Casio HR-8TEC Ficha De Dados

Página de 155
HR-8TEC
User’s Guide
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
SA0602-A
  Printed in China
  Imprimé en Chine
HR-8TEC_EU15_Cover_0214.p65
06.2.14, 8:56 PM
2-3

Sumário dos conteúdos de características para Casio HR-8TEC

  • Página 1: #1 E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl HR-8TEC User’s Guide Bedienungsanleitung...
  • Página 2: Tax Calculations GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas)....
  • Página 3: Euro-Währungsumrechnung English INDEX NOTICE ............................................................ 1 kHandling the Calculator ......................................... 1 kBattery Operation ................................................... 1 kAC Operation .......................................................... 2 kAbout...
  • Página 4: Steuerberechnungen • Never mix batteries of different types. • Never mix old batteries and new ones. • Never leave dead...
  • Página 5: Conversion en euros • Integer of a result is longer than 12 digits. Shift the deci- mal place of the displayed value...
  • Página 6: Calculs de taxe • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. HINWEIS kHandhabung des Rechners • Niemals den Rechner...
  • Página 7: Conversión de la divisa Euro Modells AD-A60024 kann Ihren Rechner beschädigen. kÜber den Eingabepuffer Der Eingabepuffer dieses Rechners speichert bis zu 15 Tastenbetätigungen, sodass...
  • Página 8: Cálculos de impuesto Français INDEX NOTICE ............................................................ 6 kA propos de la calculatrice .................................... 6 kA propos des piles ................................................. 6 kAlimentation...
  • Página 9: Conversione della valuta euro Important! Pour éviter la fuite du liquide de piles et d’endommager votre calculatrice. • Ne mélangez jamais des piles...
  • Página 10: Calcoli di imposte bouton, adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le plus proche. kErreurs Le symbole d’erreur ‘‘E’’ apparaît sur l’affichage...
  • Página 11: Omvandling av Euro-valuta Español ÍNDICE AVISO ............................................................... 9 kManejo de la calculadora ....................................... 9 kOperación por pilas ................................................ 9 kOperación por CA...
  • Página 12: Skatteräkning ¡Importante! Tenga en cuenta lo siguiente para evitar la sulfatación de las pilas y daños a la unidad. •...
  • Página 13: Euro koersberekeningen operación normal, comuníquese con su vendedor original o concesionario más cercano. kErrores Lo siguiente ocasionará que el símbolo de...
  • Página 14: BTW berekeningen Italiano INDICE INFORMAZIONI .............................................. 12 kModo d’impiego della calcolatrice ...................... 12 kFunzionamento a pile ........................................... 12 kFunzionamento a corrente...
  • Página 15: Konvertering av eurovaluta Importante! Per prevenire fuoriuscite di fluido dalle pile e danni alla calcolatrice attenersi alle seguenti precauzioni. • Non mescolare...
  • Página 16: Beregning av skatt/avgift kErrori A seguire sono indicate le cause della comparsa dell’avvertimento di errore ‘‘E’’ sul display. Correggere l’errore come indicato...
  • Página 17: Euro-valuutan muuntaminen Svenska INNEHÅLL ATT OBSERVERA .......................................... 15 kRäknarens hantering ............................................ 15 kBatteridrift ............................................................. 15 kNätanslutning ....................................................... 16 kInmatningsbuffert ................................................. 16...
  • Página 18: Verolaskut Viktigt! Ge noga akt på det följande för att undvika batteriläckage och skador på räknaren. • Blanda inte olika...
  • Página 19: Omregning af Euro valuta kFel Det följande gör att felindikeringen ‘‘E’’ dyker upp på skärmen. Rätta till felet på angivet sätt och fortsätt...
  • Página 20: Skatteudregninger Nederlands INDEX OPMERKING .................................................. 18 kHanteren van de calculator ................................. 18 kWerking op batterijen ........................................... 18 kWerking op netspanning...
  • Página 21: Conversão de moeda Euro Belangrijk! Merk het volgende op om lekken van de batterijen en schade aan het toestel te voorkomen. • Gebruik...
  • Página 22: Cálculos de imposto kFoutlezingen In de volgende omstandigheden wordt het symbool ‘‘E’’ in de display aangegeven. Corrigeer deze situatie als aangegeven en...
