Alps Electric SAZY12 Manual Do Utilizador

Página de 2
PSP-N270U  4-174-532-11(1) 
US
WARNING
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for 
uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in 
Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This 
equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of 
specific absorption ratio (SAR).
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other 
antenna or transmitter.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in 
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause 
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning 
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one 
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party 
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
If you have questions about this product, call our technical support line at 1-800-345-
7669, or write to:
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A
Declaration of Conformity
Trade Name : 
SONY
Model No. : 
PSP-N270 
Responsible Party :  Sony Electronics Inc.
Address : 
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No. :  
858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, 
including interference that may cause undesired operation of this device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Lithium-ion Batteries
The product is equipped with a non-replaceable battery. Do not attempt to open the product or 
remove the battery. Lithium-ion batteries are recyclable. Check local laws for disposal instructions. 
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-
8837, or visit http://www.rbrc.org/
 Caution
Do not handle damaged or leaking Lithium-ion batteries.
About national export control
This product may fall within the scope of national export control legislation. You must comply 
fully with the requirements of such legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction 
in relation to this product.
Bluetooth® stereo headset receiver
Receptor Bluetooth® para auriculares estéreo con micrófono
Récepteur Bluetooth® pour casque-micro stéréo
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
PSP-N270 
U
4-174-532-11(1)  
Precautions
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference.
Safety
Observe all warnings, precautions and instructions.
Use and handling
Permanent hearing loss may occur if headset or headphones (sold separately) are used at 
high volume. Set the volume to a safe level. Over time, increasingly loud audio may start 
to sound normal but can actually be damaging your hearing. If you experience ringing 
in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The 
louder the volume, the sooner your hearing could be affected. To protect your hearing:
  Limit the amount of time you use earphones or headphones at high volume.
  Avoid raising the volume to block out noisy surroundings.
  Lower the volume if you can’t hear people speaking near you.
Do not expose the receiver to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Do not put heavy objects on the receiver.
Do not allow liquid or small particles to get into the receiver.
Do not throw or drop the receiver or subject it to strong physical shock.
Do not place any rubber or vinyl materials on the receiver exterior for an extended 
period of time.
Use a soft, dry cloth to clean the receiver. Do not use solvents or other chemicals. Do not 
wipe with a chemically treated cleaning cloth.
Do not disassemble or insert anything into the receiver because this may cause damage 
to the internal components or cause injury to you.
Do not use the product while driving or riding a bicycle.
Observe all signs and instructions that require an electrical device or radio product to be 
switched off in designated areas, such as gas/refueling stations, hospitals, blasting areas, 
potentially explosive atmospheres or aircraft.
ES
AVISO
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC establecidos 
para equipos sin control, y cumple las directrices de la FCC sobre exposición a la 
radiofrecuencia (RF) aparecidas en el Suplemento C de los documentos OET65 y RSS-102 
de las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF). Este equipo tiene niveles 
extremadamente bajos de energía RF que han sido declaradas conformes sin necesitar 
pruebas específicas de tasas absorción (SAR).
Este transmisor no debe usarse junto con otra antena o transmisor.
NOTA:
Este equipo ha superado varias pruebas y cumple con los límites para un dispositivo digital 
de Clase B, de conformidad con lo establecido en la Parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencia 
dañina en una  instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y radia energía de 
radiofrecuencias y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede 
