APC BY KRYPTONITE 250 MASTER KEYED 5MM LOCKS PNOTEKLM5-250 Folheto

Códigos do produto
PNOTEKLM5-250
Página de 2
2. Prenez l’extrémité à boucle-sangle du câble et
entourez-la autour de l’objet stationnaire. Assurez-vous
que l’objet ne peut pas être soulevé pour laisser passer
le câble par en dessous.
3. Passez le verrou dans la boucle-sangle.
4. Insérez une des clés dans la serrure et tournez-la de
1/4 de tour dans le sens anti-horaire vers le symbole
déverrouillé.
5. Emboîtez le verrou sur l’embout Quick-Mount en
alignant les rainures pour qu’il glisse à fond et vienne
contre la paroi de l’ordinateur (Diagramme 4).
6. Tournez la clé dans le sens horaire vers le symbole
verrouillé sur le verrou puis sortez la clé.
7. Assurez-vous que le verrou est bloqué sur l’embout
Quick-Mount en tirant délicatement sur le câble.
8. Pour déverrouiller, inversez la procédure.
SERVICE D’INSCRIPTION ET DE 
REMPLACEMENT DES CLÉS
Remplissez toutes les rubriques du formulaire d’inscrip-
tion de clé et de l’offre de protection contre le vol et
renvoyez le tout à Kryptonite. Ainsi, si vous perdez ou
égarez vos clés, nous pouvons vous en envoyer en
remplacement. Le numéro de clé est imprimé sur les
clés. Le code des clés pour ce dispositif de blindage est
exclusif. Les clés de remplacement ne peuvent être
obtenues que chez Kryptonite. Envoyez le formulaire
d’inscription de clé et l’offre de protection contre le vol
à Kryptonite Customer Service, 320 Turnpike St.,
Canton, MA 02021 Tél.: 1-800-SAY-LOCK (729-5625) 
ou téléc.: (781) 821-4777.
Si vous perdez vos clés et que vous avez inscrit votre
numéro de clé auprès de Kryptonite, ou si vous con-
naissez votre numéro de clé, Kryptonite remplacera
rapidement vos clés. Assurez-vous d’écrire le numéro
Courroie de rangement pour faciliter le transport
Boîtier de transport pour plus de mobilité 
(8 mm uniquement)
Enregistrement et service de remplacement de 
la clé à vie
Garantie à vie
INSTALLATION UNIQUE DU CÂBLE
ANTIVOL QUICK-MOUNT
Il suffit d’installer l’embout Quick-Mount une fois car 
il peut rester en permanence dans le logement de 
sécurité.
1. Repérez le logement de sécurité, identifié par 
des symboles sur le côté ou au dos de l’ordinateur :
2. Desserrez suffisamment la vis du Quick-Mount pour
pouvoir insérer le crochet dans le logement de sécurité
(Diagramme 1).
3. Insérez le crochet dans le logement de sécurité
(Diagramme 2) et positionnez l’embout à plat contre la 
paroi de l’ordinateur.
REMARQUE: Si le crochet ne tient pas très bien dans le
logement de sécurité, essayez de l’insérer dans le sens
opposé.
4. Serrez à fond la vis de l’embout jusqu’à ce que
l’embout soit contre la paroi de l’ordinateur
(Diagramme 3).
EMPLOI DU VERROU DE SÉCURITÉ POUR
ORDINATEUR PORTABLE 
1. Choisissez l’objet stationnaire auquel attacher votre
ordinateur, par exemple le pied d’un bureau, le pied
d’une table ou tout objet fixe.
(b) Los siguientes costos y gastos no están cubiertos
por las estipulaciones de esta garantía limitada: (i) cos-
tos de mano de obra para quitar y reinstalar los produc-
tos o piezas; (ii) embarque y gastos de flete necesarios
para regresar productos o piezas a American Power
Conversion o al  Distribuidor; (iii) mantenimiento 
normal; y (iv) pérdidas económicas.
(c) LAS ESTIPULACIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITA-
DA NO SE APLICAN A OTROS CASOS QUE NO SEAN
LOS DEFECTOS EN EL MATERIAL O MANO DE OBRA
DE AMERICAN POWER CONVERSION.