  • Página 23: Пересчет евро Norsk INDEKS MERKNADER ................................................. 21 kHåndtering av kalkulatoren ................................. 21 kHåndtering av batteriet ........................................ 21 kTilkopling til nettet ..................................................
  • Página 24: Налоговые вычисления Viktig! Ta iakt følgende punkter slik at kalkulatoren ikke utsettes for batterilekasjer. • Bland aldri forskjellige typer batterier. •...
  • Página 25: Euró valuta átváltása kFeil Følgende situasjoner vil forårsake feil (‘‘E’’ vises i displayet). Slett feilen som anvist nedenfor og fortsett. • Et...
  • Página 26: Adószámítások • Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. HUOMAUTUKSIA kLaskimen käsittely • Älä hajoita laskinta osiinsa....
  • Página 27: Převod měny Euro kNollausnäppäin (RESET) • Kun painat RESET-näppäintä, tyhjenevät itsenäisen muistin tiedot, vaihtoarvosäädöt, veroarvosäädöt jne. Muista kirjoittaa erikseen talteen kaikki tärkeät...
  • Página 28: Daňové výpočty Dansk INDHOLDSFORTEGNELSE BEMÆRK ....................................................... 26 kHvordan regnemaskinen skal behandles ........... 26 kAnvendelse med batterier ................................... 26 kAnvendelse med lysnettet...
  • Página 29: Konwersja na walutę euro Vigtigt! Vær opmærksom på følgende, så batterilækage og beskadigelse af regnemaskinen undgås. • Bland aldrig batterier af forskellig type....
  • Página 30: Obliczanie podatków kFejl Følgende vil få fejlsymbolet ‘‘E’’ til at komme frem på displayet. Ret fejlen som beskrevet og fortsæt. •...
  • Página 31: Przykłady konwersji walut Português SUMÁRIO AVISO ............................................................. 29 kManuseio da Calculadora .................................... 29 kOperação com Pilhas ........................................... 29 kOperação com Corrente Alternada...
  • Página 32: k Waluta lokalna ➞ Euro Importante! Repare o seguinte para evitar uma fuga do líquido das pilhas e danos à unidade. • Nunca misture...
  • Página 33: kКнопка «RESET» kErros O seguinte faz que o símbolo de erro ‘‘E’’ apareça no mostrador. Cancele o erro como indicado e...
  • Página 34: kАвтоматическое отключение питания Русский СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ .................................... 32 kОбращение с калькулятором .......................... 32 kРабота на батареях ............................................ 32 kРабота от сети ........................................................
  • Página 35: k Euro ➞ Lokaal Внимание! Во избежание протечки батарей и повреждения аппарата имейте в виду следующее. •Не использовать одновременно батареи разных типов. •Не...
  • Página 36: k Euro ➞ Waluta lokalna магазин, в котором приобретен калькулятор, или к ближайшему торговому агенту. kОшибки В нижеописанных случаях на дисплее появляется знак ошибки...
  • Página 37: kAutomatikus kikapcsolás Magyar TARTALOMJEGYZÉK MEGJEGYZÉS ............................................... 35 kA számológép kezelése ....................................... 35 kElemes működés .................................................. 35 kMűködtetés hálózatról ......................................... 36 kA...
  • Página 38: kNapájení z baterií Fontos! Jegyezze meg a következőket az elemfolyás és a készülék sérülésének elkerüléséhez. • Soha ne keverjen különböző típusú elemeket....
  • Página 39: k Örtliche Währung ➞ Örtliche Währung kHibák A következők az ‘‘E’’ hibajelnek a kijelzőn való megjelenését okozzák. Törölje a hibát, ahogy látható, és folytassa. •...
  • Página 40: k Helyi ➞ Helyi âesky OBSAH POZNÁMKA ................................................... 38 kZacházení s kalkulátorem .................................... 38 kNapájení z baterií .................................................. 38 kNapájení ze sítě .......................................................
  • Página 41: k Waluta lokalna ➞ Waluta lokalna • Nikdy společně nepoužívejte baterie různých typů. • Nikdy společně nepoužívejte staré a nové baterie. • Nikdy nenechávejte zcela...
