Scientific Toys Ltd E891-27TP Manual Do Utilizador

Página de 1
O.I. NO. 5383
#94440
BATTERY LOADING: 
(FOR MAXIMUM PERFORMANCE, USE ALKALINE 
BATTERIES)
Remember to take out all batteries from the vehicle 
and transmitter after playing.
1.  Do not mix old and new batteries.
2.  Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or 
 
rechargeable (nickel metal hydride) batteries.
HOW TO INSTALL BATTERIES IN BOAT
1.  Remove boat top. (See Diagram 1)
2.  Push the ON/OFF to "OFF" position. (See Diagram 2)
3.  Insert 5 “AA”(LR6) batteries by matching the (+) and 
 
(–) signs as indicated in the battery compartment. 
 
(See Diagram 2)
4.  Replace the battery cover.
HOW TO INSTALL BATTERY IN TRANSMITTER
1.  Slide to open the battery cover at the back of the 
 
transmitter and put a 9-volt battery inside following 
 
the engraved signs. (See Diagram 3)
2.  Replace the battery cover.
NOTE: REMOVE BATTERY AFTER YOU HAVE
 
 
FINISHED USING YOUR VEHICLE.
OPERATING INSTRUCTIONS:
HOW TO PLAY
1.  Build up antenna by passing the cable through the 
 
antenna tube provided and plug into the boat tightly.
 
Otherwise, the boat will not work. (See Diagram 4)
2.  Push the ON/OFF switch to the "ON" position of the 
 
boat. (See Diagram 1)
FORWARD RUNNING
3.  Push the Driving Control Stick forward for forward 
 
running. (See Diagram 5). 
REVERSE RUNNING
4.  Pull the Driving Control Stick backward for reverse 
 
running. (See Diagram 6) 
STEERING OPERATION
5.  Turn the Steering Control Stick to the left or right 
 
while pushing the Driving Stick forward at the 
 
same time, the boat will turn left or right and run 
 
forward. (See Diagram 7)
6.  Turn the Steering Control Stick to the left or right 
 
while pulling the Driving Stick backward at the 
 
same time, the boat will turn left or right and run 
 
backward. (See Diagram 8)
STOP OPERATION
7.  Release both Control Sticks, the boat will stop.  
 
(See Diagram 9)
DIAGRAM 2 / SCHÉMA 2 / 
DIAGRAMA
 2
DIAGRAM 3 / SCHÉMA 3 / 
DIAGRAMA
 3
DIAGRAM 1 / SCHÉMA 1 / 
DIAGRAMA
 1
DIAGRAM 4 / SCHÉMA 4 / 
DIAGRAMA
 4
DIAGRAM 5 / SCHÉMA 5 / 
DIAGRAMA
 5
DIAGRAM 6 / SCHÉMA 6 / 
DIAGRAMA
 6
DIAGRAM 7 / SCHÉMA 7 / 
DIAGRAMA
 7
DIAGRAM 8 / SCHÉMA 8 / 
DIAGRAMA
 8
DIAGRAM 9 / SCHÉMA 9 / 
DIAGRAMA
 9
Cable
Câble
Cable
Antenna  tube
Tube de l’antenne
Tubo de antena
Backward
Arrière
Hacia atrás
Reverse
Marche arrière
Marcha atrás
PERFORMANCE TIPS:
-  Don't drive in grass, sand or carpet.
-  Use fresh alkaline batteries.
-  Be sure to rest your vehicle for at least 30 minutes 
  after every 15 minutes of operation.
-  Make sure ON/OFF switch on your vehicle is OFF 
  when not in use.
-  Don't bend antenna.
-  Electrical, CB interference, mobile phones, air 
  conditioning, elevators and steel girders in building 
  will affect the operation of your vehicle.
-  Don't leave the vehicle or transmitter near sources of 
  heat or under direct sunlight for long periods of time.
-  Remove the batteries from the vehicle and transmitter 
  when not in use.
FCC NOTE:
THE ANTENNA PROVIDED IS A UNIQUE ANTENNA. BY 
INSTALLATION OF UNAUTHORIZED ANTENNA TO THIS 
EQUIPMENT. SUCH UNAUTHORIZED INSTALLATION COULD 
VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR 
TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS 
TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE 
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
ATTENTION PARENTS:
IT IS RECOMMENDED THAT THIS TOY AND ALL ACCESSORIES 
BE PERIODICALLY EXAMINED FOR POTENTIAL HAZARDS AND 
THAT ANY POTENTIALLY HAZARDOUS PARTS BE REPAIRED 
OR REPLACED.
IMPORTANT
If you experience any problems or issues with this item 
do not take it back to the store where you purchased. 
Please email service@scientific.com.hk and we will be 
happy to assist you in resolving any issues you may have. 
We thank you for your purchase.
On/Off switch
Interrupteur On/Off
(Marche/arrêt)
Interruptor ON/OFF
5 x AA battery
5 piles AA
5 baterías “AA”
O.I. NO. 5383
#94440
CONSEJOS PARA UN MEJOR RENDIMIENTO 
- No conduzca sobre hierba, arena o moqueta.
- Utilice baterías alcalinas nuevas.
- Asegúrese de dejar descansar el vehículo al menos 
  30 minutos después de cada 15 minutos de 
 funcionamiento.
- Asegúrese de que el interruptor ON/OFF del vehículo 
  está en posición OFF cuando no está en uso.
- No doble la antena.
- Las interferencias eléctricas, los teléfonos móviles, el 
  aire acondicionado, los ascensores y las vigas de 
  acero de los edificios pueden afectar al funcionamiento 
 del vehículo.
- No deje el vehículo o el transmisor cerca de una fuente 
  de calor o bajo la luz directa del sol durante largos 
  periodos de tiempo.
- Retire las baterías del vehículo y el transmis-or cuando 
  no se estén utilizando.
NOTA DE FCC:
LA ANTENA QUE SE SUMINISTRA ES EXCLUSIVA. EN CASO 
DE INSTALAR UNA ANTENA NO AUTORIZADA EN ESTE EQUIPO, 
PODRÍA QUEDAR ANULADA LA AUTORIDAD DEL USUARIO 
PARA OPERAR EL MISMO.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS 
INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR 
LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A LAS QUE SE HAYA 
SOMETIDO ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PUEDEN 
ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
ATENCIÓN A LOS PADRES: 
SE RECOMIENDA EXAMINAR ESTE JUGUETE Y TODOS LOS 
ACCESORIOS REGULARMENTE CON EL FIN DE EVITAR POSIBLES 
PELIGROS. ASIMISMO, SE RECOMIENDA SUSTIUIR O REPARAR 
LAS PIEZAS QUE PUEDAN ENTRAÑAR ALGÚN TIPO DE PELIGRO.
INSTRUCCIONES DE 
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
(PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, UTILICE 
BATERÍAS ALCALINAS)
No olvide retirar todas las baterías del vehículo y del
transmisor después de jugar.
1.  No mezcle baterías nuevas y usadas.
2.  No mezcle baterías alcalinas y estándar 
 