causar interferencia dañina a comunicaciones de radio. Sin embargo, no garantía de que la 
interferencia no ocurrirá en ciertas instalaciones. Si este equipo cause interferencia dañina a la 
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar los equipos, 
se le ruega al usuario que intente corregir la interferencia por uno de los siguientes métodos:
Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o técnico de radio/televisión experimentado para recibir ayuda.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la 
parte responsable de la conformidad podría invalidar la autorización del usuario para 
manejar este equipo.
Si tiene dudas sobre este producto, llame al servicio técnico en el 1-800-345-7669 o escriba a:
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A
Declaración de conformidad
Nombre comercial : 
SONY
Número de modelo : 
PSP-N270 
Parte responsable : 
Sony Electronics Inc.
Dirección : 
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Número de teléfono :   858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de RSS-Gen de las 
reglas de la IC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede 
causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar interferencias recibidas, 
incluyendo interferencias que pueden causar una operación no deseada de este dispositivo.
Este dispositivo digital de Clase B posee la conformidad de la ICES-003 de Canadá.
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, contactez l’assistance technique au 
1-800-345-7669 ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Déclaration de conformité
Nom commercial :  SONY
N° de modèle : 
PSP-N270 
Partie responsable :  Sony Electronics Inc.
Adresse : 
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
N° de téléphone :  
858-942-2230
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article 15 des règlements de la FCC et 
CNR-Gen des règles IC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : 
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit 
accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer 
son fonctionnement irrégulier.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Accumulateurs aux ions de lithium
Ce produit est muni d’un accumulateur qui n’est pas remplaçable. Ne tentez pas d’ouvrir le 
produit pour en retirer l’accumulateur. Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. 
Vérifiez les réglementations locales pour des instructions concernant la mise au rebut.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-
822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
 Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
À propos du contrôle national des exportations
Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle des exportations. Vous devez 
vous conformer entièrement aux exigences de cette législation ou de toute autre loi applicable de 
toute juridiction en relation avec ce produit.  
Précautions
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le 
précieusement pour toute référence future.
Sécurité
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Utilisation et manipulation
L’utilisation du casque-micro ou des écouteurs (vendus séparément) à un volume trop 
élevé peut entraîner une perte d’audition permanente. Réglez le volume à un niveau qui 
ne présente aucun risque. Bien qu’avec le temps un volume audio élevé puisse paraître 
normal, il n’en demeure pas moins que le risque de perte d’audition reste présent. Si vous 
ressentez des sifflements dans les oreilles ou que les voix vous paraissent être étouffées, 
arrêtez immédiatement l’écoute par l’oreillette et consultez un spécialiste pour passer un 
audiogramme. Plus le volume est élevé, plus vite votre ouïe en subira les conséquences. 
Pour protéger votre ouïe :
  Limitez la durée d’utilisation des écouteurs ou du casque à des volumes sonores 
élevés.
  Évitez d’augmenter le volume dans le but d’étouffer les environnements bruyants.
  Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens parler autour de vous.
N’exposez pas le récepteur à des températures élevées, une humidité excessive ou au 
rayonnement direct du soleil.
Ne posez aucun objet lourd sur le récepteur.
Ne laissez aucun liquide ou petite particule entrer dans le récepteur.
Ne lancez pas le récepteur, ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs 
physiques violents.
Ne laissez aucun objet en caoutchouc ou en vinyle au contact extérieur du récepteur 
pendant une période prolongée.
Essuyez le récepteur à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun solvant ou autre 
produit chimique. N’utilisez aucun chiffon ayant été traité chimiquement.
Ne démontez pas ou n’insérez rien à l’intérieur du récepteur pour éviter d’endommager 
les composants internes ou de vous blesser.
N’utilisez pas le produit lorsque vous conduisez ou que vous vous déplacez à vélo.
