MAUL MAULalpha 500GParcel scales Weight range bis 0.5 kg 16405 90 Folheto

Códigos do produto
16405 90
Página de 2
 
 
Bedienungsanleitung  
 
Batterie 
Der Waage liegen zwei handelsübliche  AAA Batterien bei, 
die in das auf der Bodenplatte befindliche Batteriefach 
einzulegen sind. Bitte Polungskennzeichnung beachten. 
 
Aufstellen der Waage 
Achten Sie bitte darauf, dass die Waage waagerecht steht. 
 
Wiegen (ON) 
Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE“ Taste 
erscheint zunächst „8888“ im Anzeigefeld. Bitte warten, bis 
die Null erscheint. Erst dann das Gewicht auflegen und den 
Gewichtswert ablesen. 
 
Zuwiegen (TARE) 
Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) abwiegen und 
Waage durch erneuten Druck auf die „ON/OFF/TARE“- Taste 
wieder auf Null stellen. Behälter füllen (bzw. 2. 
Gewichtsmenge auflegen). Nur das zugewogene 
Nettogewicht wird angezeigt. 
 
Abschalten (OFF) 
Durch Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE“- Taste bis die 
Anzeige erlischt. Automatisches Abschalten bei belasteter 
oder unbelasteter Waage nach etwa 2 Minuten, sofern 
innerhalb dieser Zeit keine Gewichtsänderung erfolgt. 
 
Umschalten der Gewichtseinheiten „g“ oder „oz“ 
Die Waage kann das Gewicht in „g“ oder „oz“ anzeigen. 
Durch Drücken der „g/oz“- Taste zwischen „g“ und „oz“ 
wechseln und die gewünschte Gewichtseinheit wählen. 
 
Benutzerkalibrierung 
Falls erforderlich, kann die Waage nachkalibriert werden. Bei 
ausgeschalteter, unbelasteter Waage gleichzeitig die Tasten 
„ON/OFF/TARE“ und „g/oz“ drücken bis eine beliebige Zahl 
auf dem Anzeigefeld erscheint. Danach erneut die 
„ON/OFF/TARE“- Taste drücken bis im Anzeigefeld „ZEro“ 
erscheint. Dann ein 2kg- Kalibriergewicht auf die Waage 
stellen und „ON/OFF/TARE“- Taste drücken. Auf dem 
Anzeigefeld erscheint „CAL“, kurz darauf „PASS“. Die Waage 
ist neu kalibriert. 
 
Erklärung der Sonderzeichen 
1.Einschalten 
Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE“- Taste erscheinen 
zunächst alle Symbole. Sie können überprüfen, ob alle 
Segmente einwandfrei angezeigt werden. Die anschließende 
Null-Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an. 
2.Negative Gewichtsanzeige 
Drücken Sie erneut die „ON/OFF/TARE“- Taste. 
3. Überlast 
Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die Höchstlast 
der Waage ist, erscheint „O-Ld“ im Anzeigefeld. 
4.Stromversorgung 
Falls ein           erscheint, bedeutet dies, dass die Batterien 
erschöpft sind. 
 
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EG-
Richtlinie 90 / 384 / EWG. Hinweis: Außergewöhnliche 
elektromagnetische Einflüsse (Störsender in unmittelbarer 
Nähe) können den Anzeigewert beeinflussen. Nach Ende des 
Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß 
einsetzbar. Die Waage darf nicht im eichpflichtigen Verkehr 
eingesetzt werden. 
 
 
 
 
Operating Instructions  
 
Battery 
Two AAA batteries are included. Insert batteries into the 
battery compartment in the manner indicated on the base 
plate. Please note polarity marking. 
 
Positioning the scales 
Please ensure that the scales is in a horizontal position. 
 
Weighing (ON) 
After switching on the scales with the „ON/OFF/TARE“ key,  
„8888“ appears in the display. Please wait until zero appears. 
Then place the weight on to the scales and read off the 
weight. 
 
Net weighing (TARE) 
Place an empty container (i.e. first weight) on to the scales 
and then subtract this weight by pressing the key until zero 
appears. Fill the container (i.e. add second weight to the 
scales). Only the additional weight is indicated in the display. 
 
