci-dessus, la vitesse maximale est de 20
Mo/s. Lorsque vous l’utilisez avec des appareils
compatibles SD conformes aux spécifications
classiques, Ver. 1.01, la vitesse maximale est de
10 Mo/s.
Le logo SD est une marque.
Hur SD-minneskortet tas ur och förvaras
Att öppna och stänga asken
Håll asken med båda händerna när du öppnar eller
stänger den, för att förhindra att du skadar minneskortet.
Lyft upp locket på det sätt som indikeras av pil a för att
öppna asken. För att stänga den trycker du ner locket och
skjuter det tills det inte längre är någon öppning mellan
locket och facket, på det sätt som indikeras av pil b.
Att ta ur och förvara minneskortet
Skjut på minneskortet på tallriken när det ska
tas ur och förvaras. Se till att minneskortet lig-
ger korrekt på tallriken innan du stänger asken.
Försiktighetsåtgärder för hantering
och förvaring
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn. Sök
omedelbart läkarhjälp om det skulle sväljas ner.
Detta kort är formaterat enligt standard för SD-min-
neskort. Om det vid något tillfälle skulle bli nödvändigt
att omformatera kortet ska det formateras med SD-
kompatibel utrustning eller programvara för SD-forma-
tering. Om kortet forma teras med någon annan pro-
gramvara kommer kortet att få ett format som är
icke-standard, vilket leder till problem med kompatibili-
tet och prestanda. Besök Panasonics hemsida (
C) för
en fri version av en SD-formaterande programvara.
Lägg omedelbart in minneskortet i dess ask efter
att det har tagits ut ur utrustningen.
Plocka inte isär minneskortet, och försök inte bygga om det.
Låt det inte utsättas för slag, böj eller tappa det
inte och låt det inte bli vått.
Vidrör inte metallkontakterna med dina händer
eller metallföremål.
Ta inte bort etiketten från minneskortet.
Sätt inte på andra etiketter eller klisterlappar.
Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för direkt solljus, ett värmeutsläpp
eller en uppvärmningsanordning.
SVENSKA
Använd och förvara inte minneskortet på fuktiga
eller dammiga platser.
Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för frätande gaser.
Att skydda dina data
Skjut skrivskyddsknappen (
D–a) till “LOCK” för att
förhindra oavsiktlig förlust av data. Lås upp minnes-
kortet när du vill spela in på eller redigera det igen.
Använd en oljebaserad filtpenna för att skriva på
kortet. Använd inte blyerts- eller kulspetspennor,
eftersom de kan skada kortet och de data som
finns lagrade på det. Var noga med att se till att det
inte kommer något bläck på metallkontakterna.
Ta inte ut minneskortet ur utrustningen, och stäng inte av
den utrustning som kortet används till medan data läses in
från eller skrivs över till kortet. Ta inte ut batterierna ur bat-
teridriven utrustning. Det kan orsaka att data går förlorade.
Gör backup-kopior av dina data om det är möjligt.
Panasonic påtar sig inget ansvar för någon förlust
av data, eller annan förlust som direkt eller indirekt
beror på att data har gått förlorade.
ª
E
Kapacitet och överföringshastighet
b Korttyp
c Användbar kapacitet (bitar)
d Maximal överföringshastighet (MB/s)
§
1
§
1
Den faktiska överföringshastigheten beror på
din utrustnings bearbetningshastighet, och kan
alltså vara lägre än angivet värde.
§
2
PRO HIGH SPEED-serier
Detta kort överensstämmer med SD-minneskorts fysiska speci-
fikation ver. 1.10. Vid användning av det här kortet tillsammans
med SD-kompatibla produkter som överensstämmer med ovan
nämnda specifikation går det att uppnå överföringshastigheter på
upp till 20 MB/s. Vid användning tillsammans med SD-kompatibla
produkter som överensstämmer med konventionell specifikation
ver 1.01 blir överföringshastigheten upp till högst 10 MB/s.
SD-logon är ett varumärke.
Entfernen und Unterbringen der
SD-Speicherkarte im Behälter
Öffnen und Schließen des Behälters
Halten Sie den Behälter beim Öffnen und Schließen
mit beiden Händen fest, um eine Beschädigung der
Karte zu vermeiden. Zum Öffnen schieben Sie den
Deckel in Richtung von Pfeil a  in der Abbildung
hoch. Zum Schließen drücken Sie auf den Deckel,
während Sie ihn nach unten schieben, bis er wie
durch Pfeil b in der Abbildung gekennzeichnet bün-
dig mit dem Kartenträger abschließt.
