Panasonic DMCSZ3EG Guia De Utilização

Página de 2
[ESPAÑOL]
Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. 
DMC-SZ3
Lea cuidadosamente estas 
instrucciones antes de usar este 
producto, y guarde este manual 
para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para 
características avanzadas (formato PDF)” en el 
CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones 
más detalladas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo 
en su PC para leerlo.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net 
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
 Panasonic Corporation 2013
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos 
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos 
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y 
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos 
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de 
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las 
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación 
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted 
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir 
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la 
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría 
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de 
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad 
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio 
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos 
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por 
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener 
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de 
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si 
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus 
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método 
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de 
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo 
químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos 
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Cd
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara 
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y 
que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y 
las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente 
diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con 
objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. 
Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso 
privado.
∫ Marca de identificación del producto
∫ Acerca del paquete de pilas
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período 
largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
∫ Acerca del adaptador de CA (suministrado)
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El 
circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está conectado 
a un tomacorriente eléctrico.
∫ Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión 
USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCL7E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la 
traguen.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético 
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en 
esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un 
ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los 
datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede 
afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de 
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el 
adaptador de CA (suministrado). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el 
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se 
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en 
el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación 
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe 
poder acceder a ella fácilmente.
Producto
Ubicación
Cámara digital
Parte inferior
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace 
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el 
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 
60 °C ni incinere.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en 
el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en 
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2013. Pueden estar sujetos a 
cambio.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede 
comprar los accesorios por separado.)
Fije la fecha y hora antes de usar la cámara.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
Adaptador de CA (Panasonic VSK0772):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCL7E):
Información para su seguridad
Accesorios estándar
Paquete de la batería (DMW-BCL7E)
Adaptador de CA 
(VSK0772)
Cable de conexión USB  
(K1HY08YY0031)
Correa de mano (VFC4297)
CD-ROM (VFF1133)
Software
PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows 8/7/Vista/XP)
Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows 8/7/Vista/XP)
(Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.)
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
Preparación
Tiempo de carga
Aprox. 150 min
Grabación
Cantidad de imágenes que 
pueden grabarse
Aprox. 250 imágenes
Reproducción
Para el tomacorriente
Tarjeta de memoria 
SD (opcional)
Paquete de la batería
Cable de conexión USB
Adaptador de CA
Correa de mano
Recomendamos la 
utilización de la correa de 
mano suministrada para 
evitar caídas de la cámara.
Luz de carga
Botón [ON/OFF] 
de la cámara
Botón del 
obturador
Palanca del zoom
Botón de imagen en movimiento
Utilícelo para grabar 
imágenes en movimiento.
Botón [MODE]
Utilícelo para 
seleccionar el 
modo de 
grabación.
Flash
100-0001
100-0001
100-0001
1/5
1/5
Botón [(] (Reproducción)
Utilícelo para reproducir 
imágenes.
Botones cursor
2/1: para seleccionar la imagen
Botón de [
] (Eliminar/Cancelar)
[
]: para borrar la visualización
Especificaciones
Alimentación:
DC 5 V
Potencia absorbida:
1,1 W (Cuando se graba)
0,6 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos de 
la cámara
16.100.000 píxeles
Sensor de imagen
1/2,33q CCD, número total de píxeles 
16.600.000 píxeles, filtro primario de color
Objetivo
Zoom óptico 10k, fl4,5 mm a 45 mm (equivalente a 
una cámara de película de 35 mm: 25 mm a 250 mm)/
F3.1 (Gran angular) a F5.9 (Teleobjetivo)
Estabilizador de 
imagen
Método óptico
Rango del enfoque
Normal/
Automático 
inteligente/
Imagen en 
movimiento
5 cm (Gran angular)/
1,5 m (Teleobjetivo) a ¶
(9k es 2 m a ¶)
Modo de 
escena
Pueden existir diferencias entre los 
citados ajustes.
Sistema de 
obturación
Obturación electrónicaiObturación mecánica
Velocidad de 
obturación
8 segundos a 1/1600 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos, 
60 segundos
Exposición (AE)
Automático (Modo del programa AE)
Modo de medición
Múltiple
Monitor LCD
2,7q TFT LCD (4:3)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en 
torno al 100%)
Micrófono
Monoaural
Altavoz
Monoaural
Soporte de 
grabación
Memoria integrada (Aprox. 90 MB)/Tarjeta de memoria 
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria 
SDXC
Formato de archivo 
de grabación
Imagen fija
JPEG (basada en el “Design rule for Camera File 
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF 
correspondiente
Imágenes en 
movimiento
“QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento 
con audio)
Interfaz
Digital
“USB 2.0” (Alta velocidad)
¢
Los datos del ordenador no se pueden escribir en la 
cámara usando el cable de conexión USB.
Vídeo analógico
NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Audio
Salida de línea audio (monoaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL]
Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Dimensiones
(excluyendo las partes 
salientes)
Aprox. 94,8 mm (W)k55,8 mm (H)k21,9 mm (D)
Masa
Aprox. 126 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 111 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de 
funcionamiento
0 oC a 40 oC
Humedad de 
funcionamiento
10%RH a 80%RH
 Entrada:
110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
 Salida:
5 V, 800 mA
Voltaje/capacidad:
3,6 V/690 mAh
VQT4R94
F1212SM0
EG
until 
2013/1/11
VQT4R94_EG_spa.fm  1 ページ  2012年12月25日 火曜日 午後4時5分