Switch off (OFF) 
Press the key „ON/OFF/TARE“ until the display disappears. 
Automatic switch-off will occur after approx. 2 minutes, if 
no change of weight occurs in this time.  
 
Switching from „g“ to „oz“ or “oz” to “g” 
The scales can show the weight in either  „g“ or „oz“. Press 
the key “g/oz” to switch between the weight units. 
 
User Calibration 
If needed, the scales can be recalibrated by the user. The 
scales should be switched off and no weight should be on 
the scales. Press the key  „ON/OFF/TARE“ and „g/oz“ at the 
same time until a number appears in the display. Then press 
the „ON/OFF/TARE“- key again until „ZEro“ appears. Place 
then a  2kg- Unit weight on the scales and press the 
„ON/OFF/TARE“- key. „CAL“ appears on the display and 
shortly afterwards „PASS“. The scales has been recalibrated.  
 
Explanation of the special symbols 
1. Switching on 
 
After pressing the „ON/OFF/TARE“- key all symbols appear.  
 
You can check whether all segments are clearly shown on 
the display. Zero indicates that the scales are ready for 
operation. 
2. Negative value 
Press the „ON/OFF/TARE“- key once again. 
3. Overload 
Weight exceeds total weighing capacity of scales. Remove 
weight from scales and switch back to zero. 
4. Energy Supply 
If            appears on the display, the batteries need to be 
changed. 
 
This device corresponds to the requirements stipulated in the 
EC-directives 90 / 384 / EEC. Note: Extreme electromagnetic 
influences e.g. radio unit in the immediate vicinity may 
affect the displayed values. Once the interference has 
stopped, the product can once again be used normally. The 
scales is not legal for trade. 
 
 
 
 
Mode d’emploi  
 
Piles 
Deux piles standard AAA sont livrées avec le produit. Ces piles 
sont à mettre en place dans le compartiment prévu sur le fond 
l’appareil. Veuillez tenir compte de l’indication de polarité.  
 
Conditions d´utilisation 
Assurez-vous que la balance est bien horizontale. 
 
Pesage (ON) 
Après la mise en marche par la touche « ON-OFF-TARE » 
l´indication « 8888 » apparaît sur l´écran de visualisation. 
Veuillez attendre la remise à zéro avant de poser la charge et de 
lire le poids indiqué. 
 
Tare (TARE) 
Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et remettre à 
zéro par pression de la touche « ON-OFF-TARE». Remplir le 
récipient (ou ajouter la 2ème partie à peser). Seul le poids net 
rajouté est indiqué. 
 
Mise hors service (OFF) 
Presser la touche « ON-OFF-TARE »  jusqu´à l´extinction de 
l´écran de visualisation.  
Une mise hors service automatique est effectuée après environ 2 
minutes si le poids n´est pas modifié que la balance soit chargée 
ou non.  
 
Commutation de l´unité de mesure « g » et « oz » 
  
La balance peut indiquer les poids en « g » ou « oz » (onces).  
Changer d´unité de mesure par pression de la touche « g/oz » et 
choisir l´unité désirée.  
 
Calibrage par l´utilisateur 
En cas de besoin la balance peut être re-calibrée. La balance 
étant hors service et non chargée, appuyer simultanément sur 
les touches « ON-OFF-TARE » et « g/oz » jusqu´à l´apparition 
d´un chiffre aléatoire sur l´écran de visualisation. Appuyer à 
nouveau sur la touche  «ON-OFF-TARE» jusqu´ à l´apparition de 
« ZEro » sur l´écran de visualisation. Placer alors un poids calibré 
de 2kg sur la balance et appuyer à nouveau sur la touche «ON-
OFF-TARE». L´indication «CAL» apparaît un court instant sur 
l´écran de visualisation suivit de «PASS». La balance est 
maintenant re-calibrée. 
 