  • Página 42: kPrzycisk RESET kChyby Symbol ‘‘E’’ se objeví na displeji z následujících důvodů. Vymažte chybu dle uvedeného postupu a pokračujte dál. •...
  • Página 43: kAutomatyczne wyłączanie zasilania Polski INDEKS UWAGA .......................................................... 41 kObsługiwanie kalkulatora .................................... 41 kDziałanie baterii .................................................... 41 kZasilanie prądem zmiennym ............................... 42 kOdnośnie...
  • Página 44: Formułki obliczania konwersji Ważne! Zapamiętaj to, co następuje, aby uniknąć przeciekania baterii i uszkodzenia urządzenia. • Nigdy nie mieszaj baterii różnego typu....
  • Página 45 kB∏´dy To, co następuje, powoduje ukazanie się na wyświetlaczu symbolu błędu ‘‘E’’. Skasuj błąd jak zostało wskazane i kontynuuj....
  • Página 46 SETTINGS KÄYTTÖKUNTOON EINSTELLUNGEN LAITTAMINEN OPERATIONS INDSTILLINGER AJUSTES AJUSTES REGOLAZIONI НАСТРОЙКА INSTÄLLNINGAR BEÁLLÍTÁSOK INSTELLINGEN NASTAVENÍ INNSTILLINGER NASTAWIENIA kTo Load Batteries...
  • Página 47: kZasilanie prądem zmiennym (z sieci) 4 2 1 3 5 Be sure that k and l poles of each battery are facing in the...
  • Página 48: kSostituzione del rullo inchiostratore (IR-40) Important! • Replacing batteries causes independent memory contents to be cleared, and also returns the tax rate and conversion...
  • Página 49: kЗамена красочного валика (IR-40) Importante! • Trocar as pilhas faz que o conteúdo da memória independente seja apagado, e também retorna a taxa...
  • Página 50: kWymienianie rolki barwiącej (IR-40) AD-A60024 kReplacing the Ink Roller (IR-40) • The ink roller (IR-30) installed in this product when you purchase it...
  • Página 51: kWkładanie rolki papieru usare un rullo inchiostratore IR-40 (non un IR-30) acquistato presso il più vicino rivenditore CASIO. kByte av färgbandet (IR-40)...
  • Página 52 нужно заменять на красочный валик IR-40 (а не IR- 30), который можно приобрести у ближайшего торгового агента «Касио». kA...
  • Página 53: (BTW percentage = 5%) kLoading the Paper Roll kEinsetzen der Papierrolle kChargement du rouleau de papier kColocación del rollo de papel kCaricamento del...
  • Página 54: (stopa podatkowa = 5%) 4 5 FEED 6 7 58mm × 80mm φ • Internal Roll 58 mm  25 mmø roll paper...
  • Página 55 • Innvendig rull En papirrull på 58 mm  25 mmø kan legges inn. • Sisärulla Paperirulla (58 mm...
  • Página 56 GENERAL GUIDE ALLGEMEINE ANLEITUNG GUIDE GENERAL GUÍA GENERAL GUIDA GENERALE ALLMÄN ÖVERSIKT ALGEMENE GIDS GENERELL VEILEDNING YKSITYISKOHTAISET TIEDOT GENEREL...
  • Página 57 M C 84 + 153 + 138 100 3 75 84 22 4 M + 153 40 8 M...
  • Página 58 1 Print ON/OFF switch key 2 Paper feed key 3 Print key 4 Clear key 5 Power ON/All Clear...
  • Página 59 1 Tasto di attivazione/disattivazione stampa 2 Tasto di avanzamento carta 3 Tasto di stampa 4 Tasto di annullamento 5...
  • Página 60: niedrukowaniem 1 Tulostuksen kytkentä/katkaisu (ON/OFF)-näppäin 2 Paperin syöttönäppäin 3 Tulostusnäppäin 4 Poistonäppäin 5 Virran kytkentä (ON)/kaikkien tietojen poisto (AC)-näppäin 6...
  • Página 61: kJedynie wyniki drukowania 1 Nyomtatás BE/KI kapcsológomb 2 Papíradagolás gomb 3 Nyomtatás gomb 4 Törlés gomb 5 Bekapcsolás/Összes törlése gomb 6 Tizedes...
