Digital Security Controls Ltd. 06LC4105 Manual Do Utilizador
POLSKI
Czujka LC-104-PIMW zapewnia analizę warunków otoczenia w
pełnym spektrum częstotliwości prędkości ruchu pozwalając
na wykrywanie intruzów przy równoczesnej eliminacji
czynników środowiskowych i wynikających z nich fałszywych
alarmów. Analiza widmowa realizowana przez elektronikę
czujki opartą na układach VLSI gwarantuje wysoką
niezawodność i brak zakłóceń w działaniu.
Ponieważ czujka LC-104-PIMW / LC-124-PIMW wykorzystuje
łączoną technologię (detekcji podczerwieni i detekcji mikrofalowej)
uruchomienie przekaźnika sygnału alarmowego następuje dopiero
wtedy, gdy pasywny czujnik podczerwieni i czujnik detekcji
mikrofalowej w tym samym czasie zostaną naruszone. Efektywny
zasięg detekcji jest tym zasięgiem, w którym pokrywają się
charakterystyki detekcji czujników podczerwieni i detekcji
mikrofalowej. Regulacja dokonywana przy użyciu potencjometru
„GAIN” zmienia intensywność sygnału mikrofalowego, dlatego też
efektywna charakterystyka detekcji może być skalowana.
Przed przystąpieniem do instalacji czujki należy dokładnie
zapoznać się z poniższą instrukcją.
WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI
WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI
Czujkę należy zainstalować w taki sposób, aby jej zasięg działania
objął chronione pomieszczenie (Rys. 3). Wysokiej jakości
czteroelementowy czujnik PIR QUAD jest bardziej wrażliwy na
ruch przecinający wiązkę, niż na ruch skierowany w stronę
czujnika.
Aby uniknąć fałszywych alarmów, podczas montażu należy
przestrzegać poniższych zasad:
*Nie wolno kierować czujki bezpośrednio w stronę światła
słonecznego.
*Nie wolno umieszczać czujki w pobliżu przedmiotów, lub
obszarów, które gwałtownie mogą zmieniać swą temperaturę.
*Nie wolno kierować czujki bezpośrednio w stronę urządzeń
wytwarzających strumienie powietrza.
Czujka przeznaczona jest do montażu w środowisku o
maksymalnie 2 stopniu zanieczyszczenia i możliwości
występowania przepięć kategorii II. Czujka przeznaczona jest
wyłącznie do montażu wewnętrznego.
Montaż czujki powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany
instalator systemów alarmowych.
MONTAŻ URZĄDZENIA
1. W celu zdjęcia osłony czołowej należy wykręcić śrubę
mocującą (Rys. 2-11) a następnie delikatnie unieść osłonę
(Rys.2-5)
2. W celu wyjęcia płytki drukowanej należy wykręcić śrubę
mocującą umieszczoną na płytce (Rys. 2-9).
3. Wykonać otwory na tylnej części obudowy urządzenia w
miejscu przewidzianym na śruby mocujące (Rys. 1-2 lub 1-3,
do montażu na płaskiej powierzchni lub do montażu
narożnego). Przymocować urządzenie za pomocą 4 śrub.
4. Wykonać otwory na tylnej części obudowy w miejscu
przewidzianym na przewody (Rys. 1-1 i 1-4).
5. Zamontować tylną część obudowy urządzenia na ścianie lub w
narożniku.
6. Jeżeli używany jest opcjonalny uchwyt należy wykonać otwór
na śrubę uchwytu (Rys. 1-6) i zamontować uchwyt do montażu
na ścianie (Rys. 2-1 i 3) lub uchwyt do montażu na suficie
(Rys. 2-2 i 3).
7. Ponownie zamontować płytkę drukowaną dokręcając śrubę
mocującą.
8. Podłączyć przewody zgodnie ze schematem (Rys.4).
9. Zamknąć obudowę dopasowując do siebie zaciski znajdujące
się na osłonie, następnie dokręcić śrubę znajdującą się w
dolnej części osłony.
Jeżeli założony jest sabotaż tylny (Rys. 1-6) to nie ma możliwości
instalacji urządzenia z opcjonalnym uchwytem. Czujka musi
zostać zamontowana na ścianie.
OPIS ZACISKÓW (Rys. 4)
Zaciski 1 i 2 (oznaczone ”T2,T1”): zaciski sabotażowe normalnie
zwarte, należy podłączyć je do linii dozorowej antysabotażowej w
centrali alarmowej.