Symboles affichés
  
1. Mise en marche 
Après pression de la touche «ON-OFF-TARE», tous les symboles 
apparaissent sur l´écran. Vous pouvez contrôler si tous les 
segments sont bien lisibles. L´indication zéro qui suit signale que 
la balance est prête à l´usage.      
2. Valeur négative 
Appuyez à nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE»  
3. Surcharge 
Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la balance «O-
Ld » apparaît sur l´écran de visualisation. 
4. Alimentation 
Une indication de            signale que la pile est déchargée. 
 
Cet appareil correspond aux exigences de la norme 90 / 384 / 
EWG. 
Remarque: Des conditions électromagnétiques extrêmes, par 
exemple une émission radio à proximité immédiate, peuvent 
influencer la valeur affichée. Une fois l´influence parasite 
terminée, le produit peut être de nouveau utilisé de manière 
conforme. 
La balance ne doit pas être utilisée à des fins nécessitant un 
calibrage officiel. 
 
 
 
 
Istruzioni per l’uso 
 
Batteria 
La bilancia sono accluse due batterie commerciali AAA che 
devono essere inserite nell’apposito scomparto batterie 
presente sul lato inferiore della bilancia. Fare attenzione alla 
polarità indicata sullo scomparto. 
 
Collocamento della bilancia 
Fare attenzione che la bilancia sia collocata in posizione 
orizzontale. 
 
Pesare (ON) 
Dopo l’accensione con il tasto „ON/OFF/TARE“, per prima 
cosa appare „8888“ sul display. Attendere fino a che appare 
lo zero. Collocare poi quanto da pesare sul piatto e leggere 
l’indicazione del peso. 
 
Peso della quantità aggiunta (TARE) 
Pesare il contenitore vuoto (ovvero la prima quantità da 
pesare) e riportare nuovamente a zero la bilancia azionando 
il tasto „ON/OFF/TARE“. Riempire il contenitore (ovvero 
aggiungere la seconda quantità da pesare). Verrà visualizzato 
solo il peso netto della quantità aggiunta. 
 
Disinserimento (OFF) 
Premere e mantenere la pressione sul tasto „ON/OFF/TARE“ 
fino a che l’indicazione scompare. Il disinserimento 
automatico della bilancia, sia caricato sia non caricata,  
dopo circa 2 minuti eccetto il caso in cui la bilancia registri 
in questo periodo di tempo un cambiamento di peso. 
 
Commutazione dell’unità di peso „g“ oppure „oz“ 
La bilancia può indicare il peso in goppure in oz.azionando il 
tasto „g/oz“ sarà possibile commutare fra „g“ e „oz“ l’unità di 
peso. 
 
Calibrazione a cura dell’utente 
Se necessario, la bilancia può essere ricalibrata. A bilancia 
disinserita, e non caricata azionare contemporaneamente il 
tasto „ON/OFF/TARE“ e „g/oz“fino a che sul display appare 
qualsiasi numero. Azionare poi nuovamente il tasto 
„ON/OFF/TARE“fino a che slu display appare lo „Zero“. 
Collocare poi sulla bilancia un peso calibrato di 2 kg ed 
azionare il tasto „ON/OFF/TARE“. Sul display appare „CAL“ 
seguito dopo breve tempo da „PASS“. La bilancia è 
nuovamente calibrata. 
 
Delucidazione dei simboli 
1. Inserimento 
Dopo aver azionato il tasto „ON/OFF/TARE“ vengono 
visualizzati per prima cosa tutti i segmenti dei simboli. Ora 
sarà possibile verificare se tutti i segmenti sono visualizzati 
in maniera ineccepibile. La successiva visualizzazione dello 
zero indica che la bilancia può essere utilizzata per pesare. 
2. Indicazione negativa del peso 
Azionare nuovamente il tasto „ON/OFF/TARE“. 
3. Sovraccarico 
Quando sul piatto viene collocato un peso maggiore del 
carico massimo ammissibile della bilancia, sul display appare 
l’indicazione „O-Ld“. 
4.Alimentazione di energia 
Se sul display appare            , ciò significa che la batterie 
sono esaurite. 
 
Questo apparecchio corrisponde alle direttive EG- 90 / 384 / 
EWG. Avvertenza: forti campi elettromagnetici (disturbi da 
emittenti nelle dirette vicinanze) possono influire sui valori 
visualizzati. Ala cessazione di tali disturbi l’apparecchio può 
essere nuovamente utilizzato secondo gli scopi previsti. 
L’apparecchio non deve essere utilizzato quale bilancia 
ufficialmente tarata. 
 
