Philips AZ330T AZ330T/12 Ficha De Dados

Códigos do produto
AZ330T/12
Página de 2
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
www.philips.com/support
AZ330T
Specifi cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited.  All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of 
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited 
under license from Koninklijke Philips N.V.
AZ330T_12_Short User Manual_V1.0
EN  Short User Manual
CS  Krátká uživatelská příručka
DA  Kort brugervejledning
DE 
Kurzanleitung
EL  Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
  To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
  Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese 
www.philips.com/support.
DA
  Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
  Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, 
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
  Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, 
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
  Para descargar el manual de usuario completo, 
visite www.philips.com/support.
FI
  Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
  Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
HU
  A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a 
www.philips.com/support címre.
ES 
Manual de usuario corto
FI 
Lyhyt käyttöopas
FR 
Bref mode d’emploi
HU 
Rövid használati útmutató
EN
 Before using your product, read all accompanying safety 
information.
CS
 Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní 
informace.
DA
 Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende 
sikkerhedsoplysninger.
DE
 Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle 
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις 
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
 Antes de utilizar el producto, lea toda la información de 
seguridad que se adjunta.
FI
 Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
 Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur 
la sécurité fournies.
HU
 A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes 
biztonsági tudnivalót.
EN
 To play with the device, you can use either alkaline battery 
(R14) or AC power.
CS
 Aby zařízení fungovalo, můžete použít alkalické baterie 
(R14) nebo napájení ze sítě.
DA
 Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller 
vekselstrøm til afspilning med enheden.
DE
 Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie 
entweder eine Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie das 
Gerät an eine Steckdose an.
EL
 Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες (R14) 
ή με ρεύμα.
ES
 Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una 
pila alcalina (R14) o la fuente de alimentación de CA.
FI
 Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai 
verkkovirralla.
FR
 Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou 
l’alimentation secteur pour utiliser l’appareil.
HU
 A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről 
üzemeltetheti.
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
6X1.5V R14/UM2/C CELL
AC~MAINS
BT
 
FM OFF
CD/USB
 
BT
 
FM OFF
CD/USB
 
USB
CD
PROG
MODE
- ALBUM +
PROG
PROG
BT
 
FM OFF
CD/USB
 
EN
 
 Program tracks
 
CS
 
 Programování skladeb
 
DA
 
 Programmering af numre
 
DE
 
Programmieren von Titeln
EL
 
Προγραμματισμός κομματιών
ES
 
Programación de pista
s
FI
 
 Raitojen ohjelmointi
 
FR
 
Programmation des pistes
HU
 
 Műsorszámok beprogramozása
 
EN
 
    /    
 Press to skip to the previous/next track 
  Press and hold to search within play, 
then release to resume play. 
 
 
Start or pause play.
   
Stop play.
 PROG 
Program tracks.
 + VOLUME - 
Adjust volume.
 - ALBUM + 
Skip the the previous or next album.
 MODE 
Select a play mode.
• 
 In CD/USB/BT mode, the CD sound machine 
switches to standby mode automatically if there is 
no audio signal detected for over 15 minutes.
• 
 Press   
  to wake up your CD sound machine 
from standby mode.
CS
 
    /    
 Stisknutím přejdete na předchozí nebo 
následující skladbu 
  Stisknutím a podržením vyhledáváte 
v rámci přehrávání, poté uvolněním 
obnovíte přehrávání. 
 
 
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
   
Zastavení přehrávání.
 PROG 
Programování skladeb.
 + VOLUME -  Nastavení hlasitosti.
 - ALBUM + 
Přeskočení předchozího nebo 
následujícího alba.
 MODE 
Výběr režimu přehrávání.
• 
Pokud přehrávač disků CD nedetekuje žádný 
zvukový signál v režimu CD / USB / BT po 
dobu 15 minut, automaticky se přepne do 
pohotovostního režimu.
• 
Stisknutím tlačítka  
  probudíte přehrávač disků 
CD z pohotovostního režimu.
DE
 
    /    
 Drücken, um zum vorherigen/nächsten 
Titel zu springen 
  Gedrückt halten, um innerhalb der 
Wiedergabe zu suchen, dann loslassen, 
um die Wiedergabe fortzusetzen. 
 
 
Starten oder Anhalten der Wiedergabe
   
Stoppen der Wiedergabe
 PROG 
Programmieren von Titeln
 + VOLUME - 
Einstellen der Lautstärke
 - ALBUM + 
Springen zum vorherigen/nächsten 
Album
 MODE 
Auswählen eines Wiedergabemodus
• 
 Im CD-/USB-/BT-Modus schaltet die CD-
Soundmachine automatisch in den Standby-
Modus, wenn über 15 Minuten kein Audiosignal 
erkannt wird.
• 
 Drücken Sie die Taste  
 , um die CD-
Soundmachine aus dem Standby-Modus zu 
aktivieren.
ES
 
    /    
 Pulse para saltar a la pista anterior o 
siguiente. 
  Manténgalo pulsado para buscar 
dentro de una pista y, a continuación, 
suéltelo para reanudar la reproducción. 
 