(carbono-zinc) o recargables (níquel-metal híbrido).
COMO INSTALAR LAS BATERÍAS EN 
EL BARCO
1.  Quitar la parte superior del barco. (consulte el 
 Diagrama 
1)
2.  Colocar el interruptor ON/OFF en posición “OFF”. 
 
(consulte el Diagrama 2)
3.  Insertar 5 baterías AA(LR6) haciendo coincidir los 
 
signos de (+) y (–), tal como se indica en el 
 
compartimento para las pilas. (consulte el 
 Diagrama 
2)
4.  Cierre el compartimento.
CÓMO INSTALAR LA BATERÍA EN EL 
TRANSMISOR
1.  Abra la tapa del compartimento para baterías que 
 
se encuentra en la parte trasera del transmisor y 
 
coloque una batería de 9V respetando la polaridad 
 
que designan las marcas (consulte el Diagrama 3).
2.  Vuelva a colocar la tapa en su sitio.
NOTA:  RETIRE LAS BATERÍAS DESPUÉS DE 
  
UTILIZAR 
EL 
VEHÍCULO.
CÓMO JUGAR
1.  Construya la antena pasando el cable por el tubo 
 
de la antena y conéctelo al barco firmemente, de 
 
lo contrario el barco no funcionará. (consulte el 
 Diagrama 
4).
2.  Pulse el interruptor "ON/ OFF" del barco hacia "ON" 
 
(consulte el Diagrama 1).
MARCHA ADELANTE
3.  Empuje la palanca del control de conducción hacia
 
delante para que el vehículo se mueva hacia delante 
 (consulte 
el 
Diagrama 
5).
MARCHA ATRÁS
4.  Tire de la palanca del control de conducción hacia
 
atrás para que el vehículo se mueva hacia atrás 
 (consulte 
el 
Diagrama 
6).
DIRECCIÓN
5.  Gire la palanca del control de la dirección a la 
 
izquierda o a la derecha al tiempo que empuja la 
 
palanca de conducción hacia delante; el barco 
 
girará a la izquierda o a la derecha y se desplazará
 
hacia delante (consulte el Diagrama 7).
6.  Gire la palanca del control de la dirección a la 
 