3. RECURSOS DEL USUARIO
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL USUARIO EN
LO RELATIVO, O CON RESPECTO, A RECIBIR PRODUC-
TOS O PIEZAS QUE NO CUMPLAN CON ESTE ACUER-
DO SERÁ REQUERIR LA REPARACIÓN O SUBSTITU-
CIÓN DE LOS PRODUCTOS O PIEZAS POR PARTE DE
AMERICAN POWER CONVERSION.  EN NINGÚN CASO,
LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE AMERICAN
POWER CONVERSION EXCEDERÁ EL PRECIO DE
VENTA DE LOS PRODUCTOS O PIEZAS QUE NO CUM-
PLAN CON DICHA GARANTÍA.
4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE AMERICAN
POWER CONVERSION POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNI-
TIVOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDA O USO
DE PRODUCTOS O PIEZAS, PÉRDIDA DE GANANCIAS,
PÉRDIDA DE CAPITAL O INTERESES, PÉRDIDA DE LA
BUENA VOLUNTAD, PAROS EN EL TRABAJO, DETERI-
ORO DE OTROS BIENES, PÉRDIDA POR CAUSA DE
PAROS O DE INTERRUPCIONES DE LAS OPERA-
CIONES, AUMENTOS DE GASTOS O DE LAS OPERA-
CIONES, O RECLAMOS DE LOS USUARIOS, YA SEA
CON BASE EN CONTRATOS, GARANTÍAS, AGRAVIOS
(INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RESPONSABILIDAD
ESTRICTO O NEGLIGENCIA), INFRACCIONES DE
PATENTES, O POR OTRAS RAZONES, AUN CUANDO
SE LE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
5.ESTATUTO DE LIMITACIONES
NINGUNA ACCIÓN RESULTANTE DE CUALQUIER VIO-
LACIÓN DE ESTE ACUERDO POR PARTE DE AMERICAN
POWER CONVERSION PUEDE SER PRESENTADA POR
EL USUARIO DESPUÉS DE UN (1) AÑOS A PARTIR DE
HABERSE PRESENTADO LA CAUSAL DEL ACTO.
EL SERVICIO DEL CLIENTE
American Power Conversion
132 Fairgrounds Road
West Kingston, RI  02892 USA
Para más información por favor llamar al Centro de
Servicio al Cliente APC al:
1-401-789-5735
1-800-800-4APC (4272)
Kryptonite is una marca registrada de Kryptonite
Corporation.
APC es una marca registrada de American Power
Conversion.
H
VERROU DE SÉCURITÉ 5 MM 
POUR ORDINATEUR PORTABLE
VERROU DE SÉCURITÉ 8 MM 
POUR ORDINATEUR PORTABLE
FÉLICITATIONS!
Cet antivol pour ordinateur portable assure une protec-
tion supplémentaire pour la sécurité de votre ordina-
teur portable, projecteur à cristaux liquides, ordinateur
de bureau ou de tout autre matériel présentant le loge-
ment de sécurité standard.
Votre verrou de sécurité pour ordinateur portable 
comprend :
Système breveté de fixation rapide pour faciliter la 
pose et la dépose
Serrure inviolable à 7 broches
1,8 m (6 pi) de câble d’acier tressé gainé de vinyle 
(de 5 ou 8 mm d’épaisseur)
2 clés tubulaires
manecillas del reloj  hasta el símbolo de “abrir” del
candado.
5. Inserte con presión el cabezal del candado con llave
en el nudo “Quick-Mount”, alinee las ranuras de man-
era que se deslice hasta el final y quede bien ajustado
en contra del lado de la computadora (Diagrama 4).
6. Gire la llave a la derecha hasta el símbolo de 
cerrado que se encuentra en el cabezal del candado.
Después, saque la llave.
7. Asegúrese de que el cabezal de la cerradura con
llave está bien fijado dentro del nudo tirando ligera-
mente del cable.
8. Para abrir el candado invierta el proceso.
SERVICIO DE INSCRIPCIÓN Y 
REEMPLAZO DE LAS LLAVES 
Complete todos los datos de la Oferta de Protección
Contra Robo y Formulario de Inscripción de las Llaves 
y envíelo a Kryptonite de modo que podamos propor-
cionarle un duplicado de las llaves en caso de pérdida.