Zacisk 3 (oznaczony "NC"): zacisk przekaźnika alarmu,
normalnie zwarty NC (występuje w modelach LC-104-PIMW i LC-
124-PIMW)
Zacisk 4 (oznaczony "C"): zacisk wspólny przekaźnika alarmu
(występuje w modelach LC-104-PIMW i LC-124-PIMW).
Zacisk 5 (oznaczony "NO"): zacisk przekaźnika alarmu,
normalnie otwarty NO (występuje tylko w modelu LC-124-PIMW)
Zaciski 6 i 7 (oznaczone "12V +/-"): zaciski służące do
podłączenia zasilania czujki 12V=.
USTAWIANIE CZUJKI
(Rys. 5-2)
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE DIODY LED
Przełącznik nr 1 zestawu przełączników oznaczony "LED".
Pozycja "ON" - Diody LED włączone. Świecenie poszczególnych
diod LED oznacza: Czerwona - stan alarmu, Zielona - detekcja
PIR, Żółta - detekcja mikrofali MW.
Pozycja "OFF" - Diody LED wyłączone.
UWAGA: Ustawienie diod LED nie ma wpływu na działanie
przekaźnika alarmu. Bez względu na ustawienie diod, przekaźnik
alarmu będzie zmieniał stan na czas 2 sekund po wykryciu intruza.
REGULACJA CZUŁOŚCI PIR
Przełącznik 2 zestawu przełączników oznaczony ”PIR”.
Pozycja górna "ON" - (Pulse = 1) Wysoka czułość dla otoczenia
stabilnego.
ITALIANO
Questo rivelatore controlla le condizioni ambientali
analizzando lo spettro completo delle frequenze della velocità
di moto, concentrando l'attenzione sugli intrusi e eliminando i
fattori ambientali che potrebbero causare falsi allarmi.
L'analisi dello spettro è implementata nell'elettronica VLSI del
rilevatore a garanzia di un funzionamento affidabile e senza
inconvenienti.
analizzando lo spettro completo delle frequenze della velocità
di moto, concentrando l'attenzione sugli intrusi e eliminando i
fattori ambientali che potrebbero causare falsi allarmi.
L'analisi dello spettro è implementata nell'elettronica VLSI del
rilevatore a garanzia di un funzionamento affidabile e senza
inconvenienti.
Poiché l’
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
usa una tecnologia
combinata (PIR e microonda) l’attivazione del relè di allarme si
verifica
verifica
solo
quando
entrambi
i
sensori
rilevano
contemporaneamente un movimento. L’area di copertura effettiva
è data dall’intersezione delle coperture dei due sensori (PIR e
microonda). Il potenziometro GAIN modifica l’intensità del segnale
MW in modo da poter modificare la copertura effettiva.
è data dall’intersezione delle coperture dei due sensori (PIR e
microonda). Il potenziometro GAIN modifica l’intensità del segnale
MW in modo da poter modificare la copertura effettiva.
Queste istruzioni devono essere usate unitamente a quelle
relative alla centrale dell'impianto di allarme.
INSTALLAZIONE TIPICA
Scelta della posizione per il montaggio
Selezionare la posizione più adatta a rilevare la presenza di un
intruso. (Si raccomanda l'installazione ad angolo). Vedere l'area di
copertura (Fig. 3). Il sensore a quattro elementi ad elevata
sensibilità rileva i movimenti che incrociano i fasci; esso è
leggermente meno sensibile nel rilevare il movimento verso il
rilevatore.
intruso. (Si raccomanda l'installazione ad angolo). Vedere l'area di
copertura (Fig. 3). Il sensore a quattro elementi ad elevata
sensibilità rileva i movimenti che incrociano i fasci; esso è
leggermente meno sensibile nel rilevare il movimento verso il
rilevatore.
Evitare le seguenti posizioni: * Esposizione alla luce solare. * Di
fronte ad aree che possono cambiare temperatura rapidamente. *
Ambienti con condutture d'aria o forti correnti d'aria. Il rendimento
del rilevatore
fronte ad aree che possono cambiare temperatura rapidamente. *
Ambienti con condutture d'aria o forti correnti d'aria. Il rendimento
del rilevatore
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
è ottimale in un
ambiente uniforme e stabile.
