Microlife WS 80-N Manual

Página de 2
Microlife WS 80
Euro
pe / 
Midd
le-East /
 Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 
Widnau / Switzerland
Tel. 
+41 / 71 727 70 30
Fax 
+41 / 71 727 70 39
Em
ail admin@
mic
rolife.
ch
www.mic
rolife.com
Asia
Microlife Co
rpo
ration.
9F, 431, 
RuiGang Road, 
NeiH
u
Taipei
, 11492, T
aiwan, R.O.C.
Tel. 886
 2 8797-1288
Fax.886
 2 8797-1283
Em
ail service@m
icro
life.com
.tw
www.mic
rolife.com
North / Central
 / S
outh Ame
rica
Microlif
e USA,
 In
c.
1617 
Gulf 
to Bay Blvd., 2nd Flo
or Ste A
Clearwater, F
L 33
755 / U
SA
Tel. 
+1 727 442 5353
Fax 
+1 727 442 5377
Em
ail msa@m
icrolife
usa
.com
www.mic
rolife.com
TAP ON
Bang
يﺮﺘﺸﻤﻟا ﻢﺳا
ﻞﺴﻠﺴﺘﻟا ﻢﻗر
ءاﺮﺸﻟا ﺦﻳرﺎﺗ
ﺺﺘﺨﻤﻟا ﺮﺟﺎﺘﻟا
Display
Read the instructions carefully before using this 
device.
Dear Customer,
This diagnostic scale allows you to evaluate your body 
composition. The knowledge of your body composition 
allows you to combine a correct nutrition and physical 
activity as essential conditions to improve the quality of 
life, promote health, and prevent pathologies.
Detailed user information about our products and about 
our services can be found at www.microlife.com.
Stay healthy – Microlife AG!
1. Important Facts about Body Composition
It is important to know the body composition of an indi-
vidual in order to be able to estimate his/her health condi-
tion. It is not enough to know one's weight but it is neces-
sary to define its quality, which means dividing the 
human body in its two major component masses:
 Lean body mass: bones, muscles, viscera, water, 
organs, blood
 Fat body mass: adipose cells
Body Fat
The total body fat mass is calculated by totalling the 
essential fat (or primary fat) and the spare fat (or storage 
fat). The essential fat is necessary for the metabolism 
and some spare fat, which is theoretically surplus, is 
necessary for those who carry out physical activities.
For men a body fat percentage between 17-26 % is 
considered as normal and for women between 22-31 %. 
The body fat % increases with the person's age.
Body Water
Body water % is an important indication of the overall 
«well being» of a human being as water is the single 
most important component of body weight. Research 
shows that 57 % body water is optimum, but normally 
there is no problem if the reading is 10 % higher or lower.
The body water % is greater in childhood and decreases 
with age. Women, usually having more adipose tissue 
than men, have a water ratio of about 55-58 % while men 
have about 60-62 %. Normally below 40 % would be 
seen as too low, and above 70 % as too high.
Body weight variations that take place in a few hours are 
completely normal and are due to water retention, since 
the extra-cellular water is the only component subject to 
such rapid variations.
Muscle Mass
Muscle mass is important in determining a healthy body 
composition. A person with a higher % of muscle mass 
finds it easier to move, but needs more energy to do it. 
Exercise is very important in maintaining a healthy body 
and the muscle mass % is a useful indicator to control it.
The normal muscle mass % on the body weight lies 
between 38-54 % for men and between 28-39 % for 
women depending on age and physical activity level.
Bone Mass
Bone mass increases rapidly in childhood and reaches 
its maximum between 30-40 years. It decreases slightly 
afterwards with increasing age.
Healthy nutrition, regular exercise including some level 
of muscle building can help to reduce bone degenera-
tion. However, it is otherwise difficult to significantly influ-
ence bone mass.
