Akasa AK-865 Ficha De Dados
Akasa CPU-koeler compact AMD
Versie 08/10
Bestnr. 97 49 90
Bedoeld gebruik
1.
Dit product dient voor het koelen van de CPU op het moederbord van een computer. De tijdens bedrijf
opgewekte warmte wordt afgeleid via een koelelement dat door een krachtigen ventilator wordt gekoeld. Het
koelsysteem is geschikt voor het koelen van AMD-processoren (voet AMD 754, 939, 940, AM2, AM2+ en
AM3).
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Alle bedrijfs- en productnamen die worden vermeld in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken.
Alle rechten voorbehouden.
opgewekte warmte wordt afgeleid via een koelelement dat door een krachtigen ventilator wordt gekoeld. Het
koelsysteem is geschikt voor het koelen van AMD-processoren (voet AMD 754, 939, 940, AM2, AM2+ en
AM3).
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Alle bedrijfs- en productnamen die worden vermeld in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken.
Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
2.
Koeler
•
Gebruiksaanwijzing
•
Veiligheidsinstructies
3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Personen / Product
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
•
Laat het verpakkingsmateriaal niet onbewaakt rondslingeren. Het kunn gevaarlijk speelgoed zijn voor
•
kinderen.
Indien de warmtegeleidende pasta in contact komt met de huid, droog af met een droge doek en was
Indien de warmtegeleidende pasta in contact komt met de huid, droog af met een droge doek en was
•
grondig met warm water en zeep. In geval van oogcontact, spoel meteen met warm water. Neem
onmiddellijk contact op met een arts.
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
onmiddellijk contact op met een arts.
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
•
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
•
trillingen of vocht.
De warmtegeleidingpasta dient niet in contact te komen met printsporen, pennen en bedrading.
De warmtegeleidingpasta dient niet in contact te komen met printsporen, pennen en bedrading.
•
Gebruik de oude warmtegeleidingpasta/onderlegger niet bij het vervangen van een koelelement.
•
Verwijder alle resten van de oude warmtegeleidingpasta/onderlegger. Voer nieuwe warmtegeleidingpasta/
onderlegger toe voordat een ander koelelement wordt geplaatst.
Alleen een dunne en gelijkmatig verdeelde laag warmtegeleidingpasta dient te worden aangebracht
onderlegger toe voordat een ander koelelement wordt geplaatst.
Alleen een dunne en gelijkmatig verdeelde laag warmtegeleidingpasta dient te worden aangebracht
•
tussen de processor en de koeler.
Plaats geen enkel voorwerp tussen processor en koeler! Als gevolg van een grotere tussenafstand zal het
Plaats geen enkel voorwerp tussen processor en koeler! Als gevolg van een grotere tussenafstand zal het
•
koelend effect afnemen; de processor zal oververhit raken en blijvend worden beschadigd.
Diversen
Leef de veiligheidsbepalingen van de beroepsorganisatie na voor elektrische toestellen en installaties in
•
industriële en commerciële gebouwen.
Als er twijfel bestaat over het juist installeren van het koelsysteem, neem dan contact op met een
Als er twijfel bestaat over het juist installeren van het koelsysteem, neem dan contact op met een
•
deskundige of laat het installeren over aan een computerleverancier.
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
•
technische dienst of andere specialisten.
Houd u aan de EC-richtlijn 91/155/EEC met betrekking tot de warmtegeleidingspasta volgens de
•
onderstaande veiligheidsinstructies:
R 50/53 : Zeer vergiftig voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu op lange
-
termijn schadelijke effecten veroorzaken.
S 57 : Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen
S 57 : Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen
-
S 60 : Dit materiaal en zijn verpakking moeten als gevaarlijke afval ontdaan worden.
-
Inbouw
4.