Entfernen und Unterbringen der
Karte im Behälter
Verschieben Sie die Karte auf dem Kartenträger,
wenn Sie sie aus dem Behälter entfernen oder in
diesem unterbringen. Vergewissern Sie sich,
dass die Karte einwandfrei auf dem Kartenträger
liegt, bevor Sie den Behälter schließen.
Vorsichtshinweise zu Handhabung
und Aufbewahrung
Halten Sie die Karte aus der Reichweite von
Kindern. Suchen Sie unverzüglich ärztliche
Behandlung auf, falls die Karte versehentlich
verschluckt wurde.
Diese Karte ist gemäß SD-Speicherkarten-Norm for-
matiert. Falls eine Neuformatierung erforder
lich werden sollte, formatieren Sie die Karte unter Ver-
wendung eines SD-kompatiblen Gerätes oder mit SD-
Formatierungs-Software. Wird die Karte unter Verwen-
dung einer nicht mit der SD-Norm kompatiblen
Software formatiert, so wird eine nicht normgerechte
Karte erhalten, was Probleme hinsichtlich Kompatibil-
ität und Leistung verursacht. Sie können eine kosten-
lose Version der SD-Formatierungs-Software von der
Panasonic-Homepage (
C) herunterladen.
Nachdem Sie die Karte aus dem Gerät entfernt haben,
bringen Sie sie sofort wieder in ihrem Behälter unter.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Karte ausein-
anderzunehmen oder nachzugestalten.
Setzen Sie die Karte keinen Erschütterungen
aus, verbiegen Sie sie nicht, lassen Sie sie nicht
fallen und schützen Sie sie vor Nässe.
Vermeiden Sie eine Berührung der Metallkon-
takte mit den Händen oder Metallgegenständen.
Entfernen Sie das Etikett nicht von der Karte.
Bringen Sie keine anderen Etiketten oder Aufkle-
ber an der Karte an.
Vermeiden Sie den Gebrauch und die Aufbewah-
rung der Karte in der Nähe von Warmluftausläs-
sen und Heizgeräten sowie an Orten, die direk-
ter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
DEUTSCH
Vermeiden Sie den Gebrauch und die Auf-
bewahrung der Karte an feuchten oder staubi-
gen Orten.
Die Karte darf nicht an Orten benutzt oder aufbewahrt
werden, die ätzenden Gasen ausgesetzt sind.
Schutz Ihrer Daten
Bringen Sie den Schreibschutzschieber (
D–a) in
die Stellung „LOCK“, um ein versehentliches
Löschen von Daten zu verhindern. Um später er-
neut Daten auf der Karte aufzuzeichnen oder ihren
Inhalt zu bearbeiten, bringen Sie den Schreib-
schutzschieber wieder in die entriegelte Stellung.
Verwenden Sie ausschließlich einen Filzstift auf Ölbasis
zum Beschriften des Notizfelds. Bleistifte und Kugel-
schreiber sollten nicht verwendet werden, da die Karte
sowie die auf der Karte aufgezeichneten Daten dadurch
beschädigt werden können. Achten Sie darauf, dass
keine Tinte auf die Metallkontakte der Karte gelangt.
Während Daten von der Karte ausgelesen oder auf
diese geschrieben werden, darf die Karte auf keinen
Fall entfernt oder das Gerät ausgeschaltet werden. Bei
Verwendung eines batteriebetriebenen Gerätes dür-
fen die Batterien während dieser Zeit nicht entfernt
werden. Bei Missachtung dieser Maßregel können die
Daten auf der Karte zerstört werden.
Es empfiehlt sich, grundsätzlich Sicherungs-
kopien aller wichtigen Daten anzulegen.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Daten-
verluste und direkte oder indirekte Folgeschäden,
die auf Datenverluste zurückzuführen sind.
ª
E
Speicherkapazität und
Datenübertragungsrate
b Speicherkarten-Typ
c Nutzbare Speicherkapazität (Byte)
d Maximale Datenübertragungsrate (MBit/s)
§
1
§
1
Die tatsächlich erzielte Übertragungsgeschwindigkeit
richtet sich nach der Verarbeitungsgeschwindigkeit Ihres
Gerätes und kann niedriger sein als hier angegeben.