El número correspondiente está grabado en las llaves.
El código de llave para este Candado de Bóveda es
exclusivo. Sólo es posible obtener llaves duplicadas
solicitándolas a Kryptonite. Envíe el Formulario de
Oferta de Protección Contra Robo y Formulario de
Inscripción de las Llaves por correo a la siguiente 
dirección: Kryptonite Customer Service, 320 Turnpike
St., Canton, MA E.U.A. 02021 o comuníquese por telé-
fono con el número: 1-800-SAY-LOCK (729-5625) o por 
fax con el número +781-821-4777. 
En caso de que pierda las llaves y haya inscrito su
número en Kryptonite, o en caso de que recuerde el
número de llave, Kryptonite le enviará un duplicado 
tan pronto como sea posible. Cerciórese de haber
consignado el número de llave en el espacio correspon-
diente del Formulario de Oferta de Protección Contra
Robo y Formulario de Inscripción de las Llaves. Las
llaves duplicadas autorizadas para el Candado de
Bóveda pueden obtenerse en Kryptonite  a razón de
$6.00 (USD) por cada llave o a razón de $11.00 (USD)
por el par de llaves. Se solicita a los clientes canadiens-
es que envíen una orden de pago internacional por
$12.00 (USD) por un par de llaves. Los precios están
sujetos a modificaciones.
NOTA: Separe las llaves, tome nota de los números cor-
respondientes y guarde la anotación en un lugar seguro.
1. GARANTÍA LIMITADA
(a) Candados con llave para Computadoras Portátiles.
American Power Conversion garantiza de por vida, 
únicamente al usuario inicial, los productos o piezas 
del ancla de Seguridad para la Computadora Portátil,
en cuanto a que dichos productos o piezas no tienen
defectos de materiales o de mano de obra.
(b) Bajo esta garantía, la única obligación de American
Power Conversion se limita a tener la opción de reparar
o reemplazar los productos o piezas defectuosas.
(c) NO SE EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LOS 
PRODUCTOS O LAS PIEZAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, CUALQUIER GARANTÍA COMER-
CIAL O IDONEA IMPLÍCITA CON UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO. AMERICAN POWER CONVERSION NO
AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR POR 
ELLO NINGUNA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
RELACIONA CON PRODUCTOS O PIEZAS.
2. EXCLUSIONES A LA GARANTÍA
(a) Las estipulaciones de esta garantía limitada no se
aplica a los productos o piezas si éstas:  (i) se usaron
para propósitos para los cuales no fueron diseñadas;
(ii) han sido reparadas o alteradas sin previo consen-
timiento escrito de American Power Conversion; (iii)
han sido sometidas a abuso, negligencia o accidentes;
(iv) han sido inapropiadamente almacenadas, instal-
adas, mantenidas u operadas; (v) se han usado violan-
do las instrucciones escritas de American Power
Conversion al distribuidor y/o usuario inicial; (vi) han
estado sometidas a temperaturas, humedad u otras
condiciones ambientales inapropiadas; (vii) se han visto
afectadas por el uso y gasto normal; o (viii)  con base
en el examen realizado por American Power
Conversion o un Distribuidor, no evidencien violación
convincente de la garantía.
CUSTOMER SERVICE
American Power Conversion
132 Fairgrounds Road
West Kingston, RI  02892 USA
For more information please call APC Customer 
Service Center at:
1-401-789-5735
1-800-800-4APC (4272)
Kryptonite is a registered trademark of Kryptonite
Corporation.
APC is a registered trademark of American Power
Conversion.
G
CANDADO CON LLAVE DE 5MM 
PARA COMPUTADORA PORTÁTIL
CANDADO CON LLAVE DE 8MM 
PARA COMPUTADORA PORTÁTIL
¡FELICITACIONES!
Este dispositivo antirrobo le proporciona protección
adicional para incrementar la seguridad de su computa-
dora portátil, proyector LCD, CPU de escritorio o de
cualquier otra máquina que posea el agujero ranurado
de seguridad estándar.