Il rilevatore deve essere installato ed usato in ambienti con
grado d'inquinamento non superiore al fattore 2 e categoria di
sovratensione II, IN AMBIENTI NON PERICOLOSI,
esclusivamente al chiuso. Il rilevatore è progettato per essere
installato solo da personale qualificato.
FISSAGGIO
DEL RILEVATORE
1. Rimuovere il coperchio frontale svitando la vite di tenuta
(Fig. 2-11) ed alzandolo delicatamente. (Fig. 2-5)
2. Rimuovere la scheda elettronica svitando la vite di tenuta
posizionata sulla scheda stessa. (Fig. 2-9)
3. Aprire i fori necessari ad una corretta istallazione (Fig. 1-2)
per montaggio a parete o (Fig. 1-3) per montaggio ad
angolo. Usare 4 viti 3x30mm.
4. Le impronte circolari e rettangolari sul fondo della base
(Fig 1-1, Fig. 1-4) sono i fori ciechi per l'ingresso dei cavi.
5. Montare la base del sensore a parete o ad angolo.
6. Per l'istallazione dello snodo opzionale aprire il foro Fig 1-
6 per la vite dello snodo e montare l'adattatore a parete
(Fig. 2-1&3) oppure l'adattatore a soffitto (Fig. 2.2&3)
7. Riposizionare la scheda elettronica stringendo
completamente la vita di tenuta.
8. Collegare il cavo alla morsettiera (Fig. 4)
9. Riposizionare il coperchio reinserendolo negli appositi
riferimenti ed avvitare la vite di tenuta.
Se il dispositivo antirimozione è montato (Fig. 1-6) lo snodo
opzionale non può essere utilizzato ed il sensore può essere
istallato solo a parete.
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE
Descrizione della morsettiera (Vedere Fig.4)
Morsetti 1 & 2 - contrassegnati "T2, T1" (SABOTAGGIO).
Collegare questi morsetti ad una zona normalmente chiusa, 24
ore, della centrale. Se il coperchio del rilevatore viene aperto, un
segnale d'allarme sarà inviato immediatamente alla centrale.
Morsetto 3 Marcato "NC" - Questo è l'uscita NC
(Normalmente Chiusa) del relè di ALLARME. (Questo
contatto è funzionante su LC-104-PIMW e LC-124-PIMW).
Morsetto 4 Marcato "C" - Questo è l'uscita C (Comune) del
relè di ALLARME. (Questo contatto è funzionante su LC-
104-PIMW e LC-124-PIMW).
Morsetto 5 Marcato "NO" - Questo è l'uscita NO
(Normalmente Aperta) del relè di ALLARME. (Questo
contatto è funzionante solo su LC-124-PIMW).
Morsetto 6 - contrassegnato “–” (massa) Collegare al negativo
o alla massa della centrale.
Morsetto 7 - contrassegnato “+” (+12V) Collegare al positivo di
una fonte di alimentazione da 8,2 a 16 Vcc.
IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE
(Vedere Fig. 5-2)
ABILITAZIONE/ESCLUSIONE LED
Switch 1 del dipswitch marcato "LED" - Abilitazione/Esclusione del
LED
Posizione alta "ON" - ABILITAZIONE DEL LED I 3 LED sono
attivi Rosso per l'ALLARME, Verde per il sensore PIR, Giallo per il
sensore MW.
Posizione bassa "OFF" - ESCLUSIONE LED I LED non sono
attivi.
Nota: La posizione dello switch "LED" non influenza la funzione
del relè. Quando un'intrusione è rilevata il relè di allarme commuta
in allarme per 2 secondi.
FRANCAIS
Le
détecteur
permet
d'analyser
les
conditions
environnementales par l'étalement du spectre de fréquence
de mouvement, permettant de se concentrer sur les intrus et
d'éliminer les facteurs environnementaux responsables des
fausses alarmes. L'analyse du spectre est embarquée dans
les composants VLSI du détecteur garantissant une haute
fiabilité et un fonctionnement sans encombre.
Etant donné que le
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
s'appuie sur
une technologie combinée (Infrarouge passif et hyperfréquence),
l'activation du relais du signal d'alarme survient uniquement
lorsque les signaux des deux détecteurs (IRP et hyperfréquence)
sont présents en même temps. La portée de détection effective
est la portée de croisement des deux technologies (IRP et
hyperfréquence). Le réglage du potentiomètre GAIN permet de
modifier l'intensité du signal hyperfréquence afin que la portée
effective puisse être échelonnée.
