HID Global Corporation 630XB Manual Do Utilizador

Página de 2
Español
  
Diagrama de cableado 
Amarillo 
Naranja
Negro 
Rojo 
Malla
Marrón
Azul
Verde
Blanco
Violeta 
français
 
Schéma de câblage
português
 
Diagrama de ligações
dEutsch
 
Schaltplan
installation
instalación
installation
instalação
installation
installazionE
1
3
tEsting
pruEba
tEst
tEstE
tEstEn
tEstarE
Turn power on
Encienda la unidad
Mettez sous tension
Ligar energia
Strom einschalten
Accendere
Test card
Pruebe la tarjeta
Testez avec une carte
Placa de teste
Kartentest
Test
italiano
 
Schema di collegamento
1.63”
4.14 cm
3.75”
9.53 cm
1.60”
4.06 cm
2.04”
5.18 cm
2.99”
7.59 cm
2.99”
7.59 cm
.156”
.40 cm
2.00”
5.08 cm
2.44”
6.20 cm
.156”
.40 cm
.156”
.40 cm
2.99”
7.59 cm
2.00”
5.08 cm
2.00”
5.08 cm
2.44”
6.20 cm
4.00”
10.16 cm
4.49”
11.40 cm
R10
RW100
R30/RW300
R40/RP40/RW400
iCLASS
®
 by
®
2
assEMbly
 
and
 
disassEMbly
MontajE
 
y
 
dEsMontajE
MontagE
 
Et
 
déMontagE
MontagEM
 
E
 
dEsMontagEM
zusaMMEnbau
 
und
 
zErlEgung
Montaggio
 
E
 
sMontaggio
prEparing
prEparación
préparation
prEparação
vorbErEitung
prEparazionE
* Drain wire can be  “data return” line when a separate power supply is 
   used
** Requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB ]
*** Tamper Output
(See section 4 for terminal connections)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
Beeper Input
Green LED
Ground
VDD
*Shield Ground
Red LED
Hold
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
Wiegand Data 0
Wiegand Data 1
***Open Collector Output
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
English
 
Wiring diagram
Yellow
Orange
Black
Red
Drain
Brown
Blue
Green
White
Violet
altavoz
Led verde
Tierra
+CC
*blindaje de tierra
Led rojo
entrada de retención
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
Dato 0 (datos)
Dato 1 (reloj)
***salida a colector abierto
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
* El cable de drenado puede ser utilizado como "linea de regreso de 
  datos" si se usa una fuente de alimentación adicional.
** Requiere Modulo de Expansión (RS232, RS485, USB)
*** Salida de Tamper
(Ver sección 4 para conecciones)
Jaune
Orange
Noir
Rouge
Drain
Brun
Bleu
Vert
Blanc
Violet
Beeper
LED verte
Masse
+DC
*Masse blindage
LED rouge
Hold
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
Données 0
Données 1
***Sortie auxiliaire
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ 
(GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V 
(GP101)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
* Le conducteur masse peut être utilisé comme ligne de retour de données si 
  une alimentation séparée est utilisée
** Nécessite un module d’extension [ RS232, RS485, USB ]
*** Sortie autoprotection
(cf section 4 concernant le câblage)
amarelo
laranja
preto
vermelho
dreno
marrom
azul
verde
branco
violeta
bíper
LED verde
terra
CA+
*terra do gabinete
LED vermelho
reserva
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
Dados 0 (dados)
Dados 1 (clock)
***(placa presente)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
*  O cabo de drenagem pode ser usado como "linha de retorno 
   de dados" quando uma fonte de alimentação separada é utilizada
** Exige módulo de expansão (RS232,RS484, USB) 
*** Saída de Tamper
(veja seção 4 para conexões de terminal)
Gelb
Orange
Schwarz
Rot
Drain
Braun
Blau
Grün
Weiss
Violett
Signal
Grüne LED
Erde
+Gleichstrom
*Schirmerde
Rote LED
Halten
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
Daten 0 (Daten)
Daten 1 (Zeit)
***(Karte vorhanden)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
* Gedrehtes Kabel kann als Leitung für "Datenrückführung" eingesetzt werden, 
wenn ein seperates Netzteil eingesetzt wird
**  Erfordert Expansion Module (RS232, RS485 or USB)
*** Tamper Schnittstelle
(Siehe Abschnitt 4 für Terminal Verbindung)
giallo
arancione
nero
rosa
cavo di terra
marrone
blu
verde
bianco
viola
Ronzatore
Led verde
terra
TX (trasmissione seriale)
*Schermo di terra
Led rosso
Memoria
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
Dato 0 (dato)
Dato 1 (clock)
***(scheda attiva)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
* Drain wire can be  “data return” line when a separate power supply is 
   used
** Requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB ]
*** Tamper Output
(See section 4 for terminal connections)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
***
*
* 当读卡器单独供电时,读卡器上的干管导线要和控制器上的数据返回接口连接
** 需要扩充模块(RS232,RS485,USB)
*** 防拆输出
(端子连接方式,请看第四节)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
* 別で電源が供給される時、ドレイン線(ワイヤ線)は“データーリターン”として使
   用できます。
** オプションモジュールが必要です。[ RS232, RS485, USB ]
*** タンパ出力(リーダーカバーの開放異常信号)
(Terminal connection の第4項目をご覧ください)
설치
조립 및 분해
준비
카드
전원을 켜십시오
카드를 시험하십시요
* 드레인 와이어는 전원공급장치가 개별적으로 사용될 때 ‘Data Return’
  선이 될 수 있습니다.
** 확장 모듈이 필요합니다.
*** 탬퍼 출력
(단말기 접속에 관하여는 4항을 참조하십시오)
P1-1
P1-2
P1-3
P1-4
P1-5
P1-6
P1-7
P2-1
P2-2
P2-3
P2-4
P2-5
P2-6
P2-7
Beeper 입력
녹색
 LED
GND
전원 (+)
*쉴드 그라운드
빨강
 LED
입력대기 옵션
**RS485-Y (GPIO4)
**RS485-Z/USB-D- (GPIO3)
Wiegand 데이터 0
Wiegand 데이터 1
***오픈 콜렉터 출력
**RS232-R/RS485-B/USB-D+ (GP102)
**RS232-T/RS485-A/USB-5V (GP101)
한국어
 
배선도
노랑
오렌지
검정
빨강
드레인 
갈색
파랑
녹색
흰색
보라색
THESE READERS ARE INTENDED TO BE USED WITH LISTED 
(UL 294) CONTROL EQUIPMENT