Busch-Jaeger iDock Insert Contact 8218 U Ficha De Dados

Códigos do produto
8218 U
Página de 2
 
 
0373-1-7346  
 21.01.2011 
 
 0373-1-
7346
   
  
Busch-iDock  
8218 U   
  
 
 
 
Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Bedienungsanleitung/Bedienungsanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod31_1.doc @ 1019 @  
 
GER 
Bedienungsanleitung 
Sorgfältig lesen und aufbewahren 
ENG 
Operating Instructions 
Read carefully and keep in a safe place 
FRE 
Instructions d’utilisation 
Les lire attentivement et les respecter 
DUT 
Handleiding 
Zorgvuldig doorlezen en bewaren 
 
Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @  
 
 
Sicherheitshinweise 
Safety instructions 
Consignes de sécurité 
Veiligheidsinstructies 
 
Arbeiten am 230 V Netz dürfen 
nur von Fachpersonal 
ausgeführt werden! Vor 
Montage, Demontage 
Netzspannung freischalten! 
Durch Nichtbeachtung von 
Installations- und Bedienungs-
hinweisen können Brand und 
andere Gefahren entstehen! 
Work on the 230 V supply 
system may only be 
performed by specialist staff! 
De-energize mains power 
supply prior to installation 
and/or disassembly! 
Failure to observe installation 
and operating instructions 
may result in fire and other 
hazards! 
Toute intervention sur l'alimentation 
électrique en 230 V doit être 
effectuée par des techniciens 
spécialisés ! Déconnecter la tension 
secteur avant tout montage et 
démontage! 
Le non-respect des consignes 
d'installation et d'utilisation peut 
entraîner un incendie ou être la 
source d'autres dangers ! 
Werkzaamheden op het 230 V net 
mogen uitsluitend worden 
doorgevoerd door bekwaam 
personeel! Vóór de montage en 
demontage netspanning 
uitschakelen! 
Als de installatie- en 
bedieningsinstructies niet opgevolgd 
worden, dan kan dit leiden tot brand 
of andere gevaren! 
 
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Sonder-Dokumentationen/8218 U/8218 U BJE  ger-eng-fre-dut @ 15\mod_1288952680930_1.doc @ 96519 @  
 
 
 
Steuern/Bedienen Sie die 
iPod/iPhone – Geräte 
ausschließlich über die APPLE 
REMOTE Fernbedienung.  
Control/operate the 
iPod/iPhone devices 
exclusively via the APPLE 
REMOTE control. 
Utilisez/commandez les appareils 
iPod/iPhone uniquement via la 
télécommande APPLE REMOTE. 
De iPods/iPhones uitsluitend 
sturen/bedienen via de APPLE 
REMOTE afstandsbediening. 
 
Das Gerät wird senkrecht in die 
Ladeschale eingesteckt.  
The unit is inserted vertically 
into the charging tray. 
L’appareil est inséré dans le 
logement de chargement à la 
verticale. 
Het apparaat wordt verticaal in de 
lader gestoken. 
 
Funktionelle Einschränkungen 
sind in Abhängigkeit der 
iPod/iPhone Generationen 
möglich.  
Restrictive functions are 
possible depending on the 
iPod/iPhone generations.  
Des limitations fonctionnelles 
peuvent exister en fonction des 
générations d'iPod/iPhone. 
Afhankelijk van de iPod/Phone-
generaties kunnen er beperkingen 
zijn in het aantal beschikbare 
functies. 
 
Andere Audioquellen können nur 
über ein separates Kabel mit 3,5 
mm Klinkenstecker (Line out) an 
der seitlich befindlichen Buchse 
(Line in) zum Abspielen 
angeschlossen werden. Die 
Funktionen müssen 
herstellerabhängig am 
angeschlossenen Gerät 
eingestellt werden. 
Other audio sources can only 
be connected for playing via a 
separate cable with a 3.5 mm 
jack plug (line-out) at the 
socket (line-in) located on the 
side. The functions must be 
set on the connected unit by 
the manufacturer. 
Pour la lecture, d’autres sources 
audio peuvent uniquement être 
raccordées sur la prise latérale (Line 
in) via un câble séparé avec 
connecteur jack 3,5 mm (Line out). 
Les fonctions doivent être réglées 
sur l’appareil raccordé, selon les 
indications du fabricant. 
Andere audiobronnen kunnen voor 
het afspelen alleen maar worden 
aangesloten met een aparte kabel 
voorzien van een 3,5 mm jackplug 
(line out) op de bus (line in) aan de 
zijkant. De functies moeten 
afhankelijk van het fabrikaat op het 
aangesloten apparaat ingesteld 
worden. 
 