izquierda o a la derecha al tiempo que tira de la 
 
palanca de conducción hacia atrás; el barco girará
 
a la izquierda o a la derecha y se desplazará hacia
 
atrás (consulte el Diagrama 8).
PARADA
7.  Suelte ambas palancas y el barco se detendrá 
 (consulte 
el 
Diagrama 
9).
O.I. NO. 5383
#94440
CONSEILS POUR LA PERFORMANCE :
-   Ne pas utiliser sur de l’herbe, du sable ou de la 
 moquette.
-   Utilisez des piles alcalines neuves.
-   Assurez-vous de laisser reposer le véhicule pour au 
  moins 30 minutes à toutes les 15 minutes de 
 fonctionnement.
-   Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/
  ARRÊT) sur le véhicule est dans la position OFF 
  (ARRÊT) lorsque vous n’utilisez pas le véhicule.
-   Ne pliez pas l’antenne.
-   Le système électrique, l’interférence CB, les téléphones 
  mobiles, l’air climatisé, les ascenseurs et les poutres 
  en acier dans le bâtiment peuvent affecter le 
  fonctionnement de votre véhicule.  
-   Ne laissez pas le véhicule ou le transmetteur près 
  d’une source de chaleur ou au soleil direct pendants 
  des longues périodes.
-   Enlevez les piles du véhicule et du transmetteur lors ils 
  ne sont pas utilisés.
REMARQUE FCC :
L’ANTENNE FOURNIS EST UN ANTENNE UNIQUE. PAR 
L’INSTALLATION D’UN ANTENNE NON AUTORISÉ À CET 
ÉQUIPEMENT. UNE TELLE INSTALLATION PEUT ANNULER 
L’AUTORITÉ DE L’UTILISATEUR À OPÉRER L’ÉQUIPEMENT.
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE POUR TOUTE 
INTERFÉRENCE PROVENANT D’UNE RADIO OU D’UN TÉLÉVISEUR 
RÉSULTANT DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES À CET 
ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER 
L’AUTORITÉ DE L’UTILISATEUR À OPÉRER L’ÉQUIPEMENT.
ATTENTION AUX PARENTS :
IL EST RECOMMANDÉ D’EXAMINER PÉRIODIQUEMENT CE JOUET 
ET TOUS LES ACCESSOIRES POUR DES DANGERS POTENTIELS 
ET DE REMPLACER OU DE RÉPARER LES PIÈCES QUI SONT UN
DANDER POTENTIEL.
IMPORTANT 
Si vous éprouvez des problèmes avec ce jouet, ne le 
rapportez pas au magasin où vous l’avez acheté. Veuillez 
envoyer un courriel à service@scientific.com.hk et il nous 
fera plaisir de vous aider à résoudre votre problème. 
Merci pour votre achat.
INSTRUCTIONS POUR LE 
FONCTIONNEMENT :
COMMENT JOUER
1.  Assembler I'antenne en enfilant le câble à travers le 
 
tube d'antenne fourni et le brancher solidement dans 
 
le bateau. Cette étape est indispensable pour faire 
 
fonctionner le bateau.(Voir le schéma 4).
2.  Pousser l'interrupteur du bateau sur la position de 
 
marche ("ON"). (Voir le schéma 1).
COURSE AVANT
3.  Poussez le manche de commande de conduite vers 
 
l’avant pour la course avant. (Voir le schéma 5)
COURSE ARRIÈRE
4.  Poussez le manche de commande de conduite vers 
 
l’arrière pour la course arrière. (Voir le schéma 6)
FONCTIONNEMENT DE LA DIRECTION
5.  Tournez le manche de commande de la direction 
 
vers la gauche ou vers la droite en poussant 
 
simultanément sur le manche de commande de 
 
la conduite et le bateau tournera vers la gauche
 
ou vers la droite ou fera la course vers l'avant. 
 
(Voir le schéma 7)
6.  Tournez le manche de commande de la direction 
 
vers la gauche ou vers la droite en tirant 
 
simultanément sur le manche de commande de 
 
la conduite et le bateau tournera vers la gauche 
 
ou vers la droite ou fera la course vers l'arrière.
 (Voir 
le 
schéma 
8)
ARRÊTER LE FONCTIONNEMENT
7.  Relâchez les deux manches de commande et le 
 
bateau s’arrêtera. (Voir le schéma 9)
SIZE: 332mm X 241mm    PN#65-5383-000-0100
CONFORMS TO THE SAFETY
REQUIREMENTS OF ASTM F963.
Le contenu et les couleurs peuvent varier.
Les piles sont pour des fins de démonstration 
seulement. Elles doivent être remplacées après 
l’achat pour assurer une performance optimale.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas des piles alcalines, régulières 
(carbone/zinc) ou rechargeables.
 
