Akasa DuoDock 2 AK-DK02-EU Folheto

Códigos do produto
AK-DK02-EU
Página de 1
GB
IMOPRTANT: Do not eject the drive with the power switched on.
Ensure no data is being transferred, switch off the DuoDock 2
station and press on the eject button corresponding with the drive
you want to remove. NOTE: Some eSATA motherboards / controllers
do not support hot-swapping in which case you need to shutdown
the system prior switching the DuoDock 2 off.
FR
IMPORTANT: Ne pas éjecter le lecteur lorsque l'interrupteur 
d'alimentation est sur la position Marche. Vérifiez qu'il n'y a pas de 
données  en cours de transfert, éteignez la station DuoDock 2 et appuyez 
sur le bouton d'éjection correspondant au lecteur que vous voulez retirer. 
REMARQUE : Certaines cartes mères / contrôleurs  eSATA ne supportent 
pas le remplacement à chaud, dans ce cas vous devrez éteindre le système 
avant d'éteindre le DuoDock 2.
D
WICHTIG: Werfen Sie das Laufwerk nicht aus, solange es eingeschaltet ist. 
Stellen Sie sicher, dass gerade keine Daten übertragen werden, schalten 
Sie die Dockingstation DuoDock 2 aus, und drücken Sie auf die dem 
Laufwerk entsprechende Auswurftaste, das entfernt werden soll. 
HINWEIS: Einige eSATA-Motherboards/-Controller unterstützen kein 
"Hot-Swapping". In diesem Fall müssen Sie erst das System ausschalten, 
bevor Sie die Dockingstation DuoDock 2 ausschalten.
PT
IMPORTANTE: Não ejete o drive com o equipamento ligado.
Certifique-se que os dados foram transferidos, desligue a estação 
DuoDock 2 e pressione o botão "eject" correspondente ao drive que você 
quer remover. NOTA: Algumas placas-mãe/controladoras eSATA não 
suportam "hot-swapping" nestes casos, você precisa desligar o sistema, 
antes do DuoDock 2.
ES
IMPORTANTE: No expulse la unidad con la corriente encendida. 
Asegúrese de que no se están transfiriendo datos, apague la estación 
DuoDock 2 y presione el botón de expulsión correspondiente a la unidad 
que desea extraer. NOTA: Algunas placas base o controladores eSATA no 
soportan la conexión en caliente, en cuyo caso necesitará apagar el 
sistema antes de apagar la DuoDock 2.
MS Windows
MAC OS
akasa
USER Manual
GB FR
D
PT ES
GB
To see the contents of the hard drive double click on its icon in “My 
Computer” / “Computer" (Windows) or on the desktop (MAC).
FR
To see the contents of the hard drive double click on its icon in “My 
Computer” / “Computer" (Windows) or on the desktop (MAC).
D
To see the contents of the hard drive double click on its icon in “My 
Computer” / “Computer" (Windows) or on the desktop (MAC).
PT
To see the contents of the hard drive double click on its icon in “My 
Computer” / “Computer" (Windows) or on the desktop (MAC).
ES
To see the contents of the hard drive double click on its icon in “My 
Computer” / “Computer" (Windows) or on the desktop (MAC).