 
Bezugnehmend auf die mit Apple-
Geräten zu berücksichtigenden 
Hinweise verweisen wir auf den 
separat beiliegenden 
Hinweiszettel. 
Please refer to the separately 
enclosed information sheet for 
information to be taken into 
account for Apple devices. 
En ce qui concerne les points devant 
être pris en compte lors de 
l'utilisation des équipements Apple, 
nous vous renvoyons à la fiche de 
remarques distincte jointe. 
Voor aanwijzingen waarmee 
rekening moet worden gehouden bij 
Apple-apparaten verwijzen we naar 
het separaat meegeleverde blad met 
aanwijzingen. 
 
Technische Daten 
Technical data 
Caractéristiques 
techniques 
Technische gegevens 
 
Netzspannung: 
Mains voltage: 
Tension du secteur : 
Netspanning: 
230 V ~ +/- 10%, 50 Hz 
Line in Eingang: 
(Stereo Klinke) 
Line-in input: 
(stereo jack) 
Entrée Line in : 
(Jack stéréo) 
Line-in ingang: 
(stereo jackplug) 
3,5 mm  
Eingangsimpedanz: 
Input impedance: 
Impédance d'entrée : 
Ingangsimpedantie: 
> 10 K 
Ω 
Eingangspegel: 
Input level: 
Niveau d'entrée : 
Ingangsniveau: 
<=1 V eff 
Ausgangsspannung  
Audio-Bus: 
Audio bus output voltage: 
Tension de sortie bus audio : 
Uitgangsspanning audiobus:
3 V
ss
 
Schutzart: 
Protection: 
Indice de protection : 
Beschermingsgraad: 
IP 20 
 
 
Funktion 
Function 
Fonction 
Functie 
Das Busch-iDock ist ein Abspiel-
/Ablage- und Akku-Ladegerät für 
iPod /iPhone Geräte.  
Bei eingestecktem und aktivem 
Apple-Gerät ist die 3,5 mm 
Klinkenbuchse inaktiv.   
Das Busch UP-Digital Radio 8215 
U ab Software-Version 2.0 kann 
zusätzlich über das 8218 U 
gesteuert / ferngesteuert werden. 
The Busch iDock is a 
playback/storage and battery 
charger for iPod /iPhone devices.  
When an Apple device is 
connected and active, the 3.5 mm 
jack socket is inactive.   
The Busch flush-mounting Digital 
Radio 8215 U from software version 
2.0 can also be controlled / remote 
controlled via the 8218 U 
Le Busch-iDock est une base de 
stockage/lecture ainsi qu'un 
chargeur de batterie pour les 
équipements iPod /iPhone.  
Lorsque l'appareil Apple est 
connecté et activé, la douille jack 
3,5 mm est inactive.   
La radio numérique encastrée Busch 
8215 U à partir de la version logicielle 
2.0 peut également être 
commandée/télécommandée via le 
système 8218 U. 
De Busch-iDock is een 
afspeel/docking-apparaat en accu-
lader voor iPods/iPhones.  
Als het Apple-apparaat in de 
houder geplaatst wordt, is de 
aansluiting voor de 3,5 mm 
jackplug uitgeschakeld.   
De Busch UP-digitale radio 8215 U, 
vanaf softwareversie 2.0, kan ook via 
de 8218 U (op afstand) bediend 
worden. 
 
 
 
Montage 
Installation 
Montage 
Montage 
Das Busch iDock wird wie unter 
1. Montage mit Zentralscheibe und 
Abdeckrahmen beschrieben montiert. 
–  Zuerst wird der Unterputzeinsatz, 
je nach Verwendung, mit den 
Busch-AudioWorld
®
 wie unter 3. 
oder 4. dargestellt angeschlossen. 
–  Danach wird die Ladeschale nach 
Aufsetzen des Abdeckrahmens 
(separat) mit der beigefügten M3-
Schraube mit dem 
Unterputzeinsatz verschraubt.  
– Abschließend wird die 
Zentralscheibe (separat) auf der 
Ladeschale aufgesteckt. 
The Busch iDock is installed as 
described at item 1. 'Installation 
with cover plate and cover frame'. 
–  Depending on its use, first the 
flush-type insert is connected 
with the Busch-AudioWorld
®
 as 
described at item 3. or 4. 
–  Then the charging tray, after the 
cover frame (separately) is 
positioned, is screwed to the 
flush-type insert with the 
enclosed M3 screw.  
–  Finally the cover plate 
(separately) is affixed to the 
charging tray. 
Le Busch iDock est monté comme 
indiqué à la section 1. Montage avec 
commande centrale et cadre de 
recouvrement. 
–  Tout d'abord, le module encastré, en 
fonction du type d'utilisation, est 
raccordé à Busch-AudioWorld
®
 