Factors like age, gender, weight, and height have a small 
influence on the bone mass. Average adult bone mass is 
15 % for male and 12 % for female. There are no recogni-
sed guidelines or recommendations relating to bone mass.
Body Mass Index (BMI)
The BMI is a simple index of weight-for-height that is 
commonly used to classify underweight, overweight and 
obesity in adults. It is calculated by dividing the body 
weight in kg by the square of the height in m of a person. 
The WHO BMI Classification is as follows: 
 Normal: 18.50-24.99 kg/m
2
 Underweight: under 18.50 kg/m
2
 Overweight: over 24.99 kg/m
2
 Obese: over 29.99 kg/m
2
Basal Metabolic Rate (BMR)
The BMR in kcal is the amount of energy required by the 
body when in a state of complete rest to maintain its 
basic functions. About 70 % of a human's total energy 
expenditure is due to the basal life processes within the 
organs of the body. About 20 % of one's energy expen-
diture comes from physical activity and another 10 % 
from the digestion of food.
An estimation can be acquired through an equation 
using age, sex, height, and weight. There are no recog-
nised guidelines or recommendations relating to BMR.
2. Suggestions for Use
 Place the scale on a flat, hard surface. Soft, inaccu-
rate flooring (e.g. rugs, carpets, linoleum) can cause 
the scale to give uneven reading of your weight.
 Step onto the scale with your feet parallel and weight 
equally distributed.
 Stand still while the scale measures your weight.
 It is important to weigh yourself with dry, bare feet, 
correctly positioned on the electrodes. Moreover, for 
the scale to work properly, avoid your legs touching.
 The scale is safe to use as a simple scale by 
everyone. The following people should not perform a 
diagnostic measurement:
- pregnant women
- people on cardiovascular medication
- those fitted with a pace-maker or other forms of 
electronic, medical equipment
- those with a temperature
- children under the age of 10
- those in dialysis, with oedemas on their legs, people 
with dimorphism or suffering from osteoporosis
 Always weigh yourself on the same scale each day at 
the same time, preferably undressed and before break-
fast. To get the best results from your scale, weigh your-
self twice, and if the two weights are different from each 
other, your weight is between the two readings. Wait for 
about 15 minutes after getting up, so that the water can 
distribute itself around your body.
 The surface of the scale can be slippery, if wet.
 If an error occurs during the analysis of your body com-
position, the scale will turn off itself automatically.
 The precision of the measurement results can be 
altered in the following cases:
- a high alcohol / drug / caffeine level
- after an intense sports activity
- during an illness or pregnancy
- after heavy meals or in presence of dehydration
- your personal data (height, age, sex) have not 
been input correctly
- if you have wet or dirty feet
NOTE: The body composition measured by this scale is 
to be considered only as approximate information. For 
more information, consult your physician or dietician.
NOTE: Only people between 10-100 years and those 
who are between 100-200 cm tall may use the body 
composition measurement function of this scale.
3. Using the Device for the First Time
How to insert batteries
This scale operates with two replaceable lithium batteries. 
When the batteries are empty the display shows «LO» 7 
or the battery symbol. Insert two new batteries in the 
battery compartment 5 with the positive pole upwards.
KG / LB / ST Switch
Located at the bottom of the scale, this switch 6 allows 
you to choose the unit of measurement for weighing: kg, 
lb or st.
Select your desired unit of measurement, always when 
the scale is turned on and «0.0» is displayed (otherwise 
the unit of measure cannot be changed).
Use as simple scale
1. In order to get accurate measurements, place the scale 
on a firm level floor. Turn the scale on by tapping it 
firmly with your foot to activate the vibration sensor.
2. Wait a few seconds and when «0.0» 8 appears on 
the display screen, the scale is ready for use.
3. Step onto the scale and wait without moving; after a few 
seconds, the display screen will show your weight 9.
Do not lean on anything while being weighed as this 
could alter the reading.
4. Step off the scales, the display screen will continue to 
show your weight for a few seconds then it will turn off 
automatically.