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le
manuel d'installation du central de contrôle d'ALARME.
INSTALLATION TYPIQUE
Sélectionnez l'emplacement de montage
Choisissez l'emplacement le plus approprié pour intercepter un
intrus. (Nous recommandons une installation dans un angle). Voir
la portée de détection (Fig.3). Le capteur Quad haute qualité
détecte tout mouvement croisant le faisceau ; la détection du
mouvement est légèrement moins sensible en se rapprochant du
détecteur.
Evitez les emplacements suivants : * Face à la lumière directe
du soleil. * Face à des endroits où la température peut changer
rapidement. * Dans des endroits où il y a des conduits d'air ou des
courants d'air importants. Les performances du
LC-104-PIMW /
LC-124-PIMW
sont optimales lorsqu'il se trouve dans un
environnement constant et stable.
Ce détecteur doit être installé et utilisé dans un environnement qui
offre le degré de pollution max 1 et des surtensions de catégorie
II, DANS DES ENDROITS NE PRÉSENTANT AUCUN RISQUE, à
l'intérieur uniquement. Le détecteur doit être installé uniquement
par un technicien.
MONTAGE DU DETECTEUR
1. Enlevez le couvert en dévissant la vis (Fig 2-11) et
soulevez doucement le couvert. (Fi 2-5)
2. Enlevez la carte en dévissant la vis qui l'affix. (Fig 2 - 9)
3. Ouvrez les trous désirés pour l'installation (Fig 1 -2) pour le
3. Ouvrez les trous désirés pour l'installation (Fig 1 -2) pour le
support plat ou (Fig 1 -3) pour le support d'angle.
Employez 4 vis de type 3x30mm.
Employez 4 vis de type 3x30mm.
4. Les impressions circulaires et rectangulaires sur la base
(Fig 1-1, Fig 1-4) sont les trous pour l'entrée de fil.
5. Montez la base du détecteur au mur ou au coin
6. Pour l'installation optionnelle avec la base ouvrez le trou
6. Pour l'installation optionnelle avec la base ouvrez le trou
(Fig 1-6) pour la base et installez l'adapteur pour le mur.
(Fig 2-1 &3) ou l'adapteur pour le plafond (Fig 2-2&3)
(Fig 2-1 &3) ou l'adapteur pour le plafond (Fig 2-2&3)
7. Réinstallez la carte en serrant la vis.
8. Reliez le fil au bloc terminal. (Fig 4)
8. Reliez le fil au bloc terminal. (Fig 4)
9. Remplacez la couverture en l'insérant en arrière dans les
goupilles appropriées de fermeture et attachez la vis.
Si la surveillance arrière est assemblée (Fig.1-6) il n'y a
aucune option de montage. Le détecteur doit être installé plat
aucune option de montage. Le détecteur doit être installé plat
seulement.
INSTALLATION DU DETECTEUR
Connexions de la plaque à bornes (Voir Fig.4).
Bornes 1 & 2 - Signalées par “T2,T1” (TAMPER) Reliez ces
bornes à une zone de protection normalement fermée de 24
heures sur l'unité de contrôle. Si le couvercle avant du détecteur
est ouvert, un signal d'alarme sera immédiatement envoyé au
panneau de contrôle.
Borne 3 marqué "NC" - c'est le rendement normalement
fermé du relais d'ALARME. (ce contact est fonctionnel sur LC-
104-PIMW et LC-124-PIMW)
Borne 4 marqué "C" - c'est le rendement COMMUN du relais
d'ALARME (ce contact est fonctionnel sur LC-104-PIMW et
LC-124-PIMW).
Borne 5 marqué "NO" - c'est le rendement normalement
overt du relais d'ALARME (ce contact est fonctionnel sur LC-
124-PIMW seulement).
Borne 6 - Signalée par “ - ” (GND) Reliez-la à la sortie de tension
négative ou à la terre du central de contrôle.
Borne 7 - Signalée par “ + ” (+12 V) A relier à une sortie de
tension positive de 8.2 -16 Vcc.
RÉGLAGE DU DÉTECTEUR (Dipswitch Fig.5-2)
LED MARCHE / ARRÊT
Switch 1 de dipswitch markez "LED" - LED MARCHE / ARRÊT.
Position vers le haut "ON" - les 3 LEDs activera rouge pour
l'ALARME, vert pour la détection de PIR, jaune pour la détection
de MW.
