Mc Crypt GHT-1 Wirless Microphone GHT-1 Ficha De Dados

Códigos do produto
GHT-1
Página de 20
6
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Set, das aus einem Funkempfänger und einem tragbaren Mikrofon besteht. Mit dem drahtlosen 
Mikrofonsystem können akustische Signale (Schallwellen) in ein elektrisches Signal umgewandelt und über eine Funkverbindung übertragen 
werden. 
Der NF-Ausgang des Empfängers darf nur mit geeigneten Audioeingängen von Audiogeräten verbunden werden. Die Stromversorgung des 
Empfängers erfolgt über Netzstrom mit 230 – 240 V/AC, 50 Hz.
Das Mikrofon kann ausschließlich über zwei AA-Batterien versorgt werden. Das Produkt darf nur in Innenräumen eingesetzt werden. Es ist nicht 
für den Einsatz im Freien geeignet. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. in Badezimmern oder ähnlichen Räumen, ist auf jeden Fall zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere 
Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, 
Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden! 
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
2. Lieferumfang
•  Funkmikrofon
•  Empfänger
•  Netzteil
•  2 x Antenne
•  Rack-Montagesatz
•  Signalkabel
•  Bedienungsanleitung 
3. Erklärung der Symbole
Das Symbol mit dem Blitz wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät 
befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Wichtige  Hinweise,  die  unbedingt  zu  beachten  sind,  werden  in  dieser  Bedienungsanleitung  durch  das  Ausrufezeichen 
gekennzeichnet.
Das Pfeil-Symbol kennzeichnet besondere Informationen und Hinweise zum Betrieb des Geräts.
Das Gerät darf nur in trockenen und geschützten Umgebungen betrieben werden.
35
5. Bedieningselementen
Ontvanger
1.  Voedingsknop
2.  IR/DATA SYNC infraroodpoort
3.  Knop ADS
4.  LC-scherm voor de ontvanger
5.  Systeemknop omhoog  /omlaag
6.  Knop SET (INSTELLEN)
7.  Knop AUTO 
8.  Knop SQL verhogen  /verlagen
9.  Aansluiting ANTENNE-A 
10. Aansluiting ANTENNE-B
11. UNBALANCED OUTPUT (ongebalanceerde uitgang)
12. BALANCED OUTPUT (gebalanceerde uitgang)
13. Voedingsingang
Microfoon
14. LC-scherm voor de microfoon
15. Knop aan/uit en dempen
16. Knop SEL (systeemselectie)
17. Knop SET (systeeminstelling)
18. Batterijvak
19. IR / DATA SYNC infraroodpoort
Scherm ontvanger
a.  AF (geluidsniveau)
b.  GP (groepsnummer)
c.  CH (kanaal)
d.  Pictogram vergrendelen
e.  Pictogram dempen
f.  Antennestatus
g.  Sterkte ontvangstsignaal
h.  Ruisonderdrukkingsniveau
i.  Batterijniveau
j.  Pictogram automatisch lege kanalen zoeken
k.  Frequentie
l.  Status infrarood (IR)
Scherm microfoon
m. Frequentie
n.  Pictogram vergrendelen
o.  Actuele versterking
p.  Batterijstatus
q.  Pictogram dempen
r.  Uitgangsvermogen zender
1.  Bevestig de ontvanger met schroeven op de montageplaat zoals hieronder is afgebeeld.
POWER
S Q L
SET
AUTO
iR
DATA
  SYNC
ADS
2.  Monteer de montageplaten samen met de ontvanger met passende schroeven in het rek.
3.  Gebruik de meegeleverde plug om eventueel het gat te dichten.
6. Bevestiging