Voorafgaand aan het inbouwen van de CPU-koeler, zet u de computer uit, en dient de PC
met de zich op de achterzijde van de netvoeding bevindende hoofdschakelaar te worden
uitgeschakeld waarna de PC van de netspanning dient te worden gescheiden. Omdat
er ook na het uitschakelen nog spanning aanwezig kan zijn, bestaat het gevaar van een
elektrische schok bij het aanraken van onder spanning staande onderdelen.
met de zich op de achterzijde van de netvoeding bevindende hoofdschakelaar te worden
uitgeschakeld waarna de PC van de netspanning dient te worden gescheiden. Omdat
er ook na het uitschakelen nog spanning aanwezig kan zijn, bestaat het gevaar van een
elektrische schok bij het aanraken van onder spanning staande onderdelen.
Al naar gelang de koeler als vervanging van een bestaande “oude” koeler moet dienen, of dat u een nieuwe
computer wilt samenstellen, is de werkwijze iets anders.
computer wilt samenstellen, is de werkwijze iets anders.
Bestaande processor-koeler verwijderen
Aard jezelf met een aardingsmat of antistatische polsbanden om statisch elektrische ontlading (ESD) van
1.
je lichaam en kleding tijdens installatie te voorkomen. Geïntegreerde circuits zijn gevoelig voor statische
elektriciteit. Ze kunnen beschadigen of kapot gaan wanneer er een statisch elektrische ontlading optreedt.
Open de behuizing van de computer, verwijder het moederbord en haal de oude processor-koeler er
elektriciteit. Ze kunnen beschadigen of kapot gaan wanneer er een statisch elektrische ontlading optreedt.
Open de behuizing van de computer, verwijder het moederbord en haal de oude processor-koeler er
2.
voorzichtig uit.
Verwijder alle eventueel aanwezige resten van warmtegeleidende gel of warmtegeleidend folie van het
Verwijder alle eventueel aanwezige resten van warmtegeleidende gel of warmtegeleidend folie van het
3.
oppervlak van de processor. Gebruik hiervoor alléén een zacht voorwerp en wees buitengewoon voorzichtig
aangezien de processor anders permanent beschadigd kan raken!
aangezien de processor anders permanent beschadigd kan raken!
Nieuwe installatie
Zet voor het samenstellen van een nieuwe computer het hendeltje van de ZIF-socket in de verticale positie,
1.
schuif de processor correct (en voorzichtig) in en sluit de ZIF-socket vervolgens weer.
Plaats het moederbord op een glad, plat oppervlak. Om het oppervlak (bijv. uw bureau) te beschermen, kunt
Plaats het moederbord op een glad, plat oppervlak. Om het oppervlak (bijv. uw bureau) te beschermen, kunt
2.
u een stuk karton plaatsen tussen het moederbord en het oppervlak.
Raak niet de witte, hittegeleidende pasta aan de onderkant van de koeler aan, omdat anderzijds delen van
Raak niet de witte, hittegeleidende pasta aan de onderkant van de koeler aan, omdat anderzijds delen van
3.
het oppervlak van de CPU geen hittegeleidend contact zullen verkrijgen. Dit zou een risico inhouden voor
oververhitting en vernietiging van de CPU evenals het verlies van de waarborg!
Plaats de CPU koeler op de juiste wijze op de CPU.
oververhitting en vernietiging van de CPU evenals het verlies van de waarborg!
Plaats de CPU koeler op de juiste wijze op de CPU.
4.
Steek de CPU-koeler in de houder van het motherboard en bevestig het door de hendel naar rechts te
5.
draaien.
Afwerken
Verbind de 3-polige stekker met de verbinding voor de ventilator van de processor op het moederbord.
1.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het moederbord voor de exacte positie van de verbinding. De
verbinding is wellicht aangegeven met “CPUFAN1” of iets vergelijkbaars.
Zeker alle kabels met een of meerdere kabelbinders zodat ze niet verstrikt kunnen raken in de ventilators
verbinding is wellicht aangegeven met “CPUFAN1” of iets vergelijkbaars.
Zeker alle kabels met een of meerdere kabelbinders zodat ze niet verstrikt kunnen raken in de ventilators
2.
van de computer.
Installeer het moederbord in de behuizing van de computer. Houd het moederbord niet bij de processor-
Installeer het moederbord in de behuizing van de computer. Houd het moederbord niet bij de processor-
3.
koeler vast.