 
 
 
 
Instrucciones de uso 
 
Batería 
La balanza viene equipada con dos baterías AAA que deben 
introducirse en el compartimento de la batería que se 
encuentra en la placa base. Tenga en cuenta las indicaciones 
de polaridad. 
 
Colocación de la balanza 
Asegúrese de que la balanza esté en posición horizontal. 
 
Peso (ON) 
Tras encender la balanza con la tecla “ON/OFF/TARE”, la 
pantalla muestra en primer lugar “8888”. Espere hasta que 
aparezca el cero. A continuación deposite el peso y lea el 
valor correspondiente. 
 
Tara (TARE) 
Pese un recipiente vacío (o bien la primera cantidad de 
pesado) y ponga la balanza de nuevo a cero volviendo a 
pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. Llene el recipiente (o deposite 
la segunda cantidad de pesado). Ahora se mostrará 
únicamente el peso neto de tara. 
 
Apagado (OFF) 
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla “ON/OFF/TARE” 
hasta que la pantalla se apague. La balanza, con peso o sin 
peso, se apaga automáticamente después de 2 minutos 
aproximadamente si el peso no ha sufrido variaciones 
durante ese periodo. 
 
Cambiar entre las unidades de peso “g” y “oz” 
La balanza puede indicar el peso en “g” o bien “oz”. Pulse la 
tecla “g/oz” para cambiar entre “g” y “oz” y seleccionar la 
unidad de peso deseada. 
 
Calibración por parte del usuario 
En caso necesario, la balanza puede volver a calibrarse. Con 
la balanza apagada y sin peso, pulse simultáneamente las 
teclas “ON/OFF/TARE” y “g/oz” hasta que aparezca en la 
pantalla un número cualquiera. Después vuelva a pulsar la 
tecla “ON/OFF/TARE” hasta que la pantalla muestre “Zero”. A 
continuación coloque un peso de calibración de 2 kg en la 
balanza y pulse la tecla “ON/OFF/TARE”. En la pantalla 
aparecerá “CAL” y poco después “PASS”. La balanza ha sido 
nuevamente calibrada. 
 
Explicación de los caracteres especiales. 
1.Encendido 
Tras pulsar la tecla “ON/OFF/TARE” aparecen en primer lugar 
todos los símbolos. Ahora puede comprobar si todos los 
segmentos se muestran correctamente. El valor cero que se 
muestra a continuación indica que la balanza está lista para 
el uso. 
2. Peso negativo 
Vuelva a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. 
3. Sobrecarga 
Si el peso depositado es mayor que la carga máxima de la 
balanza, la pantalla mostrará “O-Ld”. 
4.Suministro de corriente 
Si la pantalla muestra             ,significa que se han agotado 
las baterías. 
 
Este aparato cumple con los requisitos de la directiva 
europea 90 / 384 / EWG. Advertencia: El valor indicado 
puede verse afectado por influencias electromagnéticas 
excepcionales (emisora interferente en las proximidades). 
Una vez concluida la interferencia, el producto puede volver 
a emplearse de forma preceptiva. La balanza no puede 
utilizarse en situaciones que requieran una calibración 
oficial. 
 
 
 
 
 
Gebruiksaanwijzing  
 
Batterij 
De weger wordt geleverd inclusief twee normaal in de 
handel verkrijgbare AAA batterijen, die in het batterijenvak 
in de bodem dienen te worden aangebracht. S.v.p. op de 
juiste plaats van de + en – pool letten. 
 
Opstellen van de weger 
Let op, dat de weger horizontaal staat 
 
Wegen (ON) 
Na het inschakelen met de “ON/OFF/TARRA” knop verschijnt 
eerst “8888”in de display. S.v.p. wachten tot de nul 
verschijnt. Dan pas de weger belasten en de gewogen 
waarde aflezen. 
 