  • Página 62: kPer stampare data e numeri di riferimento kSwitching between Printing and Non-Printing kUmschalten zwischen Drucken und Nicht-Drucken kPour activer/désactiver l’impression kCambio entre modo de impresión y...
  • Página 63: kDrukowanie numeru odnośnika i daty Printing Udskrivning Non-Printing Tulostuksen Drucken Impressão Nicht-Drucken katkaisu Impression с печатью Pas d’impression Ikke-udskrivning Impresión Nyomtatás No impresión Sem...
  • Página 64: kDecimale functie Example: Esimerkki: 123 Beispiel: Eksempel: 456 Exemple: Exemplo: - ) 389 Ejemplo: Пример: 260 Esempio: Példa: 450 Exempel: Příklad:...
  • Página 65: kRežim desetinné čárky kUtskrift av datum och referensnummer kAfdrukken van datum en referentienummer kDato- og referansenummerutskriving kPäivämäärän ja viitenumeron tulostaminen kUdskrivning af...
  • Página 66: kTryb dziesiętnych kDecimal Mode F: Floating decimal 0-5/4: Round off results to 0 or 2 decimal places, apply- 2-5/4 ing floating...
  • Página 67 kDesimalinnstilling F: Flytende desimal 0-5/4: Avrunder svarene til 0 eller 2 desimaler med 2-5/4 flytende desimal for innmating og...
  • Página 68: kObliczenia kTryb dziesi´tnych F: Dziesiętna zmiennopozycyjna 0-5/4: Wyniki zaokrąglone do 0 lub 2 miejsc dziesiętnych, 2-5/4 stosując dziesiętną zmiennopozycyjną dla...
  • Página 69 Example: Exempel: Exemplo: Beispiel: Voorbeeld: Пример: Exemple: Eksempel: Példa: Ejemplo: Esimerkki: Příklad: Esempio: Eksempel: Przykład: 7894÷ ÷6=1315.666666... “PRT” “F”...
  • Página 70 kCalculations kBerechnungen kCalculs kCálculos kCalcoli kBeräkningar kBerekeningen kBeregninger kLaskutoimenpiteet kUdregninger kCálculos kВычисления kSzámítások kV˘poãty kObliczenia • Basic calculations •...
  • Página 71 (-45) 89+12=-3993 + “F” A C 0. - - 45* -45. + 89+ + -4´ 005. 12= = -3´...
  • Página 72 2.3 12=27.6 + + 4.5 12=54 “F” 12* 12. + + * K 12. 2.3= = K 27.6 4.5=...
  • Página 73 • Memory calculations • Speicherrechnungen • Calculs en mémoire • Cálculos con memoria • Calcoli con la memoria •...
  • Página 74 M/EX “F” A C 0. UU M M C 53+ + 53. 6l = M 59. M + 23-...
  • Página 75 • Percentage calculations • Prozentrechnungen • Calculs de pourcentages • Cálculos de porcentaje • Calcoli di percentuale • Procenträkning...
  • Página 76 15% 100% 2500 (375) ?(2875) “F” 25#* 2´ 500. + 15& % 375. + + 2´ 875. 100% 3500...
  • Página 77 Purchase Price/Einkaufspreis/Prix d’achat/ Precio de compra/Prezzo d’acquisto/ Inköpspris/Inkoopprijs/Innkjøpspris/ Ostohinta/Købspris/Preço de Compra/ $480 Закупочная цена/Vételár/Nákupní cena/ Cena zakupu Profit/Gewinn/Bénéfice/Ganancia/ 25%...
  • Página 78 • Increase/Decrease • Erhöhung/Verminderung • Augmentation/diminution • Aumento/disminución • Aumento/diminuzione • Ökning/minskning • Verhoging/verlaging • Forhøyelse/nedsettelse • Lisäys/vähennys •...
  • Página 79 • Pro-rating • Anteilsverteilung • Pro-rating • Prorrateo • Proporzioni • Proportionsräkning • Verhouding • Pro rata • Suhteellinen...