Sluit nu de behuizing van de computer en sluit de computer op het stroomnet aan.
Sluit nu de behuizing van de computer en sluit de computer op het stroomnet aan.
4.
Bezoek de website van de fabrikant, www.akasa.com.tw voor aanvullingen of verdere
informatie.
informatie.
Tips en hints
5.
Als u niet over de nodige expertise beschikt om deze koeler te installeren, laat deze taak dan over aan een
•
getrainde technicus, of een technische werkplaats. Dit is goedkoper dan kapotte of verwoeste gedeelten
van uw moederbord!
Als de koeler misschien ooit verwijdert moet worden, moeten de warmteput en chip goed schoongemaakt
van uw moederbord!
Als de koeler misschien ooit verwijdert moet worden, moeten de warmteput en chip goed schoongemaakt
•
worden van alle residue’s hitte-geleidende pasta voor herinstallatie.
De hitte-geleidende thermische samengestelde pasta is alleen geschikt voor eenmalig gebruik! Om de
De hitte-geleidende thermische samengestelde pasta is alleen geschikt voor eenmalig gebruik! Om de
•
koeler te hermonteren, gebruik een geschikte hitte-geleidende pasta en breng het aan op de bovenkant van
de chip (een laag van ongeveer 0,1 - 0,2 mm dikte is voldoende).
Vanwege de elektrische geleiding van speciale hitte-geleidende pasta’s, kan het moederbord kortsluiting
de chip (een laag van ongeveer 0,1 - 0,2 mm dikte is voldoende).
Vanwege de elektrische geleiding van speciale hitte-geleidende pasta’s, kan het moederbord kortsluiting
•
krijgen als iets van de pasta in contact komt met het moederbord, of de contacten van de stekkers!
Respectievelijke delen kunnen worden verwoest!
Respectievelijke delen kunnen worden verwoest!
Verwijdering
6.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens
7.
Soort voet:
AMD 754, 939, 940, AM2, AM2+, AM3
Ventilatorsnelheid:
2300 omw/min
Bedrijfstemperatuur::
-20 tot +60 ºC
Afmetingen (B x H x D):
80 x 80 x 50 mm (koelelement)
80 x 80 x 20 mm (ventilator)
80 x 80 x 20 mm (ventilator)
Gewicht:
256 g
Ventilateur compact Akasa
pour processeur AMD
pour processeur AMD
Version 08/10
Nº de commande 97 49 90
Utilisation prévue
1.
Le produit est utilisé pour le refroidissement du processeur sur la carte mère d‘un ordinateur. La chaleur de
fonctionnement est évacuée à l‘aide d‘un radiateur refroidi par un ventilateurs puissant. Le produit convient
pour le refroidissement des processeurs AMD (socket AMD 754, 939, 940, AM2, AM2+ et AM3).
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Tous les noms de société et désignations de produits indiqués ci-contre sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
fonctionnement est évacuée à l‘aide d‘un radiateur refroidi par un ventilateurs puissant. Le produit convient
pour le refroidissement des processeurs AMD (socket AMD 754, 939, 940, AM2, AM2+ et AM3).
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Tous les noms de société et désignations de produits indiqués ci-contre sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
2.
Radiateur
•
Mode d‘emploi
•
Consignes de sécurité
3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
•
Ne laissez pas traîner les emballages. Les feuilles et sacs en plastique, les éléments en polystyrène, etc.
•
peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
Si de la pâte thermo conductrice entre en contact avec la peau, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec puis
Si de la pâte thermo conductrice entre en contact avec la peau, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec puis
•
nettoyez abondamment la zone touchée à l’aide d’eau et de savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment à l’eau chaude puis consultez immédiatement un médecin.
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
rincez abondamment à l’eau chaude puis consultez immédiatement un médecin.
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
•
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
•
d’intenses vibrations.
La pâte thermique ne doit pas entrer en contact avec des éléments, des fiches ou des fils électriques.
