Petzl e+LITE E02 P3 Ficha De Dados

Códigos do produto
E02 P3
Página de 11
1
E02P3_eLITE_E025000I (091111)
Lithium CR2032 x 2
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
10 YEAR GUARANTEE
PATENTED
27 g
(EN) Lighting selection / (FR) Choisir l’éclairage
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
ISO 9001
Copyright Petzl
Latest version
Other languages
www.petzl.com
Economic
Maximum
White
Red
Red
OFF
OFF
Off
Off
Lock
(EN) Installing the batteries / (FR) Installation de la batterie
OPEN
CLOSE
(EN) Installing the batteries / (FR) Installation de la batterie
(EN) Storage / Transport
(FR) Stockage / Transport
/Lithium CR2032
(EN) Brightness
(FR) Quantité de lumière
(DE) Lichtmenge
(IT) Quantità di luce
(ES) Flujo luminoso
26 Lumens 
(maximum)
To see
Voir
To be seen
être vu
2100 m
2000 m
1800 m
1350 m
300 m
260 m
140 m
100 m
300 m
260 m
140 m
100 m
(EN) Flood beam
(FR) Faisceau large
(DE) Breiter Lichtkegel
(IT) Fascio luminoso ampio
(ES) Haz luminoso amplio
(EN) Battery life
(FR) Autonomie
(DE) Leuchtdauer
(IT) Autonomia
(ES) Autonomía
(EN) Distance
(FR) Distance
(DE) Leuchtweite
(IT) Distanza
(ES) Distancia
29 m
15 m
13 m
12 m
6 m
6 m
4 m
4 m
time =
time =
time =
time =
0h
0h30
10h
30h
55 h
70 h
Maximum
Economic
(White)
(White)
(White)
(Red)
(Red)
30 h
30 h
75 h
Lithium
CR2032 x 2
IP 67
(EN) Do not stare directly into the beam. 
This lamp is not recommended for children.
(FR) Ne pas regarder fixement le faisceau 
de face. Lampe déconseillée aux enfants.
Temperature
Température
+ 60°C / + 140°F
- 30°C / - 22°F
Drying
Séchage
Protecting the environment
Protection de l’environnement
(EN) ENGLISH
e+LITE E02 P
Emergency headlamp, waterproof to -1 m, 
approved for use in hazardous areas.
Lighting selection
Unlock the lamp before use. Move the 
selector to one of the two OFF positions on 
either side of the lighting functions: 
- White lighting: three modes (economy, 
maximum, flashing). 
- Red lighting: discreet to help preserve 
night vision: two modes (permanent, 
flashing).
Installing the batteries
Use the headband adjuster to open and 
close the battery cover.
Energy
The e+LITE is equipped with two Lithium 
CR2032 batteries. Unused and properly 
stored, these batteries maintain a high 
energy level for 10 years.
Electromagnetic compatibility
Conforms to the requirements of the 
89/336/CEE directive on electromagnetic 
compatibility.
Water resistance
Take care to avoid damaging the O-ring or 
its seating (tools, sand, etc.). Periodically 
clean the O-ring and lubricate it only with 
a thin coat of silicone grease. Warning, 
silicone grease can cause irritation.
Retractable reel version
Do not release the reel suddenly. Do not 
dismantle it - the spring can cause injury 
upon release. 
Do not put this product around the neck 
due to risk of strangulation or cutting (the 
cord breaks at 20 kg). 
The lamp is not recommended for children.
ATEX field of application
e+LITE is category 3 equipment that can 
be used in Zone 2 and Zone 22 where the 
explosive atmosphere may be present by 
accident: installation malfunction, leak. 
Use is prohibited in Zone 0 and 20 and in 
and Zone 1 and 21. 
Before using the lamp, take note of all 
hazardous areas you may enter.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6 
Ex tD A22 IP6x T85°C   X
CE: CE marking. 
Ex: use of the equipment in an explosive 
atmosphere. 
II: group of equipment for surface use. 
3: device for Zone 2. 
G: gas environment. 
D: dusty environment. 
Ex: device fulfilling the requirements of 
the CENELEC standardization (European 
standards). 
ic: intrinsic protection. 
II: above-ground industry. 
C: subdivision of gas including: acetylene, 
hydrogen, ethylene, carbon monoxide, 
butane, propane, ethanol. 
tD: protection by enclosure. 
A: European protection for IP. 