  • Página 80 • Cost, selling price, and margin calculations • Kosten, Verkaufspreis, Gewinnspannenberechnungen • Coût, prise de vente et calculs de...
  • Página 81 Selling Price ($2000) / Verkaufspreis ($2000) / Prix de vente (2000 $) Precio de venta ($2000) / Prezzo di...
  • Página 82: kFiche technique Selling Price? ($200) / Verkaufspreis? ($200) / Prix de vente? (200 $) ¿Precio de venta? ($200) / Prezzo di...
  • Página 83: kTekniska data Selling Price ($150) / Verkaufspreis ($150) / Prix de vente (150 $) Precio de venta ($150) / Prezzo di...
  • Página 84: kTekniset tiedot kSpecifications Ambient temperature range: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Power supply: AC: AC adaptor (AD-A60024) DC: Four AA-size...
  • Página 85: kТехнические характеристики kEspecificaciones Gama de temperatura ambiente: 0°C a 40°C Fuente de alimentación: CA: Adaptador de CA (AD-A60024) CC: Cuatro pilas...
  • Página 86: kDane techniczne kTechnische gegevens Omringende temperatuursbereik: 0°C tot 40°C Stroomvoorziening: Wisselspanning: Netadapter (AD-A60024) Gelijkspanning: De 4 mangaanbatterijen maat AA geven ca....
  • Página 87 kSpecifikationer Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Strømforsyning: AC: Lysnetadapter (AD-A60024) DC: Fire manganbatterier af AA-størrelse giver ca. 390 timers uafbrudt...
  • Página 88 kMıszaki adatok Környezeti hőmérséklettartomány: 0°C-tól 40°C-ig Tápellátás: Hálózatról: Hálózati adapter (AD-A60024) Elemről: Négy AA méretű mangánelem körülbelül 390 óra...
  • Página 89 MEMO MEMO_p65 1 06.2.16, 4:41 PM
  • Página 90 MEMO MEMO_p65 2 06.2.16, 4:41 PM
  • Página 91 MEMO MEMO_p65 3 06.2.16, 4:41 PM
  • Página 92 MEMO MEMO_p65 4 06.2.16, 4:41 PM
  • Página 93 MEMO MEMO_p65 5 06.2.16, 4:41 PM
  • Página 94 MEMO MEMO_p65 6 06.2.16, 4:41 PM
  • Página 95 E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl EURO Currency Conversion and...
  • Página 96 English INDEX Euro Currency Conversion ......................................... 1 Tax Calculations .......................................................... 2 Currency Conversion Examples ............................... 31 k Local ➞...
  • Página 97 3. Press the key (Local 1, Local 2) to which you want to assign it.*1 4. Input the conversion...
  • Página 98 Deutsch INHALT Euro-Währungsumrechnung ...................................... 3 Steuerberechnungen .................................................. 4 Beispiele für die Währungsumrechnung .................. 31 k Örtliche Währung ➞ Euro...
  • Página 99 SET SET #---------------- 0. 3. Drücken Sie die Taste (Local 1, Local 2), der Sie den Wechselkurs zuordnen möchten.*1...
  • Página 100 Français INDEX Conversion en euros ................................................... 5 Calculs de taxe ........................................................... 6 Exemples de conversion de devise ......................... 31...
  • Página 101 3. Appuyez sur la touche (Local 1, Local 2) à laquelle vous voulez effectuer l’affectation.*1 4. Entrez le taux...
  • Página 102 Español ÍNDICE Conversión de la divisa Euro ...................................... 7 Cálculos de impuesto ................................................. 8 Ejemplos de conversión de divisa...
  • Página 103 SET SET #---------------- 0. 3. Presione la tecla (Local 1, Local 2) a la cual desea asignarla.*1 4. Ingrese...
  • Página 104 Italiano INDICE Conversione della valuta euro .................................... 9 Calcoli di imposte ..................................................... 10 Esempi di conversione di valute .................................
  • Página 105 SET SET #---------------- 0. 3. Premere il tasto (Local 1, Local 2) a cui si desidera assegnare il tasso.*1...
  • Página 106 Svenska INNEHÅLL Omvandling av Euro-valuta ...................................... 11 Skatteräkning ............................................................ 12 Exempel på valutaomvandling ................................. 31 k Lokal ➞ Euro...