Position vers le bas "OFF" - Les LEDs sont désactiver.
NOTE : L'état du commutateur "LED" - n'affecte pas le
fonctionnement des relais. Quand une intrusion est détectée, les
relais d'alarme activeras dans la condition d'alarme pour 2 sec.
ESPANOL
Este detector proporciona un análisis de las condiciones
ambientales a lo largo del espectro completo de velocidades
de movimiento, lo que le permite centrarse en intrusos y
eliminar los factores ambientales típicos de las falsas
alarmas. El análisis del espectro está integrado en la
electrónica del detector basada en la tecnología VLSI, lo que
asegura una alta fiabilidad y un funcionamiento sin fallos.
Dado que el
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
está construido sobe
una tecnología combinada (sensor pasivo infrarrojo y
microondas), la activación del relé de la señal de alarma se da
sólo cuando se reciben señales de ambos sensores (PIR y
microondas) al mismo tiempo. El alcance eficaz de detección es el
alcance de la intersección de ambos patrones (PIR y microondas).
El ajuste de la ganancia (GAIN) del potenciómetro modifica la
intensidad de la señal de microondas para escalar el patrón
efectivo.
Este Manual de instalación deberá utilizarse conjuntamente con el
Manual de instalación del panel de control de la alarma.
INSTALACIÓN TÍPICA
Seleccione la ubicación de montaje
Escoja una ubicación en la que estime más probable la
intercepción de un intruso. (Nuestra recomendación es la
instalación en una esquina). Véase el patrón de detección (Fig. 3).
El sensor Quad de alta calidad detecta el movimiento que cruza el
haz, y es algo menos sensible en la detección del movimiento
hacia el propio detector.
Evite los siguientes emplazamientos: * Expuesto a la luz
directa del sol. * Expuesto a zonas en las que la temperatura
pueda variar rápidamente. * Zonas en las que existan conductos
de aire o corrientes de aire importantes.
El
LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
presenta un comportamiento
óptimo en un entorno constante y estable.
Este detector deberá instalarse y utilizarse en un entorno que
proporcione como máximo el grado de contaminación 2 y la
categoría de sobretensión II, UBICACIONES NO PELIGROSAS, y
sólo en interiores. El detector está diseñado para su instalación
únicamente por parte de personal de servicio técnico.
MONTAJE DEL DETECTOR
1. Retirar la cobertura de enfrente por medio de destornillar
los tornillos que sostienen el dispositivo (Fig. 2-11) y con
cuidado levante la cobertura de enfrente. (Fig. 2 - 5).
2. Retire el tablero PC por medio de destornillar los tornillos
que lo sostienen situados en el tablero (Fig. 2 - 9)
3. Haga los agujeros deseados para una instalación correcta
((Fig. 1 - 2) para enmarcar en lo plano o (Fig. 1 - 3) para
enmarcar en la esquina) Use 4 tornillos de tipo 3x30mm.
4. Las hendiduras circulares y rectangulares en la base del
dispositivo (Fig. 1-1, Fig. 1-4) son las entradas para los
alambres.
5. Enmarcar la base del dispositivo en la pared o esquina.
6. Para instalación opcional con soporte de pared, abrir el
hoyo Fig. 1-6 para el tornillo del soporte de pared y intalar
el adaptador de soporte para paredes (Fig 2-1&3) o el
adaptador de soporte para el techo (Fig 2-2&3).
7. Instalar de regreso el tablero PC por medio de sugestar el
tornillo que detiene el tablero.
8. Conectar los alambres en los bloques de terminales(Fig. 4)
9. Reemplazar la cobertura por medio de insertarla en las
clavijas de cierre y enroscar los tornillos que la sostiene.
Si el sabotaje de atras esta ajustado (Fig. 1-6) no hay opción
para usar el adaptador de soporte y el dispositivo tiene que
ser instalado en una superficie plano.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
Conexiones del bloque de terminales (véase la Fig. 4)
Terminales 1 y 2 - Marcados como "T2, T1" (TAMPER).
Conecte estos terminales a una zona protectora normalmente
cerrada de 24 horas en la unidad de control. Si se abre la tapa
frontal del detector, se enviará inmediatamente una señal de
alarma a la unidad de control.
Terminal 3 marcado con "NC" - Este es NC (Normalmente
Cerrado) salida de relé de ALARMA (Este contacto es
funcional en el LC-104-PIMW y LC-124-PIMW)
Terminal 4 marcado con "C" - Este es el COMMON de el
relé de ALARMA (Este contacto es funcional en el LC-104-
PIMW y LC-124-PIMW).
