Sony STR-DH550 Ficha De Dados

Página de 2
STR-DH550 4-488-935-22(1)
Placez le microphone d’optimisation au niveau de l’oreille à 
l’endroit où vous souhaiteriez vous asseoir.
Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde 
usted se sienta normalmente.
Platzieren Sie das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe ihrer 
üblichen Sitzposition.
Suivez les instructions à l’écran pour exécuter [easy Setup]. 
une fois la configuration terminée, appuyez sur   sur la 
télécommande pour quitter la configuration.
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [easy Setup]. 
Cuando la configuración haya finalizado, pulse   en el mando a 
distancia para salir de la configuración.
Befolgen Sie die anweisungen auf dem Bildschirm, um [easy 
Setup] auszuführen. Sobald das Setup abgeschlossen ist, drücken 
Sie auf der Fernbedienung auf  , um das Setup zu verlassen.
Raccordement à votre téléviseur et d’autres périphériques
Conexión del televisor y otros dispositivos
Anschließen Ihres Fernsehgeräts und sonstiger Geräte
2
Mise sous tension de l’ampli-tuner
Encendido del receptor
Einschalten des Receivers
3
Exécution d’Easy Setup
Ejecución de Easy Setup
Ausführen von Easy Setup
4
Téléviseur
Televisor
Fernsehgerät
téléviseur
televisor
Fernsehgerät
Câble optique numérique
Cable digital óptico
Optisches Digitalkabel
Câble hDMi*2
Cable hDMi*2
hDMi-Kabel*2
Autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte
Câble hDMi
Cable hDMi
hDMi-Kabel
autres périphériques
Otros dispositivos
Sonstige Geräte 
Radio
Radio
Radio
Piles
Pilas
Batterien
Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis 
appuyez sur  pour mettre l’ampli-tuner sous tension.
Conecte el cable de alimentación de Ca a una toma de pared y, a 
continuación, pulse  para encender el receptor aV.
Stecken Sie das netzkabel in eine netzsteckdose und drücken Sie 
dann , um den aV-Receiver einzuschalten.
Si l’écran de configuration ne s’affiche 
pas, sélectionnez l’entrée aV correcte 
sur votre téléviseur.
Si la pantalla de configuración no 
aparece, seleccione la entrada de aV 
correcta en su televisor.
Wenn der Setup-Bildschirm nicht 
angezeigt wird, wählen Sie den 
richtigen aV-eingang an ihrem 
Fernsehgerät aus. 
*2 Si votre téléviseur possède une prise hDMi sur laquelle est imprimé « aRC » (audio Return Channel), il est inutile d’utiliser un câble optique numérique.
*2 Si su televisor está equipado con una toma hDMi en la que figura el distintivo “aRC” (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico.
*2 Falls ihr Fernsehgerät mit einer hDMi-Buchse mit dem aufdruck „aRC“ (audio Return Channel) ausgestattet ist, benötigen Sie kein optisches Digitalkabel.
Pour écouter le son émis par les 
périphériques raccordés, appuyez 
sur les touches de source 
d’entrée afin de sélectionner le 
périphérique souhaité. ensuite, 
mettez le périphérique sous 
tension et démarrez la lecture.
Appréciez !
Para escuchar el sonido desde 
los dispositivos conectados, 
pulse los botones de entrada 
para seleccionar el dispositivo 
que desee. a continuación, 
encienda el dispositivo e inicie la 
reproducción.
¡A disfrutar!
Wenn Sie eine tonwiedergabe 
über die angeschlossenen 
Geräte wünschen, drücken Sie 
die eingangswahltasten, um das 
gewünschte Gerät auszuwählen. 
Schalten Sie anschließend das 
Gerät ein und starten Sie die 
Wiedergabe.
Viel Spaß!
touches de source 
d’entrée
Botones de entrada
eingangswahltasten