DuoDock 2
Power Connection
Data Connection
• USB
1. Power On/Off button and HDD activity LED's
2. HDD eject buttons
3. eSATA port
4. USB2.0 port
5. 12V DC IN socket
6. On/off button for the base blue LED illumination
GB
1. Bouton Marche/Arrêt et LEDs d'activité des disques durs
2. Boutons d'éjection des disques durs 
3. Port eSATA
4. Port USB2.0
5. Prise d'entrée CC 12V
6. Bouton Marche/Arrêt pour l'illumination de la LED bleue de base
FR
1. Ein/Aus-Taste und LED-Anzeigen für Festplattenaktivität
2. Festplattenauswurftasten
3. eSATA-Port
4. USB2.0-Anschluss
5. 12V DC IN-Buchse 
6. Ein/Aus-Taste für die blaue LED-Beleuchtung
D
1. LED's do  botão Power liga/desliga e atividade  de HD
2. Botão "Eject" 
3. Porta eSATA 
4. Porta USB2.0
5. Entrada 12V DC
6. Botão Liga/Desliga para iluminação da base em LED azul
PT
1. Botón de encendido/apagado y LEDs de actividad del HDD
2. Botones de expulsión del HDD
3. Puerto eSATA
4. Puerto USB2.0
5. Enchufe de DC 12V
6. Botón de encendido y apagado para la base con LED de iluminación azul
ES
1
3
4 5 6
2
GB
USB connection
Connect one end of the provided USB cable to the Duo Dock 2 and
the other end to any available computer's USB port. NOTE: Do not use 
USB and eSATA connections at the same time.
FR
Connexion USB
Connectez une extrémité du câble USB fourni au Duo Dock 2 et l'autre 
extrémité à un port USB disponible de l'ordinateur. REMARQUE: 
N'utilisez pas les connexions USB et eSATA simultanément.
D
USB-Anschluss
Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an die 
Dockingstation Duo Dock 2 und das andere Ende an einen freien 
USB-Port des Computers an. Hinweis: Verwenden Sie keine USB-und 
eSATA-Verbindungen zur gleichen Zeit.
PT
Conexão USB
Conecte uma das extremidades do cabo USB no Duo Dock 2 e a outra 
extremidade numa porta USB disponível no computador. NOTA: Não 
utilize as conexões USB e eSATA ao mesmo tempo.
ES
Conexión USB
Conecte un extremo del cable USB al Duo Dock 2 y el otro extremo a 
cualquier puerto USB del ordenador disponible. Nota: No use ambas 
conexiones USB y eSATA al mismo tiempo.
HDD Ejecting
2010.07
AK-DK02
GB
Power connection
Connect the provided power adapter to the 12V-DC-IN port of the 
DuoDock2 and the AC plug into an available mains socket.
FR
Connexion de l’alimentation
Connectez l'adaptateur d'alimentation fourni au port 12V-DC-IN du 
DuoDock2 et la prise CA à une prise de courant disponible.
D
Stromanschluss 
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil an den 12V-DC-IN-Anschluss 
des DuoDock2 und den Netzstecker in eine freie Steckdose.
PT
Alimentação
Conecte o adaptador de força que acompanha o produto na entrada 
12V-DC do DuoDock2 e ligue a outra extremidade numa tomada 
disponível.
ES
Alimentación de energía
Conecte el adaptador de corriente incluido con la unidad al enchufe 
de 12V DC en el DuoDock2 y el otro extremo AC a un tomacorriente 
eléctrico.
420mm
A3 單色印刷
297mm
GB
Usage
Switch on the enclosure, blue-LED should light up. The driver will be found 
and installed by Windows or MAC operating system automatically. NOTE: 
Some eSATA motherboards / controllers may require system reboot to 
recognize the device.
FR
Utilisation
Allumez le boîtier, la LED bleue devrait s'allumer. Le lecteur sera 
automatiquement détecté et installé par le système d'exploitation 
Windows ou MAC. REMARQUE: Certaines cartes mères / contrôleurs eSATA 
requièrent le redémarrage du système pour reconnaître le périphérique.
D
Nutzung
Schalten Sie das Gehäuse an, die blau-LED sollte nun aufleuchten. Der 
Treiber wird von Windows oder Mac Betriebssystem automatisch gefunden 
und installiert. HINWEIS: Einige eSATA-Motherboards/-Controller erfordern 
einen Systemneustart, um das Gerät zu erkennen.
PT
Ligando
Ligue a estação, o LED azul deve acender. O driver será localizado e 
instalado automaticamente pelo sistema operacional Windows ou MAC. 
NOTA: Algumas placas-mãe/controladoras eSATA podem solicitar que o 
sistema seja reiniciado, para reconhecer os dispositivos.
