Kemo M032N 12 W amplifier module M032N Ficha De Dados

Códigos do produto
M032N
Página de 2
1/4 
4/4 
M032 | Universal amplificador 12 W 
6...16 Volt, aprox. 40...20.000 Hz. Para altavoces 4...16 
Ohm. Sensibilidad de entrada: aprox. 80 mV. Potencia musical: 
máx. 12 W. Medidas: aprox. 62 x 36 x 23 mm. 
M032 | Amplificateur universel 12 W 
6...16 Volt, env. 40...20.000 Hz. Pour haut-parleur 4...16 
ohms. Sensibilité d'entrée: env. 80 mV. Puissance efficace musi-
cale: max. 12 W. Dimensions: env. 62 x 36 x 23 mm. 
M032 | Yleisvahvistin 12 W 
6...16 Volt, n. 40...20.000 Hz. 4...16 Ohm kaiuttimille. 
Sisäänmenoherkkyys: n. 80 mV. Musiikkiteho: maks. 12 W. Mi-
tat: n. 62 x 36 x 23 mm. 
M032 | Universele versterker 12 W 
6...16 Volt, 40...20.000 Hz, voor 4...16 Ohm luidsprekers. 
Ingangsgevoeligheid: 80 mV. Muziek vermogen: max. 12 W. Af-
meting: ca. 62 x 36 x 23 mm. 
M032 | Amplificador universal 12 W 
6...16 voltes, cerca 40...20.000 Hz. Para altofalantes 
4...16 ómios. Receptibilidade de entrada: cerca 80 mV. Potência 
musical: máx. 12 W. Medida: cerca 62 x 36 x 23 mm. 
M032 | Универсальный усилитель 12 Ватт 
Напряжение  питания 6...16 Вольт,  частота 
приблизительно 40...20.000 Гц для громкоговорителей 4...16 
Ом.  Входная  чувствительность  приблизительно 80 мВольт. 
Максимальная  музыкальная  мощность 12 Ватт.  Габариты 
приблизительно 62 х 36 х 23 мм. 
FIN 
NL 
RUS 
D | Wichtig:  Bitte beachten Sie die extra beiliegenden 
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. Diese 
enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen 
Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der 
Beschreibung und muß vor dem Aufbau sorgfältig gelesen 
werden. 
 
E | Importante:  Observar las ”Indicaciones generales” en el 
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen 
informaciones importantes la puesta en servicio y las 
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una 
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero 
antes del montaje! 
 
F | Important:  Veuillez observer les « Renseignement 
généraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des 
informations importantes la mise en marche et les indications de 
sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la 
description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!  
 
FIN | Tärkeää:  Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat 
“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet 
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet! 
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee 
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista! 
 
GB | Important:  Please pay attention to the “General 
Information” in the printed matter no. M1002 attached in 
addition. This contains important information starting and the 
important safety instructions! This printed matter is part of the 
product description and must be read carefully before 
assembling! 
 
NL | Belangrijk:  Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene 
toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor 
het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids 
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving 
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden. 
 
P | Importante:  Por favor tomar atenção com o extra 
“Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este contém 
importantes indicações a colocação em funcionamemto e 
importantes indicações de segurança! Este impresso é um 
elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da 
montagem! 
 
RUS | Важное  примечание:  Пожалуйста  обратите 
внимание  на  отдельно  приложенные  «Общедействующие 
инструкции»  в  описании  Но.  М1002.  Это  описание  содержит 
важные  инструкции  введения  в  эксплуатацию,  и  важные 
замечания  по  безопасности.  Этот  документ  является 
основной  частью  описания  по  монтажу  и  должен  быть 
тщательно прочитан до начала работы! 
117 560 
429 167 
N65AW 
Lieferbares Zubehör:  
M040 Universal-Vorverstärker 
Available accessory: 
 
M040 Universal preamplifier 
Hinweis: Wenn dieses Modul mit 5 Anschlüssen als Austausch für 
ein gleiches älteres Modul mit nur 4 Anschlüssen verwendet werden 
soll, dann beachten Sie bitte: der Masseanschluss (Minuspol  und 
Masse-Eingang, das sind von links aus gesehen der zweite und der 
vierte Anschluss) liegt innerhalb des Moduls gemeinsam an einem 
Punkt. Wenn keine Möglichkeit besteht, das 5-polige Modul wie hier 
aufgezeichnet anzuschließen,  dann schließen Sie diese beiden 
Anschlüsse bitte gemeinsam an. (Anschluss 2 + 4 als einen 
gemeinsamen Anschluss verwenden). 
Nach Möglichkeit sollten Sie aber das Modul gemäß dieser Zeichnung 
anschließen, weil es sonst leichter gestört werden kann. 
 Information: In case this module with 5 connections should be 
used in exchange for the same but older module with only 4 
connections please consider the following: The ground connection 
(negative pole and ground-pole, when you see the connection from 
the left, it is the second and the fourth connection) are located 
within the module on one point. In case there is no option of 
connecting the 5 pole module as shown, please connect both 
connections together (use connection 2 and 4 as one common 
connection). 
If possible you should connect the module according to the drawing, 
otherwise it can be disordered. 
Eingang  
Input  
Lautsprecher 
Loudspeaker 
 
Poti 10 k 
6...16 V= 
Masse/ground 
 Aufbauanweisung: 
Das Modul wird gemäß Zeichnung angeschlossen. Die Kabel 
zum Lautstärkeregler (liegt nicht bei) sollte max. 10 cm lang sein. Die 
Betriebsspannung kann zwischen 6...16 Volt liegen (Batterie oder 
stabilisiertes Netzteil). Bitte achten Sie darauf, dass ein ausreichender 
Strom (max. 800 mA) zur Verfügung steht. Also nicht zu kleine Batte-
rien oder Netzteile verwenden! Die maximale Leistung von 12 W wird 
nur bei 16 Volt und einem 4 Ohm Lautsprecher erreicht. Bei kleineren 
Betriebsspannungen und / oder hochohmigeren Lautsprechern verrin-
gert sich die Leistung entsprechend. Wenn das Eingangssignal mit 
einem längeren Kabel als 10 cm zugeführt wird, dann müssen Sie 
dafür abgeschirmtes Kabel verwenden. Die Abschirmung des Kabels 
wird an Masse (Minuspol des Stromversorgungsanschlusses am Mo-
dul) angeschlossen. Wenn Signalquellen mit zu geringer Ausgangs-
leistung (z.B. dyn. Mikrofone) angeschlossen werden, muss ein Vor-
verstärker vorgeschaltet werden (z.B. Kemo M040). 
Achtung:  Eine zu hohe Betriebsspannung (> 16 V=) und eine zu 
geringe Lautsprecherlast (< 4 Ohm) zerstören das Modul! Bitte mes-
sen Sie sicherheitshalber Ihre Betriebspannung nach, weil es 
„unstabilisierte“ Netzteile gibt, die eine zu hohe „Leerlaufspannung“ 
haben! Das Modul ist zwar kurzzeitig „kurzschlussfest“, eine zu gerin-
ge Lautsprecherimpedanz führt aber auf lange Sicht zum Defekt. Weil 
jedes Modul vor dem Versand sorgfältig auf Funktion geprüft wurde, 
ist aus den obigen Gründen kein Kulanzersatz möglich! 
Bestimmungsgemäße Verwendung: 
Verstärkung von schwachen NF-Signalen für die Lautsprecherwieder-
gabe. 
Checkliste für Fehlersuche: 
1. Trotz voll aufgedrehtem Lautstärkeregler ist die Lautstärke zu ge-
ring: Mögliche Ursachen: Das Eingangssignal ist zu schwach (< 80 
mV, Vorverstärker M040 vorschalten): Die Betriebsspannung ist zu 
gering oder zu schwach: Bitte achten Sie darauf, dass Ihre Betriebs-
spannung möglichst stabilisiert ist und einen Strom von mind. 800 
mA abgeben kann. Bei zu kleinen Batterien bricht die Spannung zu-
sammen! Der Lautsprecher ist zu hochohmig, zu klein oder hat auf-
grund seiner Bauart einen zu geringen Wirkungsgrad. Den größten 
Erfolg haben Sie mit 4-Ohm-Lautsprechern mit hart aufgehängter 
Membran mit einer Leistung von > 20 W, eingebaut in einer Box (ein 
offen betriebenes Lautsprecherchassis ist aufgrund fehlender Reso-
nanzflächen zu leise). 
2. Der Ton verzerrt, ist von anderen Tönen überlagert (z.B. Brummen 
usw.): Mögliche Ursachen: Das Eingangssignal ist zu hoch (der Ver-
stärker übersteuert). Lösung: Potentiometer gemäß Zeichnung vor-
schalten und den Regler herunterdrehen. Es gibt Fremdsignalein-
streuungen in das Eingangskabel: Lösung: Abgeschirmtes Mikrofon-
kabel am Eingang verwenden und die Abschirmung des Kabels mit 
„Masse = Minuspol“ verbinden, und das Modul in ein Metallgehäuse 
bauen und das Gehäuse auch mit „Masse“ verbinden. Das Kabel zwi-
schen Modul und Lautstärkeregler sollte < 10 cm lang sein. Einen 
Elko 1000 µF 25V direkt am Modul parallel zum Eingang der Versor-
gungsspannung schalten (das hilft, wenn Ihre Betriebsspannungsver-
sorgung zu hochohmig ist). 
 
Technische Daten: 
Betriebsspannung:  
6...16 V= | Stromaufnahme: max. 800 mA | 
Eingangsempfindlichkeit:  < 80 mV |  Lautsprecheranschluss: 
4...16 Ohm | Musikleistung:  max. 12 W bei 16 V an einem 4 Ohm 
Lautsprecher | Frequenzgang:  ca. 40...20.000 Hz | Maße:  ca. 62 
x 36 x 23 mm (ohne Befestigungslaschen) 
 
 
Instrucciones de montaje: 
Conectar el módulo según el dibujo. El cable hacia el 
regulador de volumen (no va adjunto) debe ser como máximo 10 cm. 
La tensión de servicio puede ser entre 6...16 voltios (batería o fuente 
de alimentación estabilizada). Prestar atención a lo que haya una 
corriente suficiente (máx. 800 mA). ¡Por consiguiente no emplear 
baterías o fuentes de alimentación demasiado débiles! La potencia 
máxima de 12 W se alcanza solamente a 16 voltios y un altavoz de 4 
ohmios. En caso de tensiones de servicio más bajas y / o altavoces 
de una resistencia más alta, la potencia disminuye análogamente. Si 
la señal de entrada se alimenta con un cable más largo de 10 cm, Vd. 
debe emplear un cable apantallado. El apantallamiento del cable se 
debe conectar a masa (polo negativo de la conexión del suministro 
de corriente al módulo). Al conectar fuentes de señal con una 
potencia de salida demasiado baja (p.ej. micrófonos din.), se 
necesita preconectar un preamplificador (p.ej. Kemo M040). 
  
Kemo Germany P:Module/M032/Beschreibung/M032-18-018/DI / KV040 
Atención:  ¡Una tensión de servicio demasiado alta (> 16 V=) y una carga de 
altavoz demasiado baja (< 4 ohmios) destruyen el módulo! ¡Remedir la 
tensión de servicio para mayor seguridad, porque hay fuentes de 
alimentación “no estabilizadas” que tienen una “tensión en vacío” demasiado 
alta! Por cierto el módulo está “resistente al cortocircuito” de corta duración, 
pero una impedancia de altavoz demasiado baja va causar un defecto a largo 
plazo. ¡Puesto que la función de cada módulo fue examinado con esmero 
antes del envío, un reemplazo gratuito no es posible por las razones arriba 
mencionadas!  
Uso previsto: 
Amplificación de señales AF débiles para la reproducción por altavoz.  
Lista de comprobación para la localización de fallas: 
1. El volumen es demasiado bajo a pesar de un regulador de volumen 
ajustado a máximo: Causas posibles: La señal de entrada es demasiado débil 
(< 80 mV, preconectar el preamplificador M040): La tensión de servicio es 
demasiado baja o demasiado débil: Prestar atención a lo que su tensión de 
servicio sea estabilizada si posible y pueda suministar una corriente de 800 
mA por lo menos. ¡La tensión va decaer completamente en caso de baterías 
demasiado pequeñas! El altavoz tiene una resistencia demasiado alta, es 
demasiado pequeño o tiene un rendimiento demasiado pequeño en virtud de 
su tipo. Los mejores resultados se pueden conseguir con altavoces de 4 
ohmios con una membrana suspendida firmemente con una potencia de > 20 
W, instalado en una caja (un chasis de altavoz abierto es demasiado bajo en 
virtud de las superficies de resonancia que faltan). 
2. El sonido está deformado, sobrepuesto por otros sonidos (p.ej. zumbido, 
etc.): Causas posibles: La señal de entrada es demasiado alta (el amplificador 
está sobreexcitado). Solución: preconectar el potenciómetro según el dibujo y 
girar el regulador hacia abajo. Hay interferencias de señales ajenas en el 
cable de entrada: Solución: emplear un cable de micrófono apantallado a la 
entrada y conectar el apantallamiento del cable con "masa = polo negativo" y 
instalar el módulo en una caja metálica y conectar la caja también con 
"masa". El cable entre el módulo y el regulador de volumen debería tener < 
10 cm de largo. Conectar un capacitor electrolítico 1000 µF 25 V 
directamente al módulo en paralelo a la entrada de la tensión de 
alimentación (eso ayuda si su suministro de tensión de servicio tiene una 
resistencia demasiado alta).  
 
Datos técnicos: 
Tensión de servicio: 
6...16 V= | Absorción de corriente: máx. 800 mA 
|  Sensibilidad de entrada: < 80 mV |  Conexión de altavoz: 4...16 
ohmios | Potencia musical: máx. 12 W con 16 V a un altavoz de 4 ohmios 
| Respuesta de frecuencia: aprox. 40...20.000 Hz | Medidas: aprox. 62 
x 36 x 23 mm (sin eclisas de fijación) 
 
 
Instructions d’assemblage: 
Raccordez le module selon le dessin. Le câble vers le réglage de 
volume  (pas  inclus)  doit  avoir  une  longueur  de  10  cm  au  maximum.  La 
tension de service peut être entre 6...16 volts (pile ou bloc d’alimentation 
stabilisé). Faites attention à ce qu’il ait un courant suffisant (max. 800 mA). 
Donc n’employez pas des piles ou des blocs d’alimentations trop faibles! Vous 
atteindrez la puissance maximale de 12 W seulement à 16 volts et avec un 
haut-parleur de 4 ohms. En cas des tensions de service trop petites et / ou 
des haut-parleurs de valeur ohmique plus élevée, la puissance diminue 
proportionnellement. Si le signal d’entrée est amené par un câble plus long 
que 10 cm, vous devez employer un câble protégé. Il faut mettre l’écran du 
câble à terre (pôle négatif du raccord de l’alimentation en courant électrique 
au module). Si on raccorde des source de signal avec une puissance de sortie 
trop petite (p.ex. microphones dyn.), il faut monter en série un 
 
préamplificateur (p.ex. Kemo M040). 
Attention:  Une trop haute tension de service (> 16 V=) ou une charge de 
l’haut-parleur trop petite (< 4 ohms) vont détruire le module! Veuillez vérifier 
la tension de service pour plus de sûreté, parce qu’il y a des blocs 
d’alimentation „non-stabilisés“ qui ont une  "tension à vide" trop haute! Le 
module est en effet "résistant aux courts-circuits" passagèrement, mais une 
impédance de l’haut-parleur trop petite va causer un défaut à long terme. 
Comme  la  fonction  de  chaque  module était examinée soigneusement avant 
l’envoi, un remplacement à bonne volonté n’est pas possible pour les raisons 
mentionnées ci-dessus! 
Emploi conformément aux dispositions: 
Amplification des faibles signaux B.F. pour la reproduction par haut-parleur.  
Liste de contrôle pour le dépistage des erreurs: 
1. Le volume est trop faible malgré que le réglage de volume est mis à plein: 
Causes éventuelles: Le signal d’entrée est trop faible (< 80 mV, montez le 
préamplificateur M040 en série): La tension de service est trop petite ou trop 
faible: Faites attention à ce que votre  tension de service soit stabilisée, si 
possibles, et puisse délivrer un courant d’au moins 800 mA. La tension va 
s’annuler en cas des piles trop petites! Le haut-parleur est de valeur ohmique 
trop élevée, trop petit ou a un rendement trop faible en raison de son type. 
On peut obtenir les meilleurs résultats avec des haut-parleurs de 4 ohms 
avec une membrane suspendue fermement avec une puissance de > 20 W, 
monté dans une boîte (un châssis de haut-parleur ouvert est trop bas en 
raison des surfaces de résonance manquantes). 
Kemo Germany P:Module/M032/Beschreibung/M032-18-018/DI / KV040 
Entsorgung: 
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese nicht in den 
Hausmüll geworfen werden. Diese müssen dann an Sammelstellen wo 
auch Fernsehgeräte, Computer usw. abgegeben werden, entsorgt 
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der 
Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen). 
Disposal: 
This device may not be disposed of with the household waste. It has 
to be delivered to collecting points where television sets, computers, 
etc. are collected and disposed of (please ask your local authority or 
municipal authorities for these collecting points for electronic waste).