comme indiqué à la section 3. ou 4. 
–  Ensuite, la coque de chargement est 
vissée avec la vis M3 fournie sur le 
module encastré une fois le cadre de 
recouvrement installé (séparé).  
–  Enfin, la commande centrale 
(séparée) est installée sur la coque 
de chargement. 
 
Het Busch iDock wordt gemonteerd 
als beschreven onder 1. Montage met 
centrale plaat en afdekraampje. 
–  Eerst wordt de inbouwunit, 
afhankelijk van de toepassing, 
aangesloten op de Busch-
AudioWorld
®
 zoals afgebeeld 
onder 3. of 4. 
–  Daarna wordt de laadmodule na 
bevestiging van het afdekraampje 
(apart) met de bijgevoegde M3-
bout vastgeschroefd aan de 
inbouwunit.  
–  Aansluitend wordt de centrale 
plaat (apart) op de laadmodule 
gestoken. 
1. Montage mit Zentralscheibe und 
Abdeckrahmen 
1.  Installation with cover plate and 
cover frame 
2.  Verwendung mit Dock Connector 
oder MP3 player 
2.  Use with Dock Connector or MP3 
player 
1.  Montage avec commande centrale 
et cadre de recouvrement 
1.  Montage met centrale plaat en 
afdekraampje 
2.  Utilisation avec Dock Connector ou 
un lecteur MP3 
2.  Toepassing met dock-connector of 
MP3-speler 
A
B
*
1
 
A
B
 
8218 U + 8254-xxx (A) + 2511-XXX / 1721-xxx (B) 
A  = Dock Connector  
 (Apple-Schnittstelle) 
B  = MP3-Player 3,5 mm extern line in/out 
A  = Dock Connector 
 (interface 
Apple) 
B  = MP3 player 3.5 mm external 
line in/out 
 
* = Schraube 
1= LED+IR 
 
* = screw 
1= LED+IR 
 
* = vis 
1= DEL+IR 
 
* = schroef 
1= LED+IR 
A  = Dock Connector 
 (interface 
Apple) 
B  = Line in/out externe 3,5 mm pour 
lecteur MP3 
A  = Dock-aansluiting 
 (Apple-interface) 
B  = MP3-speler 3,5 mm externe 
line in/out 
 
3. Integration in Busch-Audioworld
®
 
mit UP-Radio 
3. Integration in Busch-Audioworld
®
 
with flush-type radio 
4. Integration in Busch-AudioWorld
®
 4. 
Integration 
in 
Busch-AudioWorld
®
 
3.  Intégration dans Busch-
Audioworld
®
 avec radio encastrée 
3. Integratie in Busch-Audioworld
®
 
met UP-radio 
4.  Intégration dans Busch-AudioWorld
®
 
4.  Integratie in Busch-AudioWorld
®
 
R
L
D
R
L
4 x 2 x 0,8mm2
-
L
R
M P   3
L
N
R
-
LD
D
D
L+ L- R- R+
GND
D
-
R L
N
1
L
L
N
A
B
 
Audio Bus
4 x 2 x 0,8 mm
2
iDock
R
1
L
1
L
2
R
2
D
A
PROG
Trennung der 
Trennung der 
Leitungen R1 & L1
Leitungen R1 & L1
D
L
R
D
L1
D
R1
D
L2
R2
L1
R1
D
L2
R2
L1
R1
LS-
LS+R
LS+L
2x0.75 mm²
2x16
D
A
L2
R2
L1
R1
-
-
-
+
-
+
+
-
LS-
LS+R
LS+L LS-
2x0.75 mm²
2x16
230 V~
Zentrale
 