Observez toute indication d’éteindre les appareils électriques ou radiophoniques dans 
certains endroits, notamment dans des stations service ou des point de ravitaillement en 
carburant, aux alentours des hôpitaux ou des zones de dynamitage, dans des 
atmosphères potentiellement explosives ou encore dans des aéronefs.
Baterías de litio-ión
Este producto está equipado con un batería no reemplazable. No intente abrir el producto o 
retirar la batería. Las baterías de litio-ion son reciclables. Consulte sus leyes locales para 
instrucciones de eliminación.
Para más información en relación al reciclaje de baterías recargables, llame sin costo al 1-800-
822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
 Precaución
No manipule baterías de litio-ión dañadas o con fugas.
Acerca del control de exportación nacional
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación nacional en materia de control de 
exportaciones. Usted debe cumplir completamente los requisitos de dicha legislación y de todas 
las demás leyes de cualquier otra jurisdicción que se apliquen en relación con este producto.
Precauciones
Antes de usar este producto, lea con detenimiento este manual y consérvelo para futuras 
consultas.
Seguridad
Respete todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
Uso y manejo
Puede sufrir pérdida de audición permanente si utiliza los auriculares (se venden por 
separado) a un volumen alto. Ajuste el volumen a un nivel adecuado. Con el tiempo, es 
posible que los sonidos de volumen cada vez más elevado empiecen a parecerle 
normales, pero en realidad pueden estar dañando su audición. Si oye pitidos o no 
distingue los diálogos, detenga la audición y sométase a una revisión médica de sus 
oídos. Cuanto más alto ajuste el volumen, más posibilidades tiene de sufrir pérdida de 
audición. Para proteger sus oídos:
  Limite el tiempo de uso de los auriculares con volumen alto.
  No suba el volumen para evitar oír los ruidos ambientales.
  Baje el volumen si no consigue oír a las personas que le hablen de cerca.
No exponga el receptor a altas temperaturas, a alta humedad o a la luz directa del sol.
No coloque sobre el receptor objetos pesados.
No permita que se introduzcan en el receptor líquidos o partículas pequeñas.
No tire, deje caer o exponga a golpes contundentes al receptor.
No coloque materiales de goma o vinilo en el exterior del receptor durante mucho 
tiempo.
Use un trapo seco y suave para limpiar el receptor. No use disolventes u otros productos 
químicos. No use un trapo bañado en productos de limpieza químicamente tratados.
No quite o inserte nada en el receptor, ya que se podrían producir daños en los 
componentes internos o usted podría sufrir heridas.
No utilice este producto al conducir o al andar en bicicleta. 
Cumpla todas las instrucciones sobre los dispositivos eléctricos o radios con respecto a 
su desconexión en ciertas zonas, tales como estaciones de servicios, hospitales, zonas de 
voladuras, ambientes potencialmente explosivos o aviones.
FR
AVERTISSEMENT
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiofréquences IC établies 
pour un environnement non contrôlé et se conforme aux exigences de conformité pour 
l’exposition aux RF IC, dans le supplément C à OET65 et CNR-102. Cet environnement 
possède des niveaux d’energie RF très bas se conformant sans tests nécessaires aux taux 
d’absorption spécifique (SAR).
Cet émetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre émetteur ou 
antenne.
Remarque:
Cette unité a été testée et jugée conforme aux normes stipulées par l’article 15 des 
règlements de la FCC pour un appareil numérique de catégorie B.
Ces normes sont établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute possibilité 
de brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilise 
et peut émettre une énergie radioélectrique, et si elle n’est pas installée et utilisée 
conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage préjudiciable à la 
radiocommunication. Il est toutefois impossible de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage 
préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable 
à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant 
l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une ou 
plusieurs des mesures proposées suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Éloigner l’unité du récepteur.
Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est 
connecté.
Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Aucun changement ou modification n’est permis sans avoir été approuvé par les parties 
responsables des règlementations qui est en droit d’interdire l’utilisation de ce produit par 
l’utilisateur.
US
Part names and functions
Front
Rear
 Status indicator
Displays information about usage and connectivity.
 Operation button
 
