Jada Toys Company Limited JT27TX99018 Manual Do Utilizador

Página de 1
F84194-0000-ISH-AA01A
Carrier frequency and field strength
Frequency Channel: 27.145MHZ
Field Strength: 50.68dbμV/M@3M
Fréquence porteuse et intensité de champ
Canal de Fréquence: 27.145MHZ
Intensité de champ: 50.68dbμV/M@3M
Frecuencia portadora e intensidad de campo
Canal de frecuencia: 27.145MHZ
Intensidad de campo: 50.68dbμV/M@3M
Keep these instructions for future reference: they contain important information.
IMPORTANT: Please read all “Consumer Information” before operating your vehicle.
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
 
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. Do not operate 
vehicle through water or snow.
Consumer Information:
Note to Adults: to ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all 
operating instructions and safety rules with your child.
CONTENTS:  1 Radio Control Figure, 1 Transmitter Controller, 2 Try Me Batteries
Must replace with 3 X AA alkaline batteries (not included) to operate the figure.
Safety Tips
•  NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars!
•  DO NOT pick up vehicle while in motion.
•  Avoid collisions with wall or hard surfaces.
•  Keep fingers, hair and loose clothing away from tires and the wheel hubs while  
  the vehicle is switched ON.
•   Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated.
•   To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use.
•   Be sure to rest your vehicle for at least  5 minutes after every 15 minutes of    
 operation.
•  Please avoid unintended play with electric wire (soft antenna), as it may defect  
  product or result in strangulation.
•   The toy is not to be connected to more than recommended 3 “AA” batteries of  
  power supplies. 
•   Any wires without connecting means should not insert into socket outlets.
BEFORE BATTERY INSTALLATION
Your new R/C is designed to work with standard 3 “AA” alkaline batteries, sold 
separately.
Controller is designed to work with standard 2 “AA” alkaline batteries, sold 
separately.
INSTALLING BATTERIES IN THE R/C (Diagram 1) 
3 “AA” alkaline batteries (Not included)
 
1.  Push the ON/OFF to “OFF” position on vehicle.
 
2.  Remove battery cover (Use a screwdriver to remove screw - Not Included)  
  and 
unclip.
 
3.  Remove the used batteries (if any).
 
4.  Insert the 3 “AA” alkaline batteries, with polarity (+/-) as shown inside    
  battery 
compartment.
 
5.  Snap the battery compartment door back into place and replace screw.
INSTALLING BATTERIES IN THE TRANSMITTER CONTROLLER (Diagram 2) 
2 “AA” alkaline batteries (Not included)
 
1.  Push the ON/OFF to “OFF” position on controller.
 
2.  Remove battery cover (Use a screwdriver to remove screw - Not Included)  
  and 
unclip.
 
3.  Remove the used batteries (if any).
 
4.  Insert the 2 “AA” alkaline batteries, with polarity (+/-) as shown inside    
  battery 
compartment.
 
5.  Snap the battery compartment door back into place and replace screw.
Battery Safety Information
•   Insure that battery polarity is correct.
•   Use only batteries of the type recommended (or equivalent).
•   Do not mix old and new batteries.
•   Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)  
 batteries.
•   Remove used-up batteries immediately. Remove batteries if vehicle will not be  
  used for a long period of time to prevent possible leakage.
•   Do not recharge non-rechargeable batteries.
•   Do not short-circuit terminals.
•   Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or products containing  
  non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or leak.
•   Do not temper with “non-replaceable” batteries.
QUICK TIPS
•  When your vehicle starts to lose power, it may lose functions or performance. It’s  
  time for fresh batteries (or a recharge). Your vehicle’s running time may change  
  depending on your driving style.
•  Radio interference can make your vehicle run badly. Interference can be caused  
  by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires, large  
  buildings; or CB radios. Try to stay away from these!
•  Point your transmitter controller antenna up – not down toward your vehicle. If  
  your vehicle gets too far away, it won’t work properly. 
•  Don’t drive your vehicle in sand or through water or snow.
•  Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn switches OFF  
  and remove all batteries for storage.
•  If the vehicle resets automatically, that means the batteries are weak and need  
  to be changed.
Cleaning instruction:
To clean, wipe excess dirt from toy. Remove batteries first. Wipe toy clean with wet 
cloth using plain water. Wipe dry. DO NOT IMMERSE IN WATER and DO NOT CLEAN 
VEHICLE WITH ANY CHEMICALS. Let the toy completely dry up before putting 
batteries back into clean, dry battery compartment.
Gardez ces instructions pour consultation future; elles contiennent des 
renseignements importants.
IMPORTANT: Veuillez lire tous les renseignements du consommateur avant de faire 
fonctionner votre véhicule.
SURVEILLANCE ADULTE REQUISE.
 
Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si le mécanisme 
électronique devient mouillé.
Renseignements du Consommateur:
Remarque aux Adultes: pour assurer un jeu sans danger et amusant pour l’enfant, 
veuillez lire toutes les instructions de fonctionnement et règles de sécurité à votre 
enfant.
CONTENU: 1 Figurine De Radiocommandé, 1 Télécommande, 2 Piles D'essai
Elles doivent être remplacées par 3 piles alcalines AA (non incluses) pour faire 
fonctionner la figurine.
Conseils de Sécurité
•  Ne roulez JAMAIS votre véhicule sur la rue!
•  Ne ramassez PAS le véhicule pendant qu’il est en mouvement.
•  Éviter les collisions avec le mur ou des surfaces dures.
•  Éloignez les doigts, les cheveux et les vêtements lâches des pneus et moyeux  
  quand le véhicule est allumé.
•   La surveillance adulte est conseillée lors du fonctionnement de ce véhicule.
•   Pour éviter le fonctionnement accidentel, enlevez les piles en période de  
 
 non-utilisation.
•  Assurez-vous de laisser reposer le véhicule pendant au moins 5 minutes après 15  
  minutes de fonctionnement.
•   Ne jouez pas avec le fil électrique (antenne souple), car cela peut provoquer le  
  dysfonctionnement du produit ou un étranglement.
•   Le jouet ne doit pas être branché dans une alimentation supérieure à celle    
  recommandée de 3 piles AA. 
•   Aucun fil électrique sans dispositif de branchement ne doit être inséré dans une  
  prise électrique.
AVANT L’INSTALLATION DES PILE
Votre nouveau véhicule télécommandé a été conçu pour fonctionner sur 3 piles AA 
standard, vendues séparément.
La télécommande a été conçue pour fonctionner sur 2 piles AA standard, vendues 
séparément.
INSTALLATION DE LA PILE DANS LE VÉHICULE (Dessin 1)
3 piles AA (non incluses)
 
1.  Déplacez l’interrupteur ON/OFF du véhicule à la position OFF.
 
2.  Utilisez un tournevis (non inclus) pour enlever la porte du  
 
 
 
mpartiment de pile sous le véhicule.
 
3.  Enlever les batteries utilisées (le cas échéant)
 
4.  Insérez les 3 piles AA avec la polarité (+/-) tel qu’illustré à l’intérieur du  
 
 
compartiment de piles.
 
5.  Remettez la porte du compartiment à pile et utilisez le tournevis pour    
 
 
refermer la porte.
INSTALLATION DE LA PILE DANS LE TÉLÉCOMMANDE (Dessin 2)
2 piles AA (non incluses)
 
1.  Déplacez l’interrupteur ON/OFF du véhicule à la position OFF.
 
2.  Utilisez un tournevis (non inclus) pour enlever la porte du  
 
 
 
mpartiment de pile sous le véhicule.
 
3.  Enlever les batteries utilisées (le cas échéant)
 
4.  Insérez les 2 piles AA avec la polarité (+/-) tel qu’illustré à l’intérieur du  
 
 
compartiment de piles.
 