ES
Uso
Encienda la unidad, el LED azul en la base debería de iluminarse. Su 
sistema operativo Windows o Mac buscará e instalará los drivers necesarios 
automáticamente. NOTA: Algunas placas base o controladores eSATA 
pueden necesitar que el sistema reinicie para reconocer el dispositivo.
Power Operation
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage PC components. If an ESD-controlled
workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch the earthed 
surface before handling the HDD. Avoid any direct contact with the PCB on the 
back of the HDD! 
Warranty
Warranties extend only to defects that occur during normal use and do not 
extend to damage to products that results from incompatibility, abuse, misuse, 
negligence, unauthorized repair, modification, incorrect installation, incorrect 
voltage supply, air/water pollution, any accident or natural disasters. The warranty 
extends only on Akasa enclosure and does not cover a defective HDD, 
motherboard etc. as a result of a defective enclosure or power adapter. Keep your 
original sales receipt in a safe place. Nothing herein should be construed as 
constituting an additional warranty.
FR
ATTENTION
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager les composants du PC. 
Si vous ne disposez pas d'une station de travail contrôlée par ESD, portez un 
bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler 
le disque dur. Evitez tout contact direct avec le circuit imprimé au dos du disque 
dur!
Garantie
Les garanties ne couvrent que les défauts qui surviennent pendant une utilisation 
normale et ne s’ appliquent pas aux dommages du produits résultants 
d’incompatibilité, abus, mauvaise utilisation, négligence, réparation non 
autorisée, modification, mauvaise installation, erreur d’alimentation,
pollution de l’air/l’eau, d’accident ou de catastrophes naturelles. La garantie ne 
couvre que les boîtiers Akasa et ne couvre pas un disque dur défectueux, carte 
mère défectueuse, etc. provenant d’un boîtier ou d’une alimentation défectueuse.
Conservez votre preuve d’achat originale dans un endroit sûr.
Rien dans le présent document ne peut être interprété comme constituant une 
garantie supplémentaire.
D
VORSICHT
Elektrostatische Entladung kann PC-Teile beschädigen. Falls ein elektrostatisch 
gesicherter Arbeitsplatz nicht vorhanden ist, Tragen Sie beim hantieren mit der 
Festplatte ein antistatisches Handgelenkband, oder berühren Sie zuerst einen 
geerdeten Gegenstand. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit der Platine auf 
der Rückseite der Festplatte!
Garantie
Die Garantie erstreckt sich nur auf defekte die sich durch die normale Benutzung 
ergeben und nicht auf Beschädigungen, die durch inkompatibilitäten, misbrauch, 
falsche Nutzung, Fahrlässigkeit, falsche Montage, falsche Stromzufuhr,
Luft/Wasser Verschmutzung, Unfall oder durch eine natürliche Katastrophe 
entstehen. Die Garantie erstreckt sich nur auf das Akasa-Gerät und gilt nicht für 
ein defektes Festplattenlaufwerk, Motherboard usw., in Folge eines defekten 
Geräts oder Stromadapters. Bewahren Sie Ihren originalen Kassenbon an
einem sicheren Ort auf. Keiner der hier enthaltenen Garantieangaben deuten auf 
eine Zusatzgarantie hin.
PT
CAUTION
Descargas eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não 
tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou 
toque uma superfície aterrada antes de manusear o HD. Evite contato direto com 
o PCB na parte traseira do HD!
Garantia
Garantias extendidas somente para defeitos que ocorrem em uso normal do 
produto e não extendida para produtos danificados por: incompatibilidade, 
abuso, negligência, reparos, modificações, instalação incorreta, voltagem 
incorreta, poluição, acidentes ou desastres de causa natural. A garantia Akasa 
cobre somente o enclosure e não cobre HD defeituosos, Placas-mãe, etc, resultado 
de um enclosure ou adaptador de força defeituoso. Guarde sua Nota Fiscal num 
local seguro. Nada do que foi mencionado, deve ser considerado como uma 
garantia adicional.