§
2
PRO HIGH SPEED-Serie
Diese Karte entspricht der Norm SD Memory Card
Physical Specification Ver. 1.10. Bei Verwendung dieser
Karte mit SD-kompatiblen Geräten, die die obige Norm
erfüllen, lässt sich eine Datenübertragungsrate von bis
zu 20 MBit/s erzielen. Bei Verwendung der Karte mit SD-
kompatiblen Geräten, die die obige herkömmliche Norm
der Version 1.01 erfüllen, beträgt die maximale Daten-
übertragungsrate 10 MBit/s.
Beim SD-Logo handelt es sich um ein Waren-
zeichen.
Rimozione e conservazione della
scheda di memoria SD
Apertura e chiusura della custodia
Tenere la custodia con entrambe le mani per
aprirla e chiuderla, per evitare di danneggiare
la scheda. Per aprirla, sollevare lo sportello
come indicato dalla freccia a.  Per chiuderla,
premerlo giù e spingerlo finché non c’è più gio-
co tra essa e il cassetto, come indicato dalla
freccia b.
Rimozione e conservazione della
scheda
Spingere la scheda nel cassetto per rimuoverla
e conservarla. Accertarsi che la scheda sia
correttamente nel cassetto prima di chiudere la
custodia.
Precauzioni per il maneggiamento e
la conservazione
Tenere fuori della portata dei bambini. Se
viene inghiottita, rivolgersi immediatamente
a un medico.
Questa scheda è formattata con lo standard
delle schede di memoria SD. Se dovesse essere
necessario formattarla di nuovo, usare un com-
ponente compatibile SD o un software di format-
tazione SD. La formattazione con un altro tipo di
software rende la scheda non standard e causa
problemi di compatibilità e prestazioni. Per una
versione gratuita del software di formattazione
SD, visitare il sito Panasonic (
C).
Dopo aver rimosso la scheda, rimetterla imme-
diatamente nella sua custodia.
Non smontare o modificare.
Non urtare, piegare, far cadere o bagnare.
Non toccare i terminali metallici con le mani od
oggetti metallici.
Non staccare l’etichetta della scheda.
Non attaccare altre etichette o autoadesivi.
Non usare o conservare in luoghi esposti alla
luce diretta del sole, agli sbocchi di calore o a
una apparecchiatura di riscaldamento.
Non usare o conservare in luoghi umidi o pol-
verosi.
Non usare o conservare in luoghi esposti a gas
corrosivi.
ITALIANO
Protezione dei dati
Spostare l’interruttore di protezione da scrittura
(
D–a) su “LOCK” per evitare la perdita acciden-
tale dei dati. Sbloccare quando si desidera regi-
strare o editare di nuovo la scheda.
Per scrivere sulla scheda, usare un pennarello a
base di olio. Non usare matite o penne biro, per-
ché possono danneggiare le schede e i loro dati.
Mantenere sempre i terminali metallici esenti da
inchiostro.
Durante la lettura o la scrittura dei dati, non
rimuovere la scheda o spegnere l’unità che usa
la scheda. Non rimuovere le pile dall’unità che
funziona con le pile. Tutto ciò potrebbe causare
la distruzione di dati.
Fare delle copie di riserva dei dati ogni volta pos-
sibile.
Panasonic declina ogni responsabilità per la perdi-
ta dei dati od altra perdita causata direttamente o
indirettamente dalla perdita dei dati.
ª
E
Capacità e velocità di trasferimento
b Tipo di scheda
c Capacità utile (byte)
d Velocità massima di trasferimento (MB/s)
§
1
§
1
Le velocità reali dipendono dalla velocità di
elaborazione dell’attrezzatura usata, e potreb-
bero essere più lente.
§
2
Serie PRO HIGH SPEED
Questa scheda è conforme alle specifiche fisi-
che delle schede di memoria SD Ver. 1.10.
Usando questa scheda con prodotti compatibili
SD conformi alle specifiche sopra, si possono
ottenere prestazioni di velocità fino a 20 MB/s.