  • Página 107 3. Tryck på den tangent (Local 1 eller Local 2) som ska tilldelas den nya omvandlingskursen.*1 4. Mata in...
  • Página 108 Nederlands INDEX Euro koersberekeningen ........................................... 13 BTW berekeningen ................................................... 14 Koersomrekenvoorbeelden ...................................... 31 k Lokaal ➞ Euro ..................................................................... 32...
  • Página 109 SET SET #---------------- 0. 3. Druk op de toets (Local 1, Local 2) waaraan u de koers wilt toewijzen.*1...
  • Página 110 Norsk INDEKS Konvertering av eurovaluta ...................................... 15 Beregning av skatt/avgift ......................................... 16 Eksempler på valutakonvereteringer ....................... 31 k Lokal...
  • Página 111 3. Trykk på tasten som kursen skal lagres under (Local 1, Local 2).*1 4. Tast inn konverteringskursen (1,95583), og...
  • Página 112 Suomi SISÄLTÖ Euro-valuutan muuntaminen .................................... 17 Verolaskut .................................................................. 18 Esimerkkejä valuutan muuntamisesta ..................... 31 k Paikallisvaluutta ➞ Euro ........................................................
  • Página 113 3. Paina näppäintä (Local 1, Local 2), jolle haluat määrätä sen.*1 4. Syötä vaihtoarvo (1,95583) ja paina sitten SET-...
  • Página 114 Dansk INDHOLDSFORTEGNELSE Omregning af Euro valuta ......................................... 19 Skatteudregninger .................................................... 20 Eksempler på valutaomregning ................................ 31 k Lokal ➞...
  • Página 115 SET SET #---------------- 0. 3. Tryk på den tast (Local 1, Local 2) til hvilken den skal tildeles.*1 4....
  • Página 116 Português SUMÁRIO Conversão de moeda Euro ....................................... 21 Cálculos de imposto ................................................. 22 Exemplos de conversão de moeda ............................
  • Página 117 SET SET #---------------- 0. 3. Pressione a tecla (Local 1, Local 2) para a qual deseja designar a taxa.*1...
  • Página 118 Русский СОДЕРЖАНИЕ Пересчет евро .......................................................... 23 Налоговые вычисления ........................................... 24 Примеры пересчета валют ..................................... 31 k Местная валюта ➞...
  • Página 119 SET SET #---------------- 0. 3. Нажать на клавишу («Local 1», «Local 2»), которой вы хотите присвоить обменный курс.*1 4....
  • Página 120 Magyar TARTALOMJEGYZÉK Euró valuta átváltása .................................................. 25 Adószámítások ........................................................... 26 Valutaátváltási példák ................................................ 31 k Helyi ➞ Euró ...........................................................................
  • Página 121 3. Nyomja meg azt a gombot (Local 1, Local 2), amelyhez hozzá akarja rendelni.*1 4. Adja meg az átváltási...
  • Página 122 âesky OBSAH Převod měny Euro ..................................................... 27 Daňové výpočty .......................................................... 28 Příklady převodu měny .............................................. 31 k Místní měna...
  • Página 123 3. Stiskněte klávesu (Local 1, Local 2), ke které chcete provést přiřazení.*1 4. Vložte kurz (1,95583) a poté stiskněte...
  • Página 124 Polski INDEKS Konwersja na walutę euro .......................................... 29 Obliczanie podatków .................................................. 30 Przykłady konwersji walut .......................................... 31 k Waluta...
  • Página 125 SET SET #---------------- 0. 3. Naciśnij klawisz (Local 1, Local 2) do którego chcesz to przyporządkować*1 4. Wprowadź kurs...
  • Página 126 Currency Conversion Examples Beispiele für die Währungsumrechnung Exemples de conversion de devise Ejemplos de conversión de divisa Esempi di...
  • Página 127 kValuta locale ➞ Euro Per convertire 100 DM (marchi tedeschi) in euro (tasso di conversione = 1,95583, assegnato a...
  • Página 128 “EXCH, PRT” AC 0• C 0. 1# Local 1 100• L *1 ÷ 100. Euro #1--------1•95583= 51•13C= 51.13 100•...