5. If the «ERR» BT symbol is displayed, it means that an 
error has taken place during the measurement. Start 
the entire procedure again from the very beginning.
4. Entering Personal Data
This scale can memorise the data of 10 different persons.
1. Turn the scale on by pressing the ON/SET button.
2. «P 01» AT will flash on the display screen, indicating 
the «01» person: if you wish to change the memory 
location (memories from 01-10), press the «» 3 
or «» 4 symbols. Once you have selected the 
memory location, press ON/SET 1 to confirm.
3. Press the «» 3 or «» 4 symbols to define your 
gender AK. Press ON/SET 1 to confirm.
4. Use the «» 3 or «» 4 symbols to enter your 
age (from 10-100) AL. Press ON/SET 1 to confirm.
5. Enter your height (from 100-200 cm) AM using the 
«» 3 or «» 4 symbols to increase or decrease 
the value. Press USER 2 to confirm.
Now the display will show the saved data in sequence in 
order for you to verify that they are correct. Then the 
scale is ready for measurement.
To change the data entered, recall the relevant memory 
location and repeat the whole procedure.
To enter another person's data, select a free memory loca-
tion and repeat the whole procedure described above.
NOTE: The scale will turn off automatically if no button is 
pressed within 10 seconds.
5. Calculation of Body Composition
1. Turn the scale on by pressing the ON/SET button.
2. «P 01» AT will flash on the display to indicate the 
«01» person: if you wish to change the memory loca-
tion (memories from 01-10), press the «» 3 or 
«» 4 symbols. Select your memory location and 
press USER 2 to confirm. The data entered as well 
as the last measured values will be viewed on the 
display and then «0.0» 8 will appear. To immedi-
ately start the measurement without viewing your 
previously measured data, press USER 2 again and 
«0.0» will be displayed right away.
3. Step on the scale making sure you place your bare 
feet over the two electrodes. The display will show 
the following data in sequence:
- your weight 9 flashing 3 times 
- your body fat percentage AN
- your body water percentage AO
- your muscle mass in kg AP
- your bone mass percentage AQ
- your BMI in kg/m
2
 AR
- your BMR in kcal AS
4. The scale will turn off automatically after 5 seconds.
NOTE: Five half 8 digits will appear on the display to indi-
cate the start of the diagnostic measurement. You can 
step off the scale, after they have disappeared and your 
body fat percentage has been displayed. 
NOTE: Start the entire procedure again from the very 
beginning, if the «ERR» BT symbol is displayed. 
If the display is not on «0.0» 8, it will not be possible to 
perform a measurement.
Compare the results obtained with the parameters listed 
in the section «Important Facts about Body Composi-
tion»: If your results fall outside the normal values, we 
suggest you consult your physician.
6. Important Safety Instructions
 This device may only be used for the purposes described 
in these instructions. The manufacturer cannot be held 
liable for damage caused by incorrect application.
 This device comprises sensitive components and 
must be treated with caution. Observe the storage 
and operating conditions described in the «Technical 
Specifications» section.
 Protect it from:
- water, moisture, and extreme temperatures
- impact and dropping
- contamination and dust
- direct sunlight, heat, and cold
 Do not use this device if you think it is damaged or 
notice anything unusual.
 Never open this device.
 If the device is not going to be used for a prolonged 
period the batteries should be removed.
 Read the additional safety information in the indi-
vidual sections of this instructions.
Ensure that children do not use this device unsu-
pervised; some parts are small enough to be 
swallowed.
Device care
Clean the device only with a soft, dry cloth.
Disposal
Batteries and electronic devices must be 
disposed of in accordance with the locally appli-
cable regulations, not with domestic waste. 
7. Guarantee
This device is covered by a 2 year guarantee from the 
date of purchase. The guarantee is valid only on presen-
tation of the guarantee card completed by the dealer 
(see back) confirming date of purchase or the receipt.
 The guarantee covers the device. Batteries and 
packaging are not included.
 Opening or altering the device invalidates the guar-
antee.
 The guarantee does not cover damage caused by 
improper handling, discharged batteries, accidents or 
non-compliance with the operating instructions.
Please contact Microlife-Service (see foreword).
8. Technical Specifications
 Capacity: 180 kg / 397 lb / 28 st 5 lb
 Resolution: 0.1 kg / 0.2 lb / 1/4 st
 10-person memory
 Two 3V lithium battery, CR 2032
 Precision and repeatability with a tolerance range 
within: 
+/- 1 % + 0.1 kg / 0.2 lb / 1/4 st
Technical alterations reserved.
Microlife WS 80
EN
1 ON/SET Button
2 User Button
3 Down Button
4 Up Button
5 Battery Compartment
6 KG / LB / ST Switch
7 Low Battery Indication
8 Zero Setting
9 Weight Reading 
AT User Indication
AK Gender
AL Age
AM Height
AN Body Fat Reading
AO Body Water Reading
AP Muscle Mass Reading
AQ Bone Mass Reading
AR Body Mass Index (BMI) Reading
AS Basal Metabolic Rate (BMR) Reading
BT Error
Ecran
Veuillez lire attentivement les instructions avant 
d'utiliser ce produit.
Cher client,
Cet appareil vous permet d'évaluer votre composition 
corporelle. Cette information associée à une bonne nutri-
tion et une activité physique adaptée vous offrira une 
meilleure qualité de vie.
Des informations complémentaires sont disponibles sur 
notre site internet: www.microlife.fr.
Restez en bonne santé avec Microlife AG!
1. Remarques importantes sur les compo-
sitions corporelles
Il est important de connaître les masses corporelles d'une 
personne pour être apte à évaluer son état de santé. En 
fait, la connaissance du seul poids ne suffit pas, mais c'est 
un facteur nécessaire pour définir sa qualité en décompo-
sant la masse corporelle en ses deux éléments de base:
 Masse maigre: os, muscles, viscères, eau, organes, 
sang
 Masse grasse: cellules adipeuses
Masse grasse
La masse graisseuse totale est calculée en additionnant les 
graisses essentielles (graisse primaire) et les graisses non 
essentielles (graisse de stockage). Les graisses essentielles 
sont nécessaires au fonctionnement du métabolisme. Alors 
que les graisses non essentielles sont théoriquement du 
surplus.
Pour un homme, le pourcentage normal se situe entre 
17-26%. Pour une femme, il se situe entre 22-31 %. Ce 
pourcentage augmente avec l'âge.
Masse hydrique
Le taux de masse hydrique est un indicateur de «bien-être» 
étant donné que l'eau est l'élément individuel le plus impor-
tant du poids. Des études situent la valeur optimale de la 
masse hydrique à 57 %,mais une lecture inférieure ou 
supérieure de 10 % ne pose en général pas de problème.
Le taux de masse hydrique est plus élevé chez un enfant 
et diminue avec l'âge. Les femmes, qui ont en général 
plus de tissu adipeux que les hommes, présentent un 
taux entre 55-58 % alors que les hommes font état d'un 
taux de 60-62 %. Une valeur en dessous de 40 % est en 
principe considérée comme trop basse et une valeur 
supérieure à 70 % comme trop élevée.
Les variations de poids sur un intervalle de quelques 
heures sont tout à fait normales et dues à la rétention 
hydrique étant donné que l'eau extra-cellulaire est la 
seule composante sujette à des variations aussi rapides.
Masse musculaire
Cette masse est importante pour déterminer la composi-
tion d'un corps en bonne santé. Une personne avec un 
pourcentage élevé de masse musculaire pourra plus 
facilement se mouvoir. Les exercices physiques sont 
importants pour maintenir une bonne santé et ce pour-
centage en est un très bon indicateur.