 
Inicia la reproducción del disco o hace 
una pausa.
   
Detiene la reproducción.
 PROG 
Programa las pistas.
 + VOLUME - 
Ajustar el volumen.
 - ALBUM + 
Salta al álbum anterior o siguiente.
 MODE 
Selecciona un modo de reproducción.
• 
 En el modo CD/USB/BT, el CD Soundmachine 
cambia al modo de espera automáticamente si 
no se detecta una señal de audio durante más de 
15 minutos.
• 
 Pulse   
  para activar su CD Soundmachine 
desde el modo de espera.
DA
 
    /    
 Tryk for at springe til det forrige/
næste spor 
  Hold nede for at søge i afspilningen, og 
slip for at genoptage afspilningen. 
 
 
Start, eller sæt afspilning på pause.
   
Stop afspilningen.
 PROG 
Programmer spor.
 + VOLUME - 
Juster lydstyrken.
 - ALBUM + 
Gå til forrige eller næste album.
 MODE 
Vælg en afspilningstilstand.
• 
 I CD-/USB-/BT-tilstand skifter CD sound machine 
automatisk til standbytilstand, hvis der ikke 
registreres noget lydsignal i mere end 15 minutter.
• 
 Tryk på  
  for at vække din CD sound machine 
fra standbytilstand.
EL
 
    /    
 Πατήστε για μετάβαση στο 
προηγούμενο ή στο επόμενο 
κομμάτι. 
  Πατήστε παρατεταμένα για 
αναζήτηση μέσα σε ένα κομμάτι 
και στη συνέχεια αφήστε το για να 
συνεχίσετε την αναπαραγωγή. 
 
 
Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της 
αναπαραγωγής.
   
Διακοπή αναπαραγωγής.
 PROG 
Προγραμματισμός κομματιών.
 + VOLUME - 
Προσαρμογή έντασης.
 - ALBUM + 
Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο 
επόμενο άλμπουμ.
 MODE 
Επιλογή λειτουργίας αναπαραγωγής.
• 
 Στη λειτουργία CD/USB/BT, η συσκευή 
αναπαραγωγής CD μεταβαίνει αυτόματα στη 
λειτουργία αναμονής αν δεν ανιχνευτεί σήμα 
ήχου για περισσότερα από 15 λεπτά.
• 
 Πατήστε  
  για να επαναφέρετε τη συσκευή 
αναπαραγωγής CD από τη λειτουργία 
αναμονής.
FR
 
    /    
 Ces touches permettent de passer à la 
piste précédente/suivante. 
  Maintenez ces touches enfoncées pour 
effectuer une recherche en cours de 
lecture, puis relâchez pour reprendre 
la lecture. 
 
 
Permet de démarrer ou de suspendre 
la lecture.
   
Permet d'arrêter la lecture.
 PROG 
Permet de programmer des pistes.
 + VOLUME - 
Permet de régler le volume.
 - ALBUM + 
Permet de passer à l'album précédent 
ou suivant.
 MODE 
Permet de sélectionner un mode de 
lecture.
• 
 En mode CD/USB/BT, le lecteur de CD bascule 
automatiquement en mode veille si aucun 
contenu audio n’est détecté pendant plus de 
15 minutes.
• 
 Appuyez sur  
  pour désactiver le mode veille 
du lecteur de CD.
HU
 
    /    
 Az előző/következő hangfelvételre 
ugráshoz nyomja meg a gombot 
  Lejátszás közbeni kereséshez tartsa 
lenyomva a gombot, majd engedje fel a 
lejátszáshoz való visszatéréshez. 
 
 
Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.
   
Lejátszás leállítása.
 PROG 
Műsorszámok beprogramozása.
 + VOLUME - 
Hangerő beállítása.
 - ALBUM + 
Ugrás az előző vagy következő 
albumra.
 MODE 
Lejátszás mód kiválasztása.
• 
   CD/USB/BT módban a CD-lejátszó automatikusan 
készenléti üzemmódba kapcsol, ha nem észlel 
audiojelet több mint 15 percig.
• 
 Nyomja meg a  
  gombot a CD-lejátszó 
készenléti üzemmódból való felébresztéséhez.
FI
 
    /    
 Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan 
raitaan painamalla painiketta. 
  Pitämällä painiketta alhaalla voi etsiä 
toiston aikana tietyn kohdan. Toisto 
jatkuu, kun painike vapautetaan. 
 
 
Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen.
   
Toiston lopettaminen.
 PROG 
Raitojen ohjelmointi.
 + VOLUME - 
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
 - ALBUM + 
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan 
albumiin.
 MODE 
Toistotilan valitseminen.
• 
CD/USB/BT-tilassa CD-äänilaite siirtyy 
automaattisesti valmiustilaan, jos se ei vastaanota 
äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
• 
Herätä CD-äänilaite valmiustilasta painamalla  
  
-painiketta.
USB
CD
BT
 
FM OFF
CD/USB