ES
PRECAUCIÓN
Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de la PC. Si no 
está disponible una estación de trabajo con control de ESD, use una muñequera 
antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular el
Disco Duro. Evite todo contacto directo con el circuito integrado PCB en la base 
del disco duro.
GARANTÍA
La garantía cubre solo defectos ocurridos durante el uso normal del equipo y no 
se extiende a fallas en el producto producidas como resultado de 
incompatibilidad, abuso, uso inadecuado, negligencia, reparaciones no 
autorizadas, modificaciones, instalación incorrecta, alimentación de voltaje 
inadecuado, polución de agua o aire, cualquier accidente o desastre natural.
La garantía se extiende sólo sobre cajas Akasa y no cubre fallas en el disco duro o 
placa madre, etc. como resultado de una caja o adaptador de energía defectuosos. 
Guarde su recibo original de compra en un sitio seguro. Nada adicional a este 
documento podrá ser usado como garantía adicional.
• 2.5” HDD
GB
HDD installation
Align the SATA connectors of the HDD with one of the DuoDock 2
slots then insert the drive until secure.
FR
Installation du disque dur
Alignez les connecteurs SATA du disque dur avec un des logements de 
DuoDock 2 puis insérez le lecteur pour le mettre en place.
D
HDD Installation 
Führen Sie die SATA-Anschlüsse der Festplatte fest in einen der 
Steckplätze der Dockingstation DuoDock 2 ein.
PT
Instalação do HD
Alinhe os conectores SATA do HD com um dos slots do DuoDock 2
e insira o drive até que ele fique preso.
ES
Instalación del Disco Duro
Alinee los conectores SATA del HDD con una de las ranuras del 
DuoDock 2 y luego inserte la unidad hasta que quede fija.
two slot docking station for
notebook & desktop HDD
• 3.5” HDD
HDD Installation
DC IN
LED
USB2.0
E-SATA
DC IN
LED
USB2.0
E-SATA
DC IN
LED
USB2.0
E-SATA
DC IN
LED
USB2.0
E-SATA
• eSATA connection
GB
eSATA connection
Connect one end of the provided eSATA cable to the Duo Dock 2 and
the other end to the computer's eSATA port. NOTE: Do not use eSATA 
and USB connections at the same time. Some eSATA motherboards / 
controllers may not support using two drives simultaneously.
FR
Connexion eSATA
Connectez une extrémité du câble eSATA fourni au Duo Dock 2 et 
l'autre extrémité au port eSATA de l'ordinateur. REMARQUE: 
N'utilisez par les connexions eSATA et USB simultanément.  
Certaines cartes mères / contrôleurs eSATA ne permettent pas 
d'utiliser deux lecteurs simultanément.
D
eSATA-Verbindung 
Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten eSATA-Kabels an die 
Dockingstation Duo Dock 2 und das andere Ende den eSATA-Port des 
Computers an.Hinweis: Verwenden Sie die eSATA-und die 
USB-Verbindungen nie zur gleichen Zeit.  
Einige eSATA-Motherboards/-Controller unterstützen nicht die 
gleichzeitige Verwendung von zwei Laufwerken.
PT
Conexão eSATA
Conecte uma das extremidades do cabo eSATA no Duo Dock 2 e a 
outra extremidade numa porta eSATA do computador.  NOTA: Não 
utilize as conexões eSATA e USB ao mesmo tempo.  
Algumas placas-mãe/controladores eSATA, podem não suportar a 
utilização de dois drives simultaneamente.
ES
Conexión eSATA
Conecte un extremo del cable eSATA al Duo Dock 2 y el otro extremo 
al puerto eSATA del ordenador. Nota: No use ambas conexiones USB y 
eSATA al mismo tiempo. Algunas placas base o controladores eSATA 
pueden no soportar el uso de dos unidades al mismo tiempo.
ESATA
ESATA