EST CONFORME AUX EXIGENCES 
DE SÉCURITÉ DU ASTM F963.
ATTENTION :
Enlevez toutes les étiquettes, les 
attaches et les boucles en plastique 
avant de donner le jouet à un enfant.
NON COMPRISE
CHARGEMENT DES PILES :
(POUR UNE PERFORMANCE MAXIMALE, UTILISEZ 
DES PILES ALCALINES) 
Rappelez-vous d’enlever toutes les piles du véhicule et 
du transmetteur une fois que vous avez terminé.
1.  Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
2.  Ne mélangez pas les piles alcalines, régulières 
 
(carbone/zinc) ou rechargeables 
 (nickel-métal-hydrure).
COMMENT INSTALLER LES PILES DANS LE 
BATEAU
1.  Retirer le dessus du bateau. (Voir le schéma  1)
2.  Pousser l'interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRET) 
 
sur la position "OFF" (ARRET).  (Voir le schéma  2)
3.  Placez 5 piles AA(LR6) en faisant bien correspondre 
 
les signes de polarités (+) et (–) comme indiqué dans 
 
le compartiment à piles. (Voir le schéma  2)
4.  Remettre le couvercle du compartiment à piles en 
 place.
COMMENT INSTALLER LES PILES DANS LE 
TRANSMETTEUR
1.  Glissez pour ouvrir le couvercle des piles à l'arrière 
 
du transmetteur et installez une pile 9V selon les 
 
signes gravés. (Voir le schéma 3)
2.  Replacez le couvercle des piles. 
REMARQUE : ENLEVEZ LES PILES UNE FOIS QUE 
 
 
VOUS AVEZ TERMINÉ D'UTILISER 
  
VOTRE 
VÉHICULE.
IMPORTANTE
Si tiene algún problema con este artículo, no
es necesario que lo lleve de regreso a la tienda
donde lo compró. Por favor, envíenos un correo
electrónico a service@scientific.com.hk y
estaremos encantados de poder ayudarle a
resolver cualquier problema que pueda tener.
Le damos las gracias por su compra.
CUMPLE CON LA NORMATIVA
DE SEGURIDAD ASTM F963.
FAST LANE IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/
ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF 
(UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS“R”US, INC.
© 2012 GEOFFREY, LLC
MADE IN CHINA (FABRIQUÉE EN CHINE/FABRICADO EN 
CHINA)
DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉE 
AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS 
UNIDOS POR) 
TOYS“R”US, INC., WAYNE, NJ 07470 
IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO EM) 
TOYS“R”US (CANADA) LTD. (LTÉE), 
2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉE EN 
AUSTRALIE PAR/
DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS“R”US 
(AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS 
PARK NSW 2143
www.toysrus.com
FAST LANE IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/
ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF 
(UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS“R”US, INC.
© 2012 GEOFFREY, LLC
MADE IN CHINA (FABRIQUÉE EN CHINE/FABRICADO EN 
CHINA)
DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉE 
AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS 
UNIDOS POR) 
TOYS“R”US, INC., WAYNE, NJ 07470 
IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO EM) 
TOYS“R”US (CANADA) LTD. (LTÉE), 
2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉE EN 
AUSTRALIE PAR/
DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS“R”US 
(AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS 
PARK NSW 2143
www.toysrus.com
FAST LANE IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/
ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF 
(UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS“R”US, INC.
© 2012 GEOFFREY, LLC
MADE IN CHINA (FABRIQUÉE EN CHINE/FABRICADO EN 
CHINA)
DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉE 
AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS 
UNIDOS POR) 
TOYS“R”US, INC., WAYNE, NJ 07470 
IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO EM) 
TOYS“R”US (CANADA) LTD. (LTÉE), 
2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉE EN 
AUSTRALIE PAR/
DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS“R”US 
(AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS 
PARK NSW 2143
www.toysrus.com
The carrier frequency of the 27 MHz transmitter is
27.145 MHz.
Its field strength is 78 dBuV/m measured at 3 Meters.
This device complies with the limits of standard 
RSS-310 Issue 2.
Cet équipement est conforme aux limites de la norme 
RSS-310 Issue 2.
The carrier frequency of the 49 MHz transmitter is
49.860 MHz.
Its field strength is 73 dBuV/m measured at 3 Meters.
This device complies with the limits of standard 
RSS-310 Issue 2.
Cet équipement est conforme aux limites de la norme 
RSS-310 Issue 2.
Locking latch
Locking latch
Pestillo
Boat top
Boat top
Cubierta del barco
Back Panel of transmitter 
Panneau arrière du transmetteur
Panel trasero  del transmisor
Forward
Avant
Marcha adelante
Forward
Avant
Hacia delante
Driving control stick
Manche de commande de conduite
Palanca del control de conducción
Driving control stick
Manche de commande de conduite
Palanca del control de conducción
Steering Control Stick
Manche de commande de la direction
Palanca del control de la dirección
Steering Control Stick
Manche de commande de la direction
Palanca del control de la dirección
Stop
Arrêt
Parada
1 x 9 Volt Battery
1 pile 9 V
1 pila de 9 Voltios
9V