Netto wegen (TARRA) 
Leeg bakje(resp. 1
ste
 te wegen gewicht) afwegen en de weger 
d.m.v. opnieuw indrukken van de “ON/OFF/TARRA” knop weer 
op nul zetten. Bakje vullen (resp. 2
de
 te wegen gewicht 
afwegen). Uitsluitend het bijgekomen gewicht wordt 
zichtbaar. 
 
Uitschakelen (OFF) 
Door indrukken en vasthouden van de “ON/OFF/TARRA” knop 
tot de aanduiding verdwijnt. Automatische uitschakeling 
vindt bij belaste of onbelaste weger na ca. 2 minuten plaats, 
als binnen deze tijd geen gewichtsverandering plaats vindt. 
 
Omschakelen van de gewichtseenheden „g“ of „oz“ 
De weger kan het gewicht in „g“ of „oz“ aangeven. Door 
indrukken van de „g/oz“- knop van „g“ naar „oz“ wisselen en 
de gewenste gewichtseenheid kiezen. 
 
Kalibreren door de gebruiker. 
Indien nodig kan de weger opnieuw gekalibreerd worden. Bij 
uitgeschakelde, onbelaste weger tegelijkertijd de knoppen 
“ON/OFF/TARRA” en „g/oz“ indrukken tot een getal in de 
display verschijnt. Daarna de “ON/OFF/TARRA” knop opnieuw 
indrukken tot in de display „ZERO“ verschijnt. Dan een 2kg- 
kalibreergewicht op de weger plaatsen en nogmaals de  
“ON/OFF/TARRA” knop indrukken. In de display verschijnt  
„CAL“, kort daarna „PASS“. De weger is dan opnieuw 
gekalibreerd. 
 
Verklaring van de bijzondere tekens 
1. Inschakelen 
Na het indrukken van de „ON/OFF/TARRA“- knop verschijnen 
eerst alle symbolen. Zo kunt u controleren of alle segmenten 
van de display foutloos zichtbaar worden. De daarop 
volgende aanduiding nul geeft aan dat de weger klaar is voor 
gebruik  
2. Negatieve gewichtsaanduiding 
Druk nogmaals op de „ON/OFF/TARRA“- knop. 
3. Overbelast 
Als het te wegen gewicht zwaarder is dan het 
weegvermogen van de weger verschijnt „O-Ld“ in de display. 
4.Stroomvoorziening 
Als            verschijnt, betekent dit, dat de batterijen leeg 
zijn. 
 
Dit apparaat voldoet aan de eisen volgens EU-richtlijn 90 / 
384 / EWG. Attentie: buitengewone elektromagnetische 
invloeden (stoorzenders in onmiddellijke omgeving) kunnen 
de aangegeven waarde beïnvloeden. Nadat de storende 
invloed beëindigd is kan de weger weer normaal worden 
gebruikt. De weger mag niet gebruikt worden als ijking 
verplicht  is en is dus niet geschikt voor handelsdoeleinden. 
 
 
 
 
Manual de instruções 
 
Bateria 
A balança vem com duas pilhas AAA à venda no mercado, 
que se colocam no respectivo compartimento situado na 
base. Respeite o desenho da polaridade. 
 
Montagem da balança 
Por favor, verifique se a balança está na horizontal. 
 
Pesar (ON) 
Após ligar a balança com o botão “ON/OFF/TARA”, aparece 
logo “8888” no campo do indicador. Espere até aparecer o 
zero. Logo a seguir, coloque o peso e leia o valor do peso. 
 
Pesagem cumulativa (TARA
Pese os recipientes vazios (ou a 1ª quantidade do peso) e 
volte a colocar a balança a zeros ao premir novamente o 
botão “ON/OFF/TARA”. Encha os recipientes (ou coloque a 2ª 
quantidade do peso). Apenas será indicado o peso líquido 
pesado. 
 
Desligar (OFF) 
Ao premir e deixar premido o botão “ON/OFF/TARA“, o 
indicador acende-se. A balança desliga-se automaticamente, 
com ou sem carga, aprox. 2 minutos depois, se não forem 
efectuadas alterações ao peso durante esse tempo. 
 