  button
 
 button
 
 button
 
VOL + / VOL - buttons
Controls music and video playback.
Start or pause playback. Long press to stop.
Skip to the next. Long press to fast forward.
Back to the previous. Long press to fast reverse.
Adjust the volume.
 MODE button
Switches between normal latency mode and low latency mode. 
 Microphone
Receives voice input.
 POWER button
Turns the receiver on or off.
 USB connector (
)
Connect the supplied USB cable to charge the receiver.
 Headphone connector
Connect headset or headphones (sold separately).
 Strap holder
Attach a strap (sold separately).
  Multi-function button (
)
Operates the mobile phone. 
 Clip 
Clip the receiver to a pocket or other part of your clothing.
 RESET button
Resets the receiver.
Status indicator display
Indicator color
Flashing pattern
Bluetooth® connection status or the receiver 
status
Red and Blue
Flashing alternately
In pairing mode or during pairing
Blue
Flashing 
Waiting for a connection
Flashing two times repeatedly
Connected and receiving an audio signal
Flashing slowly
Connected but the connected device is not 
sending an audio signal
Flashing two times repeatedly with 
a pause
Connected with multiple devices, but the 
connected devices are not sending audio signals
Flashing two times repeatedly and 
slowly
Connected, and the connected device is sending 
an audio signal
Flashing three times repeatedly and 
slowly
Connected with multiple devices (standby for a 
telephone call on HSP/HFP) and one of the 
connected devices is sending audio signal
Flashing quickly
Receiving a call on the mobile phone
Red
Solid
Charging the battery
Purple
Same flashing patterns as for Blue
In low latency mode
Red
Same flashing patterns as for Blue
Charge level low
Charging the battery
The receiver contains a rechargeable Lithium-ion battery, which must be charged before using 
the receiver for the first time.
Charging takes approximately 2.5 hours when starting with no battery charge left.
After removing the cover from the USB connector on the receiver, connect the 
supplied USB cable to the receiver and to the AC adaptor for the PSP®go system.
The status indicator lights up in red, indicating that charging has begun. The status indicator 
turns off when the battery is fully charged.
AC power cord
To electrical 
outlet
AC adaptor
Hints
The receiver cannot be turned on while charging.
If you connect the receiver to a USB device while the receiver is turned on, the receiver will 
turn off automatically.
Use only the USB cable that is supplied with the receiver.
Connect the receiver directly to the charging device. You may not be able to charge the battery 
if the receiver is connected via a USB hub or similar device.
The receiver can also be charged using a USB connector on a PS3™ system or a PC.
Battery duration
Talk time (including music playback): Up to 6 hours
Standby time: Up to 100 hours
Actual times may vary due to surrounding temperature and conditions of use.
Checking the remaining battery charge
Press the POWER button while the receiver is turned on.
You can check the amount of remaining battery charge by the number of times the status 
indicator flashes.
Flashes 3 times:  Full
Flashes 2 times:  Mid
Flashes 1 time: 
Low (needs to be charged)
Hint
When no battery charge remains, the receiver will beep and then turn off automatically.
Using the receiver with the PSP®go system
Checking the system software version of the PSP®go system
To use the receiver with the PSP®go system, the PSP®go system software must be version 6.20 or 
later. 
On the PSP®go system, select 
 (Settings) 
 
 (System Settings) 
 [System 
Information], and then check the system software version in the [System Software] 
field.
If the system software is an earlier version, you must perform a system software update.
Registering (pairing) with the PSP®go system
For information about operating the PSP®go system, refer to the instruction manual and the 
online user's guide (http://manuals.playstation.net/document/) for the system.
Place the PSP®go system within 1 m (3 ft) of the receiver.
With the receiver turned off, press and hold the POWER button on the receiver for 
about seven seconds.
When the status indicator flashes alternately in red and blue, release the button.
Turn on the PSP®go system.  Check that the WIRELESS switch is set on.
Select 
 (Settings) 
 
(Bluetooth® Device Settings)   [Manage Bluetooth® 
Devices].
Select [Register New Device] 
 [Scan for Bluetooth® Devices].
Select [PSP-N270].
If the system prompts you for a password, enter 0000.
Pairing is complete when the status indicator (blue) flashes two times repeatedly.
Hints
If pairing is not completed within five minutes, pairing mode will be cleared and the receiver 
will turn off. In this case, start over from step 1.
After the receiver has been paired with the PSP®go system, it does not have to be paired again.
Listening to audio and sounds from the PSP®go system
Follow these steps each time you use the receiver to listen to audio and sounds from the PSP®go 
system.
Press and hold the POWER button for about two seconds to turn on the receiver.
The status indicator (blue) starts flashing to indicate that the unit is waiting for a Bluetooth® 
connection.
Turn on the PSP®go system. Check that the WIRELESS switch is set on.
Select 
 (Settings) 
 
(Bluetooth® Device Settings)   [Manage Bluetooth® 
Devices]. 
After selecting [PSP-N270] from the list that is displayed, select [Connect] from the 
options menu.
When the Bluetooth® connection is established, the status indicator (blue) flashes two times 
repeatedly. 
Audio and sounds from the PSP®go system can now be heard when you connect a headset or 
headphones (sold separately) to the receiver.
Using the receiver’s microphone
If you select HSP (Headset Profile) on the PSP®go system, you can use the receiver’s microphone 
with games or applications that support microphone input. 
Select 
 (Settings)   
(Bluetooth® Device Settings)   [Manage Bluetooth® Devices]. 
After selecting [PSP-N270] from the list that is displayed, select [Set] from the options 
menu. 
Select [HSP (Headset Profile)].