5.  Remettez la porte du compartiment à pile et utilisez le tournevis pour    
 
 
refermer la porte.
Renseignements sur la sécurité des piles
•   Insérez les piles avec la polarité correcte.
•   N’utilisez que des piles du même type ou équivalent à celles recomman dées
•   Ne mélange pas les piles neuves et usagées.
•   Ne mélangez pas les piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) et rechargeables  
  (nickel- cadmium).
•   Enlevez les piles épuisées immédiatement.  Enlevez les piles si le véhicule ne sera  
  pas employé pendant une longue période afin d’éviter une fuite éventuelle.
•   Ne chargez pas les piles non rechargeables.
•   Ne faites pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
•   Éliminez les piles de manière sécuritaire.  Ne jetez pas les piles ou tout produit  
  contenant des piles jetables au feu, puisque les piles peuvent éclater ou fuir.
•   N’essayez pas de modifier les piles non remplaçables.
CONSEILS RAPIDES
•  Lorsque votre véhicule commence à perdre de la puissance, il peut y avoir une  
  perte de fonctions ou de performance. C´est le moment de remplacer les piles  
  (ou d´une recharge). Le temps de fonctionnement de votre véhicule peut varier  
  suivant votre style de conduite.
•  Des interférences radio peuvent faire que votre véhicule fonctionne mal.  
 
  L´interférence peut être due à d´autres véhicules R/C fonctionnant à la même  
  fréquence, à des câbles électriques, à de grands bâtiments, ou à des radios CB.  
  Tachez de vous maintenir éloignés !
•  Pointez votre l´antenne de transmission de votre télécommande vers le haut –  
  non pas vers le bas, en direction de votre véhicule. Si votre véhicule s´éloigne  
  trop, ça ne marchera pas correctement. 
•  Ne conduisez pas votre véhicule sur du sable ou dans l´eau ou la neige.
•  Ne stockez pas votre véhicule à proximité d´une source de chaleur ou de la   
  lumière directe du soleil. Pour le stockage, mettez-le toujours en position OFF et  
  enlevez toutes les piles.
•  Si le véhicule se réinitialise automatiquement, c´est que les piles sont faibles et  
  qu´elles doivent être remplacées.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer, essuyez la saleté du jouet.  Enlevez d’abord les piles.  Essuyez le jouet 
avec un linge humide à l’eau claire.  Séchez.  NE L’IMMERGEZ PAS DANS L’EAU et NE 
NETTOYEZ PAS LE VÉHICULE AVEC UN PRODUIT CHIMIQUE.  Laissez sécher 
complètement le jouet avant de remettre les piles dans le compartiment de piles 
propre et sec.
Conserva estas instrucciones para referencias en el futuro: contienen información 
importante. 
IMPORTANTE: Por favor, lee toda la “Información para el consumidor” antes de 
operar el vehículo.
SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO
Las superficies se pueden calentar y provocar quemaduras si las partes electrónicas 
del producto se mojan. No operes el vehículo en agua o nieve.
Información al consumidor:
Nota para los adultos: para asegurar que el juego de los niños sea seguro y 
divertido, por favor repase todas las instrucciones operativas y reglas de seguridad 
con su hijo(a).
CONTENIDO: 1 Figura Con Radiocontrol, 1 Transmisor De Controlador, 2 Baterías Para 
La Función “Pruébame”. Para operar la figura, se deben reemplazar por 3 baterías 
alcalinas de tipo AA para (no incluidas).
Consejos de seguridad 
•  ¡Nunca maneje el vehículo en las calles!  ¡Esas son para los carros de verdad!
•  NO levante el vehículo cuando este en movimiento. 
•  Evite colisiones con paredes y superficies duras. 
•  Mantenga dedos, pelo y ropa holgada lejos de las llantas y los ejes de las llantas  
  mientras el vehículo se cambie a ON.
•  Se recomienda la supervisión de un adulto cuando el vehículo esta siendo    
 operado. 
•  Para evitar un accidentes, remueva todas las pilas cuando no este en uso. 
•  Asegure de dejar descansar el vehículo por al menos 5 minutos después de cada  
  15 minutos de operación.
•  Por favor evite jugar sin razón alguna con el cable eléctrico (antena suave) ya  
  que podrá afectar al producto o resultar en estrangulación.
•  Este juguete no debe conectarse a fuentes de alimentación no recomendadas,  
  solo debe utilizarse con 3 baterías de tipo 3 “AA”. 
•  No conectar ningún cable sin enchufe a las tomas de corriente.
ANTES DE INSTALAR LAS PILAS
Tu nuevo Vehículo de Control Remoto está diseñado para operar con 3 pilas 
estándar tamaño “AA”, se venden por separado. 
El Control Remoto está diseñado para operar con 2 pilas estándar tamaño “AA”, se 
venden por separado. 
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL VEHÍCULO DE CONTROL REMOTO (Diagrama 1) 
3 pilas tamaño “AA” (no incluidas).
  1.  Cambia el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en el vehículo a la  
    posición de apagado (OFF). 
  2.  Con un desarmador de punta de cruz (no incluido) quita la puerta del  
 
    compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del vehículo. 
  3.  Retire las baterías usadas.
  4.  Introduce las 3 pilas tamaño “AA” con la polaridad (+/-) como se muestra   
    dentro del compartimiento.
  5.  Vuelve a colocar la puerta del compartimiento de las pilas y utiliza el  
 
    desarmador de punta de cruz para fijarla.
 
INSTALACIÓN DE LA PILA DE 9 V EN EL CONTROL REMOTO (Diagrama 2)  
2 pilas tamaño “AA” (no incluidas).
  1.  Cambia el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en el vehículo a la  
    posición de apagado (OFF). 
  2.  Con un desarmador de punta de cruz (no incluido) quita la puerta del  
 
    compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del vehículo. 
  3.  Retire las baterías usadas.
  4.  Introduce las 2 pilas tamaño “AA” con la polaridad (+/-) como se muestra   
    dentro del compartimiento.
  5.  Vuelve a colocar la puerta del compartimiento de las pilas y utiliza el  
 
    desarmador de punta de cruz para fijarla.
Información de seguridad de las pilas
•  Asegúrate de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•  Usa pilas del tipo recomendado (o su equivalente) únicamente.
•  No mezcles pilas viejas con nuevas.
•  No mezcles pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
•  Saca las pilas desgastadas de inmediato. Saca las pilas si no vas a usar el    
  vehículo por un largo periodo de tiempo para prevenir derrames. 
•  No recargues pilas que no sean recargables.
•  No provoques cortos circuitos en las terminales.
•  Desecha las pilas de manera segura. No deseches las pilas (o productos que   
  contengan pilas que no se cambien) en fuego, ya que pueden explotar o  
 
 derramarse. 
•  No modificar las baterías “no reemplazables”.
CONSEJOS RÁPIDOS
•  Cuando tu vehículo empiece a perder potencia puede empezar a perder  
 
  funciones o rendimiento. Entonces es tiempo de cambiar las pilas (o recargarlas).   
  El tiempo de funcionamiento de tu vehículo puede cambiar dependiendo de tu  
  estilo de manejo. 
•  La interferencia de radio puede hacer que tu vehículo funcione de manera    
  incorrecta. La interferencia puede ser causada por otros vehículos de control   
  remoto que estén siendo operados en la misma frecuencia; por cables de luz o  
  edificios grandes o radios CB. ¡Trata de mantenerte lejos de ellos!
•  Apunta la antena del control remoto para arriba – no para abajo – hacia el    
  vehículo. Si tu vehículo se aleja demasiado, no funcionará de manera adecuada. 
•  No manejes tu vehículo en arena, agua o nieve. 
•  No almacenes tu vehículo cerca de calor ni bajo los rayos del sol. Cuando vayas a  
  guardar tu vehículo, apaga siempre los interruptores y saca las pilas. 
•  Si el vehículo se reinicia automáticamente, las pilas están bajas y necesitan ser  
 cambiadas.
Instrucciones de limpieza:
Para limpiar, quita el exceso de basura o polvo del vehículo. Saca las pilas primero. 
Limpia el vehículo con un trapo húmedo y agua. Sécalo. NO LO SUMERJAS EN AGUA 
ni LO LIMPIES CON QUÍMICOS. Deja que el vehículo se seque por completo antes de 
volver a introducir las pilas en el compartimiento limpio y seco.
EN
FR
ES
DIAGRAM / DESSIN / DIAGRAMA I
DIAGRAM / DESSIN / DIAGRAMA 2
3 Piles AA
(Non incluses)
3 Pilas tamaño AA
(No incluidas)
3 x AA
alkaline battery
(Not Included)
2 Piles AA
(Non incluses)
2 Pilas tamaño AA
(No incluidas)
2 x AA
alkaline battery
(Not Included)
BOTTOM OF 
TRANSMITTER 
CONTROLLER
BAS DE LA 
TÉLÉCOMMANDE
PARTE INFERIOR
DEL CONTROL REMOTO
Operations Tips:
1)  CAR: Turn “ON/ OFF” switch to 
 