Mudar as unidades de pesagem: “g” ou “oz” 
A balança pode apresentar o peso em “g” ou “oz”. Ao premir 
o botão “g/oz”, escolha entre “g” e “oz” e seleccione a 
unidade de pesagem pretendida. 
 
Calibragem do utilizador 
Se necessário, a balança pode ser novamente calibrada. Com 
a balança desligada e vazia, prima simultaneamente as 
teclas “ON/OFF/TARA” e “g/oz” até aparecer um número 
qualquer no campo do indicador. Depois, prima novamente a 
tecla “ON/OFF/TARA” até aparecer “Zero” no campo do 
indicador. A seguir, coloque um peso de calibragem de 2 kg 
na balança e prima a tecla “ON/OFF/TARA”. No campo do 
indicador aparece “CAL” e logo depois “PASS”. A balança 
está novamente calibrada. 
 
Explicação dos símbolos especiais. 
1. Ligar 
Após premir o botão “ON/OFF/TARA”, aparecem todos os 
símbolos. Pode verificar se todos os segmentos são 
apresentados na perfeição. O indicador zero ligado indica a 
operacionalidade da balança. 
2. Indicador negativo do peso 
Prima novamente a tecla “ON/OFF/TARA”. 
3. Sobrecarga 
Se um peso aplicado for mais pesado do que a carga máxima 
da balança, aparece “O-Ld” no campo do indicador. 
4. Alimentação 
Se aparecer um           ,significa que as pilhas estão gastas. 
 
Este aparelho corresponde aos requisitos segundo a directiva 
CE 90/384/CEE. 
Nota: as influências electromagnéticas extraordinárias 
(emissor de jamming nas imediações) podem influenciar o 
valor do indicador. Após terminar a influência das 
interferências, o produto fica novamente operacional de 
forma adequada. A balança não pode ser utilizada na 
circulação de aferição obrigatória. 
 
 
 
 
 
Käyttöohje 
 
Paristo 
Vaa'an mukana toimitetaan kaksi tavallista AAA-paristoa, 
jotka tulee panna laitteen pohjalevyssä olevaan 
paristolokeroon. Huomioi paristojen napaisuusmerkinnät. 
 
Vaa'an paikan valinta 
Huolehdi siitä, että vaaka asetetaan vaakatasoon. 
 
Punnitus (ON) 
Kun laite kytketään päälle „ON/OFF/TARE“-näppäimellä, tulee 
näyttöön ensin „8888“. Odota, kunnes näytössä näkyy nolla. 
Vasta sitten voit asettaa painon vaa'alle ja lukea painon 
näytöstä. 
 
Lisäpunnitus (TARE) 
Punnitse tyhjä astia (tai 1. painomäärä) ja nollaa vaaka 
jälleen painamalla „ ON/OFF/TARE“-näppäintä uudelleen. 
Täytä astia (tai aseta 2. painomäärä vaa'alle). Näyttöön tulee 
ainoastaan lisätty nettopaino. 
 
Katkaisu (OFF) 
Painamalla „ON/OFF/TARE“-näppäintä ja pitämällä se 
painettuna näytön sammumiseen asti. Automaattinen 
kuormitetun tai kuormittamattoman vaa'an katkaisu 
tapahtuu noin 2 minuutin kuluttua, mikäli tänä aikana ei 
tapahdu painonmuutosta. 
 
Painoyksikköjen „g“ ja „oz“ vaihtokytkentä 
Vaaka voi näyttää painon yksikköinä „g“ tai „oz“. „g/oz“-
näppäintä painamalla voit vaihtaa „g“:n ja „oz“:n välillä ja 
valita haluamasi painoyksikön. 
 
Käyttäjän tekemä kalibrointi 
Tarvittaessa voi vaa'an kalibroida uudelleen. Kun vaaka on 
sammutettu ja kuormittamaton, paina samanaikaisesti 
„ON/OFF/TARE“- ja „g/oz“-näppäimiä, kunnes näyttöön tulee 
mielivaltainen luku. Paina sitten uudelleen „ON/OFF/TARE“-
näppäintä, kunnes näyttöön tulee „Zero“. Aseta sitten 2 kg:n 
kalibrointipaino vaa'alle ja paina „ON/OFF/TARE“-näppäintä. 
Näyttökenttään tulee ensin „CAL“, ja pian sen jälkeen „PASS“. 
Vaaka on nyt kalibroitu uudelleen. 
 