A= 8218 U 
B= 8215 U 
8218 U 
8211 U 
8214 U 
 
Bedienung 
Operation 
Commande 
Bediening 
Ein Abspielen wird  bei den Busch-
Audioworld
®
- Geräten über AUX 
(Kanal 9) = 8215 U  bzw. AUX 
(Kanal1) = 8211U / 8214U 
vorgenommen. Siehe hierzu die 
Bedienungsanleitungen der 
betreffenden Geräte.  
With Busch-Audioworld
®
 devices 
playback occurs via AUX (channel 9) 
= 8215 U or AUX (channel1) = 8211U 
/ 8214U. See the operating 
instructions for the corresponding 
devices.  
La lecture est effectuée sur les 
appareils Busch-Audioworld
®
 via 
AUX (canal 9) = 8215 U ou AUX 
(canal1) = 8211U / 8214U. Voir à ce 
sujet les instructions d'utilisation des 
appareils concernés.  
Het afspelen van de Busch-
Audioworld
®
 apparaten vindt plaats 
via AUX (kanaal 9) = 8215 U  resp. 
AUX (kanaal1) = 8211U / 8214U. Zie 
hiertoe de gebruiksaanwijzingen van 
de betreffende apparaten.  
Busch-UP-DigitalRadio 8215 U ab 
Software-Version 2.0 
Eine Aktivierung des iPod/iPhone  
wird automatisch erkannt und der 
entsprechende Kanal eingestellt. Die 
Lautstärkeregelung ist auch über die  
APPLE REMOTE Fernbedienung 
möglich. Die Fernbedienung kann bei 
nicht eingestecktem oder 
ausgeschaltetem iPod/iPhone  zur 
Steuerung des 8215 U genutzt 
werden. Folgende Funktionen sind 
möglich: 
Busch flush-mounting 
DigitalRadio 8215 U from software 
version 2.0 
Activation of the iPod/iPhone is 
detected automatically and the 
corresponding channel is set. The 
volume can also be controlled via the 
APPLE REMOTE control. The 
remote control can be used to control 
the 8215 U when the iPod/iPhone it 
is not connected or switched off. The 
following functions are possible: 
Radio numérique encastrée Busch 
8215 U à partir de la version 
logicielle 2.0 
L'activation d'un iPod / iPhone est 
automatiquement détectée et le canal 
correspondant est réglé. Le réglage 
du volume est également possible à 
l'aide de la télécommande APPLE 
REMOTE. Lorsqu'aucun iPod / 
iPhone n'est branché ou s'il est hors 
tension, la télécommande peut servir 
à commander l'équipement 8215 U. 
Les fonctions suivantes sont 
possibles : 
Busch-UP DigitalRadio 8215 U 
vanaf softwareversion 2.0 
Een activering van de iPod/iPhone 
wordt automatisch gedetecteerd en 
het betreffende kanaal ingesteld. De 
volumeregeling is ook via de APPLE 
REMOTE afstandsbediening 
mogelijk. De afstandsbediening kan 
bij niet geplaatste of uitgeschakelde 
iPod/iPhone voor de bediening van 
de 8215 U gebruikt worden. De 
volgend functies zijn mogelijk: 
 
 
 
 
 
 
Ein-/Ausschalten  
ON / OFF  
Mise en marche/à l'arrêt  
In-/Uitschakelen  
XII 
lang – aus 
kurz – ein 
long - off 
short - on 
long - arrêt 
court - marche 
lang - uit 
kort - aan 
 
Programmwechsel   
Changing the program   
Changement de programme   
Programma wisselen   
XXXI
rechts – vor 
right - forward 
droite - suivant 
rechts – vooruit 
IWWW
links – zurück 
left - back 
gauche - précédent 
links – terug 
 
Lautstärkeregelung 
Volume control 
Réglage du volume 
Volumeregeling 
+
 
 -
 
lauter / leiser 
higher / lower 
plus élevé / plus bas 
harder / zachter 
 
Die Quittierung der IR-
Befehle erfolgt über die LED 
an der Vorderseite der 
Ladeschale. 
The IR commands are acknowledged 
via the LED on the front of the 
charging tray. 
La liaison des commandes IR se fait 
via les DEL à l'avant de la coque de 
chargement. 
De bevestiging van de commando's 
van de IR-afstandsbediening vindt 
plaats via de LED aan de voorzijde 
van de laadmodule. 
 
Pos: 4 /35x28/35 Mehrsprachig/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947 @  
 
Service 
 
Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid 
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de 
 
Pos: 5 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @