Werma Signaltechnik 826.300.00 Steady Light 826 826.300.00 Ficha De Dados

Códigos do produto
826.300.00
Página de 2
Betriebsanleitung
Warnleuchte 826
Blinkleuchte 827
Blitzleuchte 828
Instructions for use
Warning Beacon 826
Blinking Beacon 827
Flashing Beacon 828
Mode d’emploi
Feu fixe réf. 826
Feu clignotant réf. 827
Feu flash réf. 828
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
310.826.001.1205
©
 
D
 
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
sichtbare (Dauerlicht-) Signale. Es ist gemäß
EN 60598 / VDE 0711 T1 hergestellt.
The appliance produces visible (blinking or
permanent light) via electrical signals. The
appliance is produced according to EN
60598 / VDE 0711 T1.
L‘appareil produit des signaux visuels (feu cli-
gnotant, feu fixe) via des signaux électriques.
L’appareil est fabriqué et contrôlé selon EN
60598 / VDE 0711 T1.
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungs-
mittel verwenden.
Clean the appliance from outside with a light,
non-scouring cleaning agent. Do not use
aggressive cleaning agents, like e.g. solvents.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un
produit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser
des produits de nettoyage agressifs comme
p.ex. des détergents.
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L’appareil ne nécessite aucun service
d’entretien.
220 g
IP 65
+50°C
-25°C
•Anschluß nur durch eine Elektro-
fachkraft.
•Wiring must be carried out by a 
qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un 
électrotechnicien confirmé. 
•Vor Anschluß und bei Beschädi-
gung des Geräts Netzspan-
nung abschalten.
•Turn off the power supply 
before connecting the appli-
ance.
• Couper la tension d’alimenta-
tion pendant le câblage de 
l’appareil.
•Gerät nur in komplett montier-
tem Zustand betreiben.
•Only operate the appliance 
when completely assembled.
•N‘employer l’appareil qu‘en 
état complètement monté.
•Auf korrekte Nennspannung 
achten.
•Observe the correct nominal 
voltage.
•Respecter la tension nominale 
indiquée.
•Wenn durch einen Ausfall des 
Signalgeräts eine Gefährdung 
von Menschen oder Beschädi-
gung von Betriebseinrichtun-
gen möglich ist, muß dies durch 
zusätzliche Sicherheitsmaßnah-
men verhindert werden.
Funktion
Function
Fonctionnement
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
OFF
„clic“
NENNSPANNUNG
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
•In the event of failure, additional precau-
tions must be taken to ensure the safety of 
personnel and production equipment.
•En cas de panne ou défaut sur l’appareil 
prendre les mesures nécessaires afin 
d’assurer la sécurité des opérateur et des 
équipements de travail.
ABS/PC-Blend
826 l00 00
826 l20 00
Dauerlicht, Permanent light, 
Feu permanent, max. 15W
12 – 240V, B15d 
24V, B15s
827 l00 75
827 l00 77
827 l00 78
Blinklicht, Blinking light, 
Feu clignotant, max. 25W
24V
115V
230V
828 l00 54
828 l00 55
828 l00 67
828 l00 68
Blitzlicht, Flashing light, Feu flash 
12V=, 500mA
24V=, 500mA
115V~, 65mA
230V~, 70mA
828 l20 55
Blitzlicht mit 2 Frequenzen 
(0,5Hz/1,5HZ), Flashing light with 
2 frequences (0.5Hz/1.5HZ), Feu 
flash avec 2 fréquences (0,5Hz/
1,5HZ) 
24V=, 500mA
          
1
2
3
4
5
rot, red, rouge
grün, green, vert
gelb, yellow, jaune
klar, transparent, transparent
blau, blue, bleu
PC 
955 826 35
955 826 37
955 826 38
955 827 35
955 827 37
955 827 38
BA15d
24V, 15W
115V, 15W
230V, 15W
115V, 25W
230V, 25W
24V, 25W
955 021 35
BA15s
24V, 21W 
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
975 826 05
ABS PC-Blend
975 840 90
Ø 70 mm
Ø 2.76 in
975 845 10
Ø 25 mm x 100 mm
Ø 0.98 in x 3.94 in
975 826 03
Stahl chromatiert, 
steel chromium plated,
chromé en acier
Ø 146 mm x 143 mm
Ø 5.75 in x 5.63 in
Zubehör
Accessories
Accessoires
+
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Wartung
Maintenance
Entretien
310_826_001_1205.fm  Seite 1  Montag, 5. Dezember 2005  4:51 16