Usandola con prodotti compatibili SD conformi
alle specifiche Ver. 1.01 convenzionali, le pre-
stazioni di velocità sono fino a 10 MB/s.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: 
http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7920-E
F0904AS0
p
 t v u s 
}
 
~
|
 w y r z x {
E
中文
SD卡的取出與裝入
A 盒的開與關
當開、關盒時,要用雙手拿住盒以免將卡損壞。
要將其打開時,如箭頭a所示抬起蓋。要將
其關閉時,將其按下,然後如箭頭b所示滑
動該蓋直至其與托盤之間無縫隙時為止。
B 卡的取出與裝入
當取出、裝入卡時,要將卡沿托盤滑動。關
閉卡盒前務必要使卡穩妥地位於托盤內。
使用與保管注意事項
要將其保管在幼兒拿不到之處。如果誤將其吞
咽下的話,應立即就醫。
此卡格式化為SD記憶卡標準。如果一旦需要將其重
新格式化的話,可用SD相容設備或SD格式軟體將其
格式化。用任何其他軟體進行格式化將使其變為
非標準卡,造成相容性和性能出現問題。可訪問
Panasonic網頁(
C)以獲得SD格式化軟體免費版本。
當從所使用的設備內取出卡後,要立即將其裝
到盒內保管。
切勿擅自將其解體或改裝。
切勿使其受到撞擊、將其彎曲、摔落或淋水受潮。
切勿用手或金屬物品觸碰其金屬端子部位。
切勿揭下所貼的標簽。
切勿張貼其他標簽或膠貼紙。
切勿在直射陽光下、高熱或加熱電器等處使用或保管。
切勿在潮濕或多塵之處使用或保管。
切勿在暴露於腐蝕性氣體之處使用或保管。
數據的保護
將寫保護開關(
D﹣a)切換到“LOCK”處
以防止數據意外丟失。當要再次用卡進行記錄
或編輯時,可解除其鎖定。
可用油性氈筆在卡上書寫。切勿使用鉛筆或圓珠筆以免損壞
卡或卡上的數據。要小心不要使金屬端子部分沾上墨水。
當正在讀取或寫入數據時,切勿取出記憶卡或
關閉使用該卡的任何設備。切勿從使用電池工
作的設備內取出電池。這均會導致損壞數據。
如果可以進行備份的話,應複製數據的備份。
Panasonic對任何數據的喪失或由數據喪失所致的
直接或間接損失概不負責。
ª
E
容量與傳輸率
b 卡的類型
c 可使用容量(字節)
d 最大傳輸率(MB/秒)
※1
※1
實際速度取決於您的設備的處理速度,可能更慢一些。
※2
PRO HIGH SPEED 系列
此卡符合SD記憶卡物理規格1.10版。當將此卡與符合上述規格
的 SD 允許產品一起使用時,可獲得最大 20MB /秒的傳送速
度。當將此卡與符合常規規格 1.01 版的 SD 允許產品一起使用
時,最大速度性能為 10MB /秒。
SD標誌為商標。
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
使用說明
qOGA« «œU—≈
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Manual de Instruções
Gebruiksaanwijzing
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Instrucciones de funcionamiento
Návod k obsluze
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsìugi
Co
Pr
SD Memory Card
Specifications
Interface:
SD Memory Card Physical
Specification Ver.1.10 interface
Clock frequency:
up to 50 MHz
Operating voltage:
2.7 V to 3.6 V
Dimensions (WtHtD): 24.0 mmk32.0 mmk2.1 mm
Mass:
2 g
Specifications are subject to change without
notice.
Mass and dimensions are approximate.
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
NhtepieØc: NhtepieØc kapts gamrtn SD c
inÎn≠ecknmn xapaktepnctnkamn Bep. 1.10
Taktobar ≠actota:
lo 50 MFu
Pa°o≠ee hagprÒehne:
2,7 B–3,6 B
PaÎmeps (WtBtF): 24,0 mmk32,0 mmk2,1 mm
Macca:
2 f
≥Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt °stv
nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr.
≥Macca n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.
Your attention is drawn to the fact that recording pre-recorded tapes or discs or other published or
broadcast material may infringe copyright laws.
http://panasonic.jp/support/audio/sd/download/sd_formatter_e.html
Supplied accessories:
SD memory card case (1)
SD memory card case label (1)
b
512 MB
1 GB
c
495,190,016
990,576,640
d
20
§
2