“ON” position at bottom of unit.
2)  TRANSMITTER: Turn “ON/ OFF/ DEMO” 
 
switch to “ON” position at bottom of unit.
Note: “DEMO” position is for try me function only, 
not for normal play. Have fun!
Conseils de fonctionnement:
1)  VÉHICULE: Tourner interrupteur 
 
“ON/ OFF” en position “ON” au bas 
 
de l'appareil.
2)  TÉLÉCOMMANDE: Tourner interrupteur 
 
“ON/ OFF/ DEMO” en position “ON” 
 
au bas de l'appareil.
Remarque : Position “DEMO” est pour d'essai 
fonction uniquement, pas de jeu normal. 
Amuse-toi!
Consejos de operación:
1)  CAR: Turn “ON/ OFF” switch to 
 
“ON” position at bottom of unit.
2)  TRANSMITTER: Turn “ON/ OFF/ DEMO” 
 
switch to “ON” position at bottom of unit.
Note: “DEMO” position is for try me function only, 
not for normal play. Have fun!
WARNING:
CHOKING HAZARD - 
Small parts. 
Not for children under 3 years.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION - 
Petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA:
ESTRANGULACION - 
Partes pequeñas. 
No para niños bajo 3 años.
We reserve the right to improve or amend color product content 
specifications. Colors may vary.
Jada oval mark is a registered trademark of Jada Toys, Inc.
Nous nous réservons le droit d’améliorer ou modifier les spécifications 
et les couleurs des produits. Les couleurs peuvent varier.
La marque ovale est une marque déposée de Jada Toys, Inc.
Nos reservamos el derecho de mejorar o corregir especificaciones y 
colores del producto contenido en las especificaciones. Los colores 
pueden variar.
La marque ovale es una marca registrada de Jada Toys, Inc.
©2014 JADA TOYS, INC. CITY OF INDUSTRY, CA 91748, USA
©1976, 2014 SANRIO CO., LTD.
Used Under License / Utilisées Sous Licence / Utilizado Bajo Licencia
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
BOTTOM OF VEHICLE
To replace batteries remove screw on 
battery cover as shown in illustration 
and replace batteries
BAS DE LA VEHÍCULO
Pour remplaces des batteries dévissez 
les vis multiples sur la couverture de 
batterie comme montré dans 
l’illustration et remplacez les batteries
PARTE INFERIOR DEL VEHÍCULO
Para cambiar las pilas, quita el tornillo 
en la cubierta de las pilas, como se 
muestra en la ilustración y cámbialas.
Forward
Marche avant
Hacia delante
Reverse
Marche arrière 
Reversa
WALK WITH ME RC
JOUET RADIOCOMMANDE MARCHEZ AVEC MOI
RADIO CONTROL CAMINA CONMIGO
SOUND
SONORES
SONIDO
Date:  
26 Mar 2014
Prepared By:    Jervis
Description: 
RC
 
Instruction Sheet
Scale: 
Material Code:
 
F84194-0000-ISH-AA01A
Art Dept
Approved
Engineer
Approved
QA Engineer
Approved
Signature
Date of approval
Final Output Approval
(Hong Kong Office use only)
Remarks:
Hello Kitty
210mm x 446mm
1C + 1C