  • Página 129 ursprungliga lokala valutan. *2 Door nogmaals op de Local 1 toets te drukken wordt teruggerekend naar de oorspronkelijke lokale...
  • Página 130 * Kun indtastningsværdien og omregningsfacittet vil blive vist på displayet. Detaljer for hele udregningen vil blive inkluderet i udskrivningen....
  • Página 131 kEuro ➞ Lokal Konver tering av 110 euro til franske franc (konverteringskurs = 6,55957 lagret under Local 2) kEuro...
  • Página 132 Euro ➞ French francs Euro ➞ Französische Franken Euro ➞ Francs français Euro ➞ Francos franceses Euro ➞ Franchi...
  • Página 133 *3 Het aangegeven omrekenresultaat wordt afgerond in overeenstemming met de instellingen van de decimale functie. Gewoonlijk dient de instelling...
  • Página 134 * Sobre el display solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero...
  • Página 135 kDevise locale ➞ Devise locale Pour convertir 10.000 DM en francs français en utilisant les réglages suivants kLocal ➞...
  • Página 136 kMístní mûna ➞ Místní mûna Převedení 10 000 DM na Francouzské franky pomocí následujícího nastavení kWaluta lokalna ➞ Waluta...
  • Página 137 *4 El resultado de conversión utilizado se redondea de acuerdo con los ajustes del modo decimal. Normalmente, el ajuste...
  • Página 138 *4 Wyniki konwersji są zaokrąglane stosownie do nastawień tryb dziesiętnych. Zazwyczaj, tryb dziesiętnych powinien być nastawiony na 5/4 dla...
  • Página 139 * Jedynie wprowadzona wartość i wynik konwersji ukazują się na wyświetlaczu. Szczegóły całego obliczenia będą zawarte na wydruku. Conversion...
  • Página 140 1. D’une devise locale (Local 1, Local 2) en euros Montant en euros = A / B A =...
  • Página 141 • Svarene beregnes med opptil 12 sifre. Brøktall vil avrundes til to desimaler. Displayet vil vise opptil 12 sifre....
  • Página 142 1. Z místní měny (Local 1, Local 2) na Eura Částka v Eurech = A / B A =...
  • Página 143 2. Euro naar een lokale munteenheid Lokale munteenheid bedrag = A × B A = Ingevoerde of aangegeven waarde...
  • Página 144 3. Von einer örtlichen Währung in eine andere örtliche Währung Betrag in örtlicher Währung = (A / B) ×...
  • Página 145 3. Lokal valuta til en anden lokal valuta Beløb i lokal valuta = (A / B) × C A...
  • Página 146 überschreiten, kann unter Umständen eine Fehlermeldung ausgegeben werden. Conforme au règlement (CE) No. 1103/97 Le nombre de chiffres significatifs...
  • Página 147 som giver resultater, der er større end værdierne vist herunder. Cumpre com a Regra (CE) N° 1103/97 O número...
  • Página 148 1.00 = Local*→ DEM 1.95583 1,955,830,000.00 → 1,000,000,000.00 FRF 6.55957 6,559,570,000.00 → 1,000,000,000.00 ITL 1936.27 999,999,999,999 → 516,456,899.09 ESP...
  • Página 149 Esimerkki verolaskutoimenpiteistä (veroarvo = 5%) Eksempler på skatteudregning (skatterate = 5%) Exemplos de cálculo de imposto (Taxa de imposto...
  • Página 150 1. Custo original = $150 Calcule o preço mais imposto. 1. Первоначальная цена 150 дол. Вычислить цену с налогом....
  • Página 151 2. Pris-plus-skatt = $100 Beräkna pris-utan-skatt och skattebelopp. 2. Prijs-plus-BTW = $100 Bereken de prijs-min-BTW en de hoeveelheid BTW....
  • Página 152 MEMO MEMO.p65 1 06.2.16, 4:45 PM
  • Página 153 MEMO MEMO.p65 2 06.2.16, 4:45 PM
  • Página 154 MEMO MEMO.p65 3 06.2.16, 4:45 PM
  • Página 155 MEMO MEMO.p65 4 06.2.16, 4:45 PM
downloadlike
ArtboardArtboardArtboard