Su candado de llave para computadora portátil 
incluye lo siguiente:
Sistema de fijación “Quick-Mount” patentado que 
permite un ajuste seguro en posiciones ON y OFF
Candado con llave a prueba de ganzúa de 7 espigas
Cable de acero trenzado y con revestimiento 
de vinilo de 6 pies (grosor de 5 mm o de 8 mm)
2 llaves tubulares
Correa de almacenamiento para facilitar 
su transporte
Caja de transporte para disfrutar de una mayor 
movilidad (sólo 8 mm)
Vitalicio registro de llave y servicio de 
substitución de llave
Garantía vitalicia
INSTALACIÓN UNA SOLA VEZ DEL 
ACCESORIO “QUICK MOUNT”
Sólo tiene que instalar el “Quick-Mount” una vez, ya
que se puede dejar permanentemente en el agujero
ranurado de seguridad.
1. Encuentre el agujero ranurado de seguridad a 
un lado o en la parte posterior de su computadora.
Viene indicado por los símbolos: 
2. Suelte el tornillo del nudo “Quick Mount” lo 
suficiente para insertar el gancho dentro del agujero
ranurado de seguridad (Diagrama 1).
3. Inserte el gancho del nudo dentro de la ranura de
seguridad (Diagrama 2) y deje el nudo de plano contra
el lado de la computadora.
NOTA: Si el gancho no se ajusta muy bien en el agujero
ranurado de seguridad, intente insertarlo en sentido
opuesto.
4. Apriete el tornillo del nudo hasta el final, deténgase
cuando el nudo esté bien ajustado en contra del lado
de la computadora (Diagrama 3).
EMPLEO DEL CANDADO CON LLAVE 
DE LA COMPUTADORA PORTÁTIL 
1. Seleccione el objeto estacionario contra el cual
desea asegurar su computadora, por ejemplo la pata 
de la mesa del despacho, o cualquier objeto inmóvil.
2. Coja el extremo del  nudo en bucle del cable y 
páselo alrededor del objeto estacionario. Asegúrese de
que el objeto no se pueda levantar para sacar el cable
por debajo.
3. Pase el cabezal del candado con llave a través 
del aro de ajuste.
4. Introduzca una de las llaves dentro del candado y
gírela un cuarto de vuelta en dirección opuesta a las
can be obtained from Kryptonite for $6.00 (USD) per
key or $11.00 (USD) per pair of keys. Customers in
Canada are asked to please send an international
money order for $12.00 (USD) for a pair of keys. 
Prices are subject to change. 
NOTE: Please separate your keys, write your key 
number down, and store in a safe place.
1. LIMITED WARRANTY
(a) Notebook Computer Key Locks. American Power
Conversion warrants only to the initial user of
Notebook Computer Key Lock Products or Parts that
such Products or Parts will be free from defects in
material and workmanship for the lifetime of such
Products or Parts.
(b) American Power Conversion’s sole obligation under
this warranty is limited to repairing or replacing, at its
option, the defective Products or Parts.
(c) NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
ARE MADE WITH RESPECT TO THE PRODUCTS OR
PARTS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. AMERICAN
POWER CONVERSION DOES NOT AUTHORIZE ANY
PERSON TO CREATE FOR IT ANY OBLIGATION OR LIA-
BILITY IN CONNECTION WITH PRODUCTS OR PARTS.
2. EXCLUSIONS TO WARRANTY
(a) The provisions of this limited warranty do not apply 
to Products or Parts: (i) used for the purposes for which
they are not designed or intended; (ii) which have been
repaired or altered without American Power Conversion’s
prior written consent; (iii) which have been subjected to
misuse, abuse, negligence, or accident; (iv) which have
been improperly stored, installed, maintained, or operat-
ed; (v) which have been used in violation of written
instructions provided by American Power Conversion to
Distributor and/or initial user; (vi) which have been sub-
jected to improper temperature, humidity, or other envi-
ronmental conditions; (vii) which have been effected by
normal wear and tear; or (viii) which, based on American
Power Conversion’s or Distributor’s examination, do not
disclose to American Power Conversion’s or Distributor’s
satisfaction nonconformance to the warranty.