Erikoismerkkien selitys. 
1. Käynnistys 
Kun painat „ON/OFF/TARE“-näppäintä, niin näyttöön tulevat 
ensin kaikki merkit. Voit tarkistaa, tulevatko merkkien kaikki 
lohkot moitteettomasti näkyville. Seuraavaksi ilmestyvä 
nollanäyttö ilmoittaa vaa'an olevan valmis käytettäväksi. 
2. Kielteinen painonäyttö 
Paina uudelleen „ ON/OFF/TARE“-näppäintä. 
3. Ylikuormitus 
Jos vaa'alle asetettu paino on suurempi kuin vaa'an 
kuormitettavuus, niin näyttöön tulee „O-Ld“. 
4. Virransyöttö 
Mikäli näyttöön tulee              niin tämä tarkoittaa sitä, että 
paristot ovat tyhjentyneet. 
 
Tämä laite vastaa EY-direktiivin 90 / 384 / sisältämiä 
vaatimuksia. Viite: Poikkeukselliset sähkömagneettiset ilmiöt 
(häirintää välittömässä läheisyydessä) saattavat vaikuttaa 
näytettyyn arvoon. Kun häirintä on poistettu, tuotetta 
voidaan jälleen käyttää sen käyttötarkoitukseen. Vaakaa ei 
saa käyttää vakautusvelvollisuuden alaiseen käyttöön. 
 
 
 
 
Betjeningsvejledning 
 
Batteri
 
Denne vægt leveres med to sædvanlige AAA batterier, som 
skal sættes i en batteriholder, der er anbragt på bundpladen. 
Vær venligst opmærksom på mærkningen for polaritet. 
 
Opstilling af vægten 
Vær venligst opmærksom på, at vægten står vandret. 
 
 
 
Vejning (ON) 
Når vægten er tændt med med „ON/OFF“ – knappen, vises 
der først „8888“ på displayfeltet. Vent venligst, indtil der 
vises et Nul. Først derefter burde vægten lægges på og 
vægtværdien aflæses. 
 
Tillægsvejning (TARE) 
Den tomme beholder (hhv.1. vægtmængde) afvejes og 
vægten nulstilles igen ved fornyet tryk på „ON/OFF/TARE“ – 
knappen. Beholderen fyldes (hhv. 2. vægtmængde lægges 
på). Kun den tilførte nettovægt vil vises. 
 
Afbrydelse (OFF) 
Ved at trykke på „ON/OFF/TARE“ – knappen, indtil displayet 
slukkes. Automatisk afbrydelse med vægten i belastet eller 
ubelastet stand efter cirka 2 minutter, såfremt der ikke 
foretages en vægtændring inden for denne tid. 
 
Omskiftning af vægtenheder ”g” eller ”oz” 
Vægten kan vise den enkelte vægt i „g“ eller „oz“. Ved at 
trykke på „g/oz“ – knappen skiftes der mellem „g“ og „oz“ og 
den ønskede vægtenhed vælges. 
 
Brugerkalibrering 
Om nødvendigt kan vægten efterkalibreres. Ved tændt, 
ubelastet vægt trykkes samtidig på knapperne 
„ON/OFF/TARE“ og „g/oz“, indtil der vises et hvilket som helst 
tal på displayfeltet. Derefter trykkes igen på „ON/OFF/TARE“ 
– knappen, indtil der vises „Zero“ på displayfeltet. Nu skal 
der sættes en 2 kg-kalibreringsvægt på vægten og der 
trykkes på „ON/OFF/TARE“ – knappen. På displayfeltet vises 
der „CAL“ og kort tid derefter „PASS“. Vægten er kalibreret på 
ny. 
 
Forklaring af specielle symboler 
1.Tænding 
Efter at have trykt på „ON/OFF/TARE“- knappen, vises der 
først alle symboler. Det kan kontrolleres, at alle segmenter 
vises på upåklagelig vis. Den efterfølgende nulvisning 
meddeler, at vægten er klar til vejning. 
2.Negativ visning af vægt 
Der trykkes igen på „ON/OFF/TARE“- knappen. 
3. Overbelastning 
Hvis en påsat vægt er tungere end vægtens tilladelige 
maksimalbelastning, vil der vises „O-Ld“ på displayfeltet. 
4.Strømforsyning 
Hvis der vises            , så betyder dette, at batterierne er 
tomme. 
 
Dette apparat er i overensstemmelse med kravene i henhold 
til EF-direktiv 90 / 384 / EØF. Henvisning: Usædvanlige 
elektromagnetisk påvirkning (støjsender i umiddelbar 
nærhed) kan påvirke den indikerede værdi. Når denne 
påvirkning ophører, kan produktet igen anvendes normalt. 
Vægten må ikke bruges inden for justeringspligtig handel. 
 
 
 
 
 
Brukerveiledning 
 
Batteri 
Med vekten følger tre kurante AAA batterier som legges inn i 
batterirommet på bunnplaten. Legg merke til kjennemerking 
av polaritet. 
 
Oppstilling av vekten 
Pass på at vekten står vannrett. 
 
Veiing på (ON) 
Etter innkopling med „ON/OFF“ – tasten vises først „8888“ i 
displayet. Vent til null kommer til syne. Først deretter legger 
du på vekten og leser av vektverdien. 
 
Tarering (TARE) 
Vei tom beholder (hhv. 1. vektmengde) og nullstill så vekten 
igjen ved å trykke  „ON/OFF/TARE“ – tasten på nytt. Fyll 
beholder (hhv. legg på 2. vektmengde). Kun den tarerte 
nettovekten vises i displayet. 
 
Avkopling (OFF) 
Ved trykk på og holde inne „ON/OFF/TARE“ – tasten inntil 
displayet slukker.  
Automatisk avkopling ved belastet eller ubelastet vekt etter 
omtrent 2 minutter, såfremt det innen denne tiden ikke skjer 
noen vektendring. 
 
Omkopling av vektenhetene „g“ eller „oz“ 
Vekten kan vise belasningen i „g“ eller  „oz“, Ved å trykke på 
„g/oz“ – tasten veksler du mellom „g“ og „oz“ og velger den 
ønskede vektenhet. 
 
Brukerkalibrering 
Hvis nødvendig, kan vekten etterkalibreres. 
Ved utkoplet, ubelastet vekt trykk samtidig tastene 
„ON/OFF/TARE“ og „g/oz“ inntil det kommer til syne et 
passende tall i displayet. Deretter trykk „ON/OFF/TARE“ – 
tasten på nytt inntil „Zero” kommer til syne i displayet. Så 
setter du en 2 kg-kalibreringsvekt på vekten og trykker på 
„ON/OFF/TARE“ – tasten. I displayet kommer „CAL“ til syne, 
kort deretter „PASS“. Vekten er kalibrert på nytt. 
 
Forklaring av spesialtegn
 
1. innkopling 
Etter å ha trykket på „ON/OFF/TARE“- tasten kommer først 
alle symboler til syne. Du kan kontrollere om alle segmenter 
vises feilfritt. Null-visningen i forbindelse med dette anviser 
at det er klart for veiing.     
2. negativ vektvisning 
Trykk på nytt „ON/OFF/TARE“- tasten. 
3. overlast 
Hvis det legges på vekten en mengde som er tyngre enn 
vektens høyeste belastning, vises    „O-Ld“ i displayet. 
4. strømforsyning 
Hvis en             kommer til syne, betyr dette at batteriene er 
utbrukt. 
 
Dette apparatet oppfyller kravene etter EF-direktiv 90 / 384 
EØF.  
Henvisning: Usedvanlige elektromagnetiske påvirkninger 
(støysendere like i nærheten) kan påvirke visningsverdien. 
Etter at støypåvirkningen er over, kan produktet igjen bruker 
i henhold til bestemmelser.  
Det er ikke tillatt å bruke vekten i kalibreringspliktig handel. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GB 
P
FIN
DK
NL