22: zone 22. 
IP6x: dust protection. 
T85°C: maximum surface temperature 
of 85 °C. 
X: WARNING DANGER, do not replace the 
batteries in an explosive atmosphere. 
e+LITE has been certified by an 
independent laboratory (INERIS) as 
«equipment usable in a hazardous 
area» when used with the following 
batteries: Panasonic CR2032, 
Duracell DL2032, Akashi CR2032, 
Energizer CR2032, Renata DL2032. 
Use only the batteries listed above in 
hazardous areas.
Maintenance
Water in the battery case can cause a 
malfunction. After use in a moist or wet 
environment, remove the batteries and 
allow the lamp to dry completely.
Cleaning
Wash the lamp, including headband, in 
lukewarm soapy water with the battery 
case closed. Do not wipe with an abrasive 
product.
Storage, transport
During transport, lock the switch to prevent 
the lamp from switching on accidentally. 
The lamp can be stored by turning the 
head so that LEDs are protected by the 
mounting plate.
In case of malfunction
Verify that the batteries are good, and that 
they are properly installed with respect 
to their polarity. Inspect the contacts for 
corrosion. If corroded, gently scrape the 
contacts clean without deforming them. 
If your lamp still does not work, contact 
PETZL.
General information on batteries
Warning, danger, risk of explosion and 
burns.
- The batteries must be inserted correctly 
with respect to polarity. 
- Do not mix brands of batteries. 
- Do not mix new and used batteries. 
- Do not recharge non-rechargeable 
batteries. 
- Do not short-circuit the batteries. 
- Do not attempt to open or dismantle 
batteries. 
- Do not put used batteries in a fire. 
Open the battery case with caution. A 
chemical reaction may emit explosive 
gases and an extremely corrosive liquid. 
In case of contact with this liquid, rinse 
affected area immediately with water and 
get immediate medical attention.
WARNING DANGER, keep batteries out of 
reach of children. If a child swallows a 
Lithium battery, call the nearest Hospital 
Poison Center IMMEDIATELY.
Protecting the environment and 
public health
Lamps and batteries should be recycled. 
Do not throw them in the regular trash. 
Dispose of these items by recycling 
them in accordance with applicable local 
regulations.
Modifications, repairs
Modifications or repairs not authorized 
by Petzl are prohibited. Do not attempt to 
dismantle the lamp.
The PETZL guarantee
This product is guaranteed for 10 years 
against any faults in materials or 
manufacture. Exclusions from the 
guarantee: normal wear and tear, 
modifications or alterations, incorrect 
storage, damage caused by accidents, by 
negligence, by leaking batteries or by use 
for which this product is not intended. 
PETZL is not responsible for the 
consequences, direct, indirect or 
accidental, or any other type of damage 
befalling or resulting from the use of this 
product.
(FR) FRANÇAIS
e+LITE E02 PZ
Lampe frontale de secours étanche à -1 m, 
antidéflagrante, pour milieu explosible.
Choisir l’éclairage
Déverrouillez la lampe avant son utilisation. 
Placez le sélecteur rotatif sur une des 
deux positions OFF situées de chaque côté 
des fonctions d’éclairage : 
- Éclairage blanc : trois modes 
(économique, maximum, clignotant). 
- Éclairage rouge : discret qui préserve 
votre vision de nuit : deux modes (fixe, 
clignotant).
Mise en place des piles
Utilisez le système de serrage de l’élastique 
pour ouvrir et refermer le couvercle piles.
Énergie
La e+LITE est équipée de deux piles 
Lithium CR2032. Dans de bonnes 
conditions de stockage, ces piles gardent 
une grande capacité d’énergie pendant 
10 ans si on ne les utilise pas.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la directive 
89/336/CEE concernant la compatibilité 
électromagnétique.
Étanchéité
Attention à ne pas rayer la surface du 
joint torique et de son siège (outil, sable). 
Nettoyez et graissez le joint torique avec 
un voile de graisse silicone uniquement. 
Attention, la graisse silicone peut causer 
une irritation.
Version à enrouleur
Ne relâchez pas brutalement l’enrouleur. 
Ne le démontez pas, le ressort peut vous 
blesser en se libérant. 
Ne mettez pas ce produit autour du 
cou, le fil casse à 20 kg, il y a un risque 
d’étranglement ou coupure. 
Lampe déconseillée aux enfants.