(b) The following costs and expenses are not covered by
the provisions of this limited warranty:  (i) labor costs for
the removal and reinstallation of Products or Parts; (ii)
shipping and freight expenses required to return
Products or Parts to American Power Conversion or
Distributor; (iii) normal maintenance; and (iv) economic
losses.
(c) THE PROVISIONS OF THIS LIMITED WARRANTY
ARE NOT APPLICABLE TO ANYTHING OTHER THAN
DEFECTS IN AMERICAN POWER CONVERSION’S
MATERIAL OR WORKMANSHIP.
3. USER’S REMEDIES
USER’S EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY ON ACCOUNT
OF, OR IN RESPECT OF, THE FURNISHING OF PROD-
UCTS OR PARTS THAT DO NOT CONFORM TO THIS
AGREEMENT WILL BE TO SECURE REPAIR OR
REPLACEMENT OF THE PRODUCTS OR PARTS, 
AT AMERICAN POWER CONVERSION’S OPTION. IN 
NO EVENT WILL AMERICAN POWER CONVERSION’S
MAXIMUM LIABILITY EXCEED THE SELLING PRICE
FOR THE NON-CONFORMING PRODUCTS OR PARTS.
4. LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT WILL AMERICAN POWER CONVERSION
BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDI-
RECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF USE OF THE PROD-
UCTS OR PARTS, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REV-
ENUE, INTEREST, LOST GOODWILL, WORK STOPPAGE,
IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, LOSS BY REASON
OF SHUTDOWN OR NON-OPERATION, INCREASED
EXPENSES OF OPERATION, OR CLAIMS OF USERS,
WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, STRICT LIABILITY
OR NEGLIGENCE), PATENT INFRINGEMENT, OR OTH-
ERWISE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
5. STATUTE OF LIMITATIONS
NO ACTION ARISING OUT OF ANY CLAIMED BREACH
OF THIS AGREEMENT BY AMERICAN POWER
CONVERSION MAY BE BROUGHT BY USER MORE
THAN ONE (1) YEAR AFTER THE CAUSE OF ACTION
HAS ARISEN.
REGISTRATION FORM / FORMULARIO DE REGISTRO /
FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT
Please print appropriate information clearly and check the 
appropriate circles below:
Por favor escriba en letra de imprenta la información apropiada de 
forma clara y marque los círculos apropiados de abajo:
Inscrivez en lettres lisibles l’information demandée, et cochez les 
cercles pertinents ci-dessous :
Check Product Purchased: / Marque el producto comprado: / Cochez le nom du produit acheté : 
●  
Notebook Computer Key Lock 5mm
●  
Notebook Computer Key Lock 8mm
Name: / Nombre: / Nom : 
Purchase Date: / Fecha de compra: / Date d’achat : 
Key #: / Llave #: / No de clé :
Address: / Dirección: / Adresse : 
City/State/Zip: / Ciudad/Estado/Código Postal: / Ville, Province, Code Postal : 
Email Address: / Dirección de correo electrónico: / Adresse de courriel :
Store/Distributor/Website Purchased From: / Tienda/Distribuidor/Sitio de Internet donde se compró: /
Magasin/Distributeur/Site Web qui a vendu le produit : 
Notebook Computer Make/Model #: / Computadora portátil Marca/Modelo #: / Marque et modèle de 
l’ordinateur portable :
Serial #: / Serie #: / No de série :
Insurance Company Covering Notebook Computer: / Compañía aseguradora que cubre la computadora
portátil: / Compagnie d’assurance qui protège l’ordinateur portable :
Registrant Signature: (parent or guardian must sign if registrant is a minor)
Firma de quien registra: (si quien registra es menor de edad, debe firmar el padre o tutor legal)
Signature du titulaire de l’enregistrement : (ou parent ou tuteur si vous êtes mineur)
Continued on back/Continúa en el reverso/Suite au verso
INS-PNoteKL 02/02
Send to or go to:
Enviar o ir a:
Envoyer ou aller à:
Kryptonite Customer Service,
320 Turnpike Street,
Canton, MA 02021, USA
Fax: (781) 821-4777
www.kryptonitelock.com