Terminal 5 marcado con "NO" - Este es NO (Normalmente
Abierto) del relé de ALARMA (Este contacto es funcional
solamente en el LC-124-PIMW).
Terminal 6 - Marcado como "-" (GND). Conéctelo a la salida de
tensión negativa o a la tierra del panel de control.
Terminal 7 - Marcado como "+" (+12 V). Conéctelo a una salida
de tensión positiva de entre 8.2 y 16 V CC.
CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR (véase la Fig. 5-2)
LED ABILITAR/DESABILITAR
El interruptor 1 marcado "LED" - Abilitar/Desabilitar los LED's
Posición Arriba "PUESTO" - LED's ABILITADO. Los 3 LED's
seran activados Rojo para ALARMA, Verde para deteción del PIR,
Amarillo para deteción del microonda.
Posición Abajo "APAGADO" - LED's DESABILITADO. Los
LED's seran desabilitados.
NOTA: El estado del interruptor "LED" - no afecta el
funcionamiento del relé. Cuando una intromisión es detectada, el
relé de alarm se cambia a una condición de alarma por 2
segundos.
ENGLISH
The detector provides an analysis of environmental conditions
through the entire movement speed frequency spectrum,
allowing focus on intruders and eliminating environmental
factors of false alarms. The spectrum analysis is embedded in
the VLSI based electronics of the detector assuring high
reliability and trouble free operation.
As the LC-104 (Form A) and LC-124 (Form C) is a combined
technology (PIR & microwave) alarm signal relay activation occurs
only when signals from both sensors (PIR & MW) are present at
the same time. The effective detection range is the range of which
the patterns (PIR & MW) are intersected. The GAIN potentiometer
adjustment changes the MW signal intensity so that the effective
pattern will be scaled.
This Installation Manual shall be used in conjunction with the
Installation Manual of the ALARM Control Panel.
TYPICAL INSTALLATION
Select mounting location
Choose a location most likely to intercept an intruder. (Our
recommendation is a corner installation). See detection pattern
(Fig.3). The quad-element high quality sensor detects motion
crossing the beam; it is slightly less sensitive detecting motion
toward the detector.
Avoid The Following Locations: * Facing direct sunlight. * Facing
areas that may change temperature rapidly. * Areas where there
are air ducts or substantial airflows.
The LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
Choose a location most likely to intercept an intruder. (Our
recommendation is a corner installation). See detection pattern
(Fig.3). The quad-element high quality sensor detects motion
crossing the beam; it is slightly less sensitive detecting motion
toward the detector.
Avoid The Following Locations: * Facing direct sunlight. * Facing
areas that may change temperature rapidly. * Areas where there
are air ducts or substantial airflows.
The LC-104-PIMW / LC-124-PIMW
perform better when provided
with a constant and stable environment.
This detector shall be installed and used within an environment that
provides the pollution degree max 2 and overvoltages category II,
NON HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The detector is
designed to be installed by service persons only.
This detector shall be installed and used within an environment that
provides the pollution degree max 2 and overvoltages category II,
NON HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The detector is
designed to be installed by service persons only.
MOUNTING THE DETECTOR
1. Remove the front cover by unscrewing the holding screw
1. Remove the front cover by unscrewing the holding screw
(Fig. 2-11) and gently raise the front cover. (Fig. 2 -5)
2. Remove the PC board by unscrewing the holding screw
located on the board.(Fig. 2 - 9)
3. Break out the desired holes for proper installation (Fig. 1 – 2)
for flat mount or Fig. 1-3 for corner mount) Use 4 screws type
3x30mm.
3x30mm.
4. The circular and rectangular indentations at the bottom base
(Fig. 1-1, Fig. 1-4) are the knockout holes for wire entry.
5. Mount the detector base to the wall or corner.
6. For optional bracket installation open hole Fig. 1-6 for the
6. For optional bracket installation open hole Fig. 1-6 for the
bracket screw and install Bracket wall adapter (Fig. 2-1&3) or
Bracket ceiling adapter (Fig. 2-2&3)
Bracket ceiling adapter (Fig. 2-2&3)
7. Reinstall the PC board by fully tightening the holding screw.
8. Connect wire to terminal block.(Fig. 4)
9. Replace the cover by inserting it back in the appropriate
8. Connect wire to terminal block.(Fig. 4)
9. Replace the cover by inserting it back in the appropriate
closing pins and screw in the holding screw.