La pâte thermique ne doit pas entrer en contact avec des éléments, des fiches ou des fils électriques.
•
Lors du remplacement du refroidisseur, n’utilisez pas l’ancienne pâte ou l’ancien coussinet thermique.
•
Enlevez le reste de la pâte ou du coussinet thermique. Appliquez une nouvelle pâte ou un nouveau
coussinet thermique avant de réinstaller un autre refroidisseur.
Appliquez seulement une fine couche régulière de pâte thermique entre le processeur et le refroidisseur.
coussinet thermique avant de réinstaller un autre refroidisseur.
Appliquez seulement une fine couche régulière de pâte thermique entre le processeur et le refroidisseur.
•
Ne placez jamais d’objets entre le processeur et le refroidisseur ! Un décalage important entre ces deux
•
éléments entraînerait un effet de refroidissement moindre ; le processeur serait en surchauffe et pourrait
subir des dommages permanents.
subir des dommages permanents.
Divers
Respectez les règles de sécurité en vigueur relatives aux installations électriques en milieu industriel et
•
commercial.
Si vous n’êtes pas certain de l’installation correcte de ce produit, veuillez contacter un technicien ou un
Si vous n’êtes pas certain de l’installation correcte de ce produit, veuillez contacter un technicien ou un
•
atelier spécialisé qui pourra effectuer cette installation pour vous.
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
•
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
•
technique ou autres experts.
Veillez à respecter les instructions de sécurité suivantes concernant la pâte thermique conformément à la
•
Directive européenne 91/155/EEC :
R50/53 : Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme
-
pour l‘environnement aquatique.
S57 : Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.
S57 : Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.
-
S60 : Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.
-
Installation
4.
Avant de monter le radiateur du processeur, arrêtez l‘ordinateur, coupez l‘alimentation à
l‘aide de l‘interrupteur principal situé à l‘arrière du bloc d‘alimentation et débranchez-le. Il
subsiste une tension même après l‘arrêt de l‘ordinateur. Vous risquez par conséquent une
décharge électrique en cas de contact avec des pièces sous tension.
l‘aide de l‘interrupteur principal situé à l‘arrière du bloc d‘alimentation et débranchez-le. Il
subsiste une tension même après l‘arrêt de l‘ordinateur. Vous risquez par conséquent une
décharge électrique en cas de contact avec des pièces sous tension.
La procédure d’installation varie légèrement selon que le ventilateur est installé en remplacement d’un « vieux »
ventilateur ou pour assembler un nouvel ordinateur.
ventilateur ou pour assembler un nouvel ordinateur.
Démontage du refroidisseur d’unité centrale existant
Mettez-vous à la terre à l’aide d’un tapis de mise à la terre ou d’un bracelet anti-statique pour éviter une
1.
décharge d’électricité statique depuis votre corps et vos vêtements lors de l’installation. Les circuits intégrés
sont sensibles à l’électricité statique. Une telle décharge pourrait facilement les endommager ou les détruire.
sont sensibles à l’électricité statique. Une telle décharge pourrait facilement les endommager ou les détruire.
Ouvrir le logement de l’ordinateur, démonter la carte mère et extraire soigneusement l’ancien refroidisseur
2.
d’unité centrale.
Enlever tout résidu de pâte ou de feuille thermique de la surface de l’unité centrale. Pour ce faire se servir
Enlever tout résidu de pâte ou de feuille thermique de la surface de l’unité centrale. Pour ce faire se servir
3.
uniquement d’objets doux et procéder très soigneusement pour éviter d’endommager l’unité centrale de
façon permanente !
façon permanente !
Nouvelle installation
Lors de l’assemblage d’un nouvel ordinateur, mettre le levier du connecteur ZIF en position verticale,
1.
insérer l’unité centrale correctement (et soigneusement) et refermer le connecteur ZIF.
Placer la carte mère sur une surface plate et lisse. Pour protéger la surface (d’un bureau, par exemple),
Placer la carte mère sur une surface plate et lisse. Pour protéger la surface (d’un bureau, par exemple),
2.
placer un morceau de carton entre la carte mère et la surface de travail.
Ne touchez pas la pâte thermo-conductrice blanche du dessous du radiateur, sinon des parties de la
Ne touchez pas la pâte thermo-conductrice blanche du dessous du radiateur, sinon des parties de la
3.
surface du microprocesseur ne seraient pas en contact thermique. Il y aurait un risque de surchauffe et de
destruction du microprocesseur et la garantie serait annulée !
Ensuite, positionnez correctement le radiateur sur le microprocesseur.
destruction du microprocesseur et la garantie serait annulée !
Ensuite, positionnez correctement le radiateur sur le microprocesseur.
4.
Fixez le ventilateur de processeur sur le clip de fixation de la carte mère et bloquez-le en tournant le levier
5.
dans le sens horaire.
Finition
Connecter la 3-prise à la connexion du ventilateur d’unité centrale sur la carte mère. Pour connaître la
1.
position exacte de la connexion, prière de consulter les instructions pour la carte mère. La connexion peut-
être identifiée par « CPUFAN1 » ou par un libellé similaire.
Attacher tous les câbles au moyen d’une ou plusieurs attaches de câbles pour éviter qu’ils ne s’emmêlent
être identifiée par « CPUFAN1 » ou par un libellé similaire.
Attacher tous les câbles au moyen d’une ou plusieurs attaches de câbles pour éviter qu’ils ne s’emmêlent
2.
dans l’un des ventilateurs de l’ordinateur.
Installer la carte mère dans le logement de l’ordinateur. Ne pas tenir la carte mère par le refroidisseur
Installer la carte mère dans le logement de l’ordinateur. Ne pas tenir la carte mère par le refroidisseur
3.
d’unité centrale.
Refermer le logement de l’ordinateur et connecter l’ordinateur à l’alimentation en électricité..
Refermer le logement de l’ordinateur et connecter l’ordinateur à l’alimentation en électricité..
4.
Pour obtenir de plus amples informations ou une mise à jour, veuillez consulter le site Internet du
fabricant : www.akasa.com.tw
fabricant : www.akasa.com.tw
Trucs et astuces
5.
Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour le montage de ce refroidisseur, faites-le faire par un
•
technicien qualifié ou par un atelier de montage. Cela vous reviendra moins cher que d’abîmer ou détruire
des composants de votre carte mère!
Si vous devez démonter le refroidisseur, nettoyez correctement le radiateur et la puce afin d’enlever toute
des composants de votre carte mère!
Si vous devez démonter le refroidisseur, nettoyez correctement le radiateur et la puce afin d’enlever toute
•
trace de pâte thermo conductrice avant sa réinstallation.
La pâte thermo conductrice est à usage unique! Pour réinstaller le refroidisseur, utilisez une pâte thermo
La pâte thermo conductrice est à usage unique! Pour réinstaller le refroidisseur, utilisez une pâte thermo
•
conductrice adéquate et appliquez-en une fine couche sur le dessus de la puce (une couche d’env. 0,1 à
0,2 mm d’épaisseur suffit).
Les pâtes thermo conductrices conduisent également l’électricité, il y a un risque de court-circuit si de la
0,2 mm d’épaisseur suffit).
Les pâtes thermo conductrices conduisent également l’électricité, il y a un risque de court-circuit si de la
•
pâte vient en contact avec la carte mère ou les contacts des supports ! Des composants peuvent alors
être détruits !
être détruits !
Elimination des déchets
6.
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques
7.
Type de socket :
AMD 754, 939, 940, AM2, AM2+, AM3
Vitesse du ventilateur :
2300 tr/min.
Température de service :
-20 à +60 ºC
Dimensions (L x H x P) :
80 x 80 x 50 mm (radiateur)
80 x 80 x 20 mm (ventilateur)
80 x 80 x 20 mm (ventilateur)
Poids :
256 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden.
Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden.
Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
V1_0810_02-HL
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle
qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce
mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de
modifications techniques et de l’équipement.
Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle
qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce
mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de
modifications techniques et de l’équipement.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
V1_0810_02-HL