Using low latency mode
If you experience an audio lag due to the wireless connection, you can reduce the lag by using 
the low latency mode.
Press and hold the MODE button for about two seconds.
When the receiver is in low latency mode, the status indicator turns purple.
To switch back to the normal latency mode, press and hold the MODE button for about two 
seconds again.
Hint
When the receiver is in low latency mode, audio quality and communication quality are reduced.
Ending the Bluetooth® connection between the receiver and the PSP®go 
system
Press and hold the POWER button on the receiver for about two seconds to turn it off.
Using the receiver with other Bluetooth® devices
You can register, or pair, the receiver with a Bluetooth® device.
You can pair up to eight Bluetooth® devices (multi-pairing feature).
For pairing instructions, see "Registering (pairing) with the PSP®go system" in this manual.
For information about operating the Bluetooth® device, refer to the instructions supplied with 
the device.
The receiver is identified as [PSP-N270] on the Bluetooth® device. If the device prompts you for 
a password, enter 0000.
Using with a Bluetooth® mobile phone
The connection to the mobile phone uses either the HFP or HSP profile. The profile used and 
the features that are supported vary depending on the mobile phone. For details, refer to the 
instructions supplied with the mobile phone.
Before you start using the device, register (pair) the receiver with the mobile phone.
Press and hold the POWER button for about two seconds to turn on the receiver.
Start the Bluetooth® connection on the mobile phone.
The receiver connects to the mobile phone automatically.
If the receiver does not connect to the mobile phone automatically 
Press the multi-function button on the receiver. 
Operating the mobile phone
You can perform the following operations using the multi-function button.
Status
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Short press
Long press
Short press
Long press
Standby
Start voice dial
Redial
Dial
Outgoing call
End outgoing call
End outgoing call
End outgoing call 
or change call 
device to the 
receiver
Incoming call
Answer
Do Not Answer
Answer
During call
End call
Change call device to 
the receiver or to the 
mobile phone
End call
Change call device 
to the receiver
Voice dial active
Cancel voice dial
Switching between the mobile phone and the PSP®go system
When the receiver is connected with both the PSP®go system and a mobile phone, you can 
switch the receiver to answer incoming calls while it is being used with the PSP®go system. 
When receiving an incoming call while using the receiver to listen to audio from the PSP®go 
system, the receiver plays the ringtone.
Press the multi-function button to answer the call.
Restoring default settings
You can restore default settings (such as volume) and delete all pairing information on the receiver.
If the receiver is on, press and hold the POWER button for about two seconds to turn it 
off.
Press and hold the POWER button and the multi-function button together for about 
seven seconds.
The status indicator (blue) flashes four times to indicate that default settings have been 
restored. All pairing information is deleted.
Before requesting service
Refer to this section if you experience difficulty using the product.
The sound is distorted, or there is audio skipping. The devices need to be 
kept close together to maintain a Bluetooth® connection.
 Check whether a device that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, 
another Bluetooth® device, or a microwave oven, is nearby. If such a device is nearby, place 
the receiver in a different location. 
Point the receiver towards the Bluetooth® device. Check that there are no obstacles blocking 
the communication.
The receiver does not operate properly.
Reset the receiver. Insert a small pin or similar object into the hole of the RESET button and 
push until there is a click. Note that pairing information is not deleted by this operation.
Specifications
General
Communication System 
Bluetooth® Specification version 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Output  
Bluetooth® Specification Power Class 2
Maximum communication range
 
 
 
Line of sight approx. 10 m (30 ft)
Compatible Bluetooth® Profiles
 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
 
 
 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
 
 
 
HSP (Headset Profile)
 
 
 
HFP (Hands-free Profile)
Supported content protection method
  
 
SCMS-T
Transmission range (A2DP) 
20 - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Supplied accessory 
USB cable (1)
  
 
Operating 
instructions 
(1)
Power source 
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
Dimension (w/h/d) (excluding projection parts and controls)
 
 
 
Approx. 21 × 63 × 15 mm (27/32 × 2 1/2 × 19/32 in.)
Mass 
 
Approx. 15 g (0.6 oz)
Operating temperature 
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Headphones output
Output jack  
Stereo mini jack
Maximum output  
20 mW + 20 mW (16 Ω)
Microphone
Type  
Electret 
condenser
Direction characteristic Omni 
directional
Effective frequency range 
100 – 4,000 Hz
  The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a 
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software 
application, etc.
 
 Bluetooth® standard profiles indicate the purpose of Bluetooth® communication between devices.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and 
Thomson.
Design and specifications are subject to change without notice.