If back tamper is assembled (Fig.1-6) there is no bracket option
and the detector must be installed in flat mounting only
DETECTOR INSTALLATION
Terminal Block Connections (See Fig. 4)
Terminals 1 & 2 - Marked “T2, T1” (TAMPER) Connect these
terminals to a 24-hour normally closed protective zone in the
control unit. If the front cover of the detector is opened, an
immediate alarm signal will be sent to the control unit.
Terminal 3 Marked "NC" - This is the NC (Normally Closed)
output of ALARM relay. (This contact is functional on LC-104-
PIMW and LC-124-PIMW)
Terminal 4 Marked "C" - This is the COMMON output of ALARM
relay (This contact is functional on LC-104-PIMW and LC-124-
PIMW).
Terminal 5 Marked "NO" - This is the NO (Normally Open) of
ALARM relay (This contact is functional on LC-124-PIMW only).
Terminal 6 – Marked "-" (GND) Connect to the negative Voltage
output or ground of the control panel.
Terminal Block Connections (See Fig. 4)
Terminals 1 & 2 - Marked “T2, T1” (TAMPER) Connect these
terminals to a 24-hour normally closed protective zone in the
control unit. If the front cover of the detector is opened, an
immediate alarm signal will be sent to the control unit.
Terminal 3 Marked "NC" - This is the NC (Normally Closed)
output of ALARM relay. (This contact is functional on LC-104-
PIMW and LC-124-PIMW)
Terminal 4 Marked "C" - This is the COMMON output of ALARM
relay (This contact is functional on LC-104-PIMW and LC-124-
PIMW).
Terminal 5 Marked "NO" - This is the NO (Normally Open) of
ALARM relay (This contact is functional on LC-124-PIMW only).
Terminal 6 – Marked "-" (GND) Connect to the negative Voltage
output or ground of the control panel.
Terminal 7 - Marked “+” (+12V) Connect to a positive Voltage
output of 8.2 -16VDC source.
SETTING - UP THE DETECTOR (Dipswitch Fig.5-2)
LED ENABLE / DISABLE
Switch 1 of dipswitch marked "LED" - LED's Enable/Disable
Position Up “ON” – LED's ENABLE The 3 LED's will be
activating Red for ALARM, Green for PIR detection, Yellow for MW
detection..
Position Down “OFF” – LED's DISABLE The LED’s are disabled.
NOTE: The state of the switch “LED” - does not affect the operation
of the relays. When an intrusion is detected, the alarm relays will
switch into alarm condition for 2 sec.
LC-104-PIMW
(Form A)
LC-124-PIMW
(Form C)
Dual-Tech Motion Sensor (PIR & Microwave) with Pet
Immunity
Sensor de movimiento de tecnología doble (sensor PIR
y microondas) con inmunidad a mascotas
Détecteur de mouvement bi-technologie (IRP &
hyperfréquence) avec immunité aux animaux
Rilevatore di Movimento a Doppia Tecnologia
(Infrarosso + Microonda
)
con immunità agli animali
Dualna czujka ruchu (PIR i mikrofala) odporna na
obecność zwierząt
Fig 1 Knockout holes I Orificios troquelados I Trous de débouchure I
Fori ciechi I Otwory montażowe
Fori ciechi I Otwory montażowe
Bracket Installation - Wall mount bracket (ceiling mount available)
Instalación del soporte-Escuadra de montaje en pared (escuadra para
Instalación del soporte-Escuadra de montaje en pared (escuadra para
techo disponible)
Installation du support-Support de montage mural (support pour montage
au plafond disponible)
Installazione dello snodo-Snodo per il montaggio a parete (disponibile
Installation du support-Support de montage mural (support pour montage
au plafond disponible)
Installazione dello snodo-Snodo per il montaggio a parete (disponibile
snodo per il montaggio a soffitto)
Montaż uchwytu-
Montaż uchwytu-
Uchwyt do montażu na ścianie (dostępny także uchwyt
do montażu na suficie)
Fig 2 Detector Installation
Instalación del detector
Installation du détecteur
Installazione del rilevatore
Montaż czujki
Instalación del detector
Installation du détecteur
Installazione del rilevatore
Montaż czujki
P/N 7111672 Rev. C