Champ d’application ATEX
e+LITE est un matériel de 
catégorie 3 utilisable en Zone 2 et 
zone 22 où l’atmosphère explosive 
peut être accidentellement 
présente : dysfonctionnement de 
l’installation, fuite. 
Utilisation interdite en Zone 0 et 20 et en 
Zone 1 et 21. 
Avant l’utilisation de la lampe, prenez 
connaissance des différentes zones 
explosibles rencontrées lors de vos 
déplacements et sur votre lieu de travail.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6 
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE : marquage CE. 
Ex : utilisation du matériel en atmosphère 
explosible. 
II : groupe d’appareil pour la surface. 
3 : appareil pour la zone 2. 
G : environnement gaz. 
D : environnement poussières. 
Ex : appareil qui répond aux modes de 
protections normalisés CENELEC (normes 
européennes). 
ic : protection intrinsèque. 
II : industrie de surface. 
C : subdivision de gaz incluant : acétylène, 
hydrogène, éthylène, monoxyde de 
carbone, butane, propane, éthanol. 
tD : protection par enveloppe. 
A : protection européenne pour l’IP. 
22 : zone 22. 
IP6x : protection poussière. 
T85°C : température maximale de surface 
85 °C. 
X : ATTENTION DANGER, ne remplacez pas 
les piles en milieu explosible. 
e+LITE a été certifiée «matériel utilisable 
en atmosphère explosible» par un 
laboratoire indépendant INERIS avec les 
piles Panasonic CR2032, Duracell DL2032, 
Akashi CR2032, Energizer CR2032, 
Renata DL2032. 
En zone explosible, utilisez uniquement les 
piles listées ci-dessus.
Entretien
De l’eau dans le boîtier piles peut créer un 
dysfonctionnement. Si vous changez les 
piles en milieu humide, retirez les après 
utilisation et séchez.
Nettoyage
Lavez la lampe boîtier fermé, élastique 
compris, à l’eau tiède savonneuse. Ne 
frottez pas avec un produit abrasif.
Stockage, transport
Pendant le transport, verrouillez la lampe 
pour éviter l’allumage involontaire. 
La lampe peut se ranger en la retournant 
sur elle-même, contre la platine, pour 
protéger les LED.
En cas de dysfonctionnement
Vérifiez les piles et le respect de leur 
polarité. Vérifiez l’absence de corrosion sur 
les contacts. En cas de corrosion, grattez 
légèrement les contacts sans les déformer. 
Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, 
contactez PETZL.
Généralités piles
Attention danger, risque d’explosion et 
de brûlure.
- Respectez la polarité. 
- Ne mélangez pas des piles de marques 
différentes. 
- Ne mélangez pas des piles neuves avec 
des piles usagées. 
- Ne rechargez pas des piles qui ne sont 
pas conçues pour être rechargées. 
- Ne court-circuitez pas les piles. 
- Ne tentez pas d’ouvrir les piles. 
- Ne jetez pas les piles usagées au feu. 
Ouvrez les boîtiers piles avec précaution. 
Une réaction chimique peut rejeter des 
gaz explosifs et un liquide extrêmement 
corrosif. En cas de contact avec ce liquide, 
rincez immédiatement à l’eau et consultez 
d’urgence un médecin.
ATTENTION DANGER, ne laissez pas 
les piles à la portée des enfants. Si 
un enfant avale par mégarde une pile 
Lithium, appelez en URGENCE l’hôpital 
(Centre antipoison) le plus proche.
Protection de l’environnement
Les lampes, piles et accumulateurs mis au 
rebut doivent être recyclés. Ne les jetez pas 
avec les ordures ménagères. Déposez-les 
dans les bacs de recyclage conformément 
aux règlements locaux applicables.
Modifications, réparations
Les modifications ou réparations, non 
autorisées par Petzl, sont interdites. Ne 
démontez pas la lampe.
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 10 ans 
contre tout défaut de matière ou de 
fabrication. Limite de la garantie : l’usure 
normale, les modifications ou retouches, 
le démontage, le mauvais stockage, 
les dommages dus aux accidents, aux 
négligences, aux piles qui coulent, aux 
utilisations pour lesquelles ce produit n’est 
pas destiné. 
PETZL n’est pas responsable des 
conséquences directes, indirectes, 
accidentelles ou de tout autre type de 
dommages survenus ou résultant de 
l’utilisation de ce produit.
E025000I (091111) recto