Chez l'homme, le pourcentage varie entre 38-54 % et 
28-39% chez la femme. Ce pourcentage varie aussi 
selon l'âge et le niveau d'activité physique.
Masse osseuse
Cette masse augmente rapidement durant l'enfance, 
atteint son maximum entre 30-40 ans puis décroit douce-
ment avec le temps.
Une nutrition saine associée à une activité sportive régu-
lière peut permettre à réduire la dégénérescence osseuse.
Des facteurs comme l'âge, le sexe, le poids et la hauteur 
ont une légère influence sur cette masse. Chez les 
hommes, le pourcentage moyen est de 15%, chez les 
femmes il se situe autour de12%.
Indice de Masse Corporelle (IMC)
C'est un indice qui permet de classifier le poids en sous 
poids, surpoids et obésité. Il est calculé en divisant le poids 
en kg par le carré de la hauteur en m
2
 d'une personne. 
La classification de l 'OMS est la suivante: 
 Normal: 18,50-24,99 kg/m
2
 Sous poids: < 18,50 kg/m
2
 Sur poids: > 24,99 kg/m
2
 Obésité: > 29,99 kg/m
2
Ratio du Métabolisme Basal (RMB)
Par définition, c'est la quantité d'énergie nécessaire pour 
maintenir les fonctions vitales et basiques lorsque le 
corps est au repos. 70% des dépenses énergétiques 
sont utilisées pour le maintien de ces fonctions vitales. 
20% sont utilisés pour les activités physiques et 10% 
pour la digestion des aliments.
Une estimation peut être faite en prenant en compte 
l'âge, le sexe, la hauteur et le poids. Il n'ya pas à ce jour 
de classification de l'OMS.
2. Conseils d'utilisation
 Posez la balance sur une surface plane dure. Une 
surface molle, irrégulière (par ex. carpettes, tapis, 
linoléum) peut provoquer des lectures inexactes.
 Mettez-vous sur la balance les deux pieds parallèles 
et de manière que le poids soit bien réparti.
 Restez tranquille pendant que la balance détermine 
votre poids.
 Veillez à vous peser les pieds secs et nus correcte-
ment placés sur les électrodes. En plus, pour garantir 
un fonctionnement correct de la balance, évitez que 
vos jambes ne se touchent.
 L'utilisation de ce pèse personne ne présente aucun 
risque. Cependant, par précaution, il n'est pas 
recommandé aux personnes ci dessous de l'utiliser:
- Femmes enceintes
- Personnes prenant des médicaments cardiovas-
culaires
- Personnes munies d'un stimulateur cardiaque ou 
d'autres appareils médicaux électroniques
- Personnes qui ont de la fièvre
- Enfants de moins de 10 ans
- Personnes sous dialyse, ayant des oedèmes aux 
jambes, de l'ostéoporose ou présentant une 
dyssymétrie morphologique
 Veillez à toujours vous peser au même moment de la 
journée, de préférence sans habits et avant le petit-
déjeuner. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous 
vous conseillons de vous peser deux fois. Si les deux 
valeurs sont différentes, votre poids se situe entre les 
deux lectures. Attendez 15 minutes après vous être 
levé pour que l'eau se répartisse dans votre corps.
 La surface de la balance peut être glissante si elle est 
humide.
 Si une erreur apparaît lors de la phase d'analyse de la 
balance, cette dernière s'éteindra automatiquement.
 La précision des mesures peut être altérée dans les 
cas suivants:
- Haut niveau d'alcool, de caféine ou de médica-
ments
- Après une activité physique intense
- Pendant une maladie ou une grossesse
- Après des repas copieux ou en cas de présence 
de problèmes de déshydratation
- En cas de saisie incorrecte des données person-
nelles (taille, âge, sexe)
- Quand les pieds sont humides ou sales
NOTE: Les informations délivrées par cet appareil sont 
estimatives. Pour plus d'informations, veuillez consulter 
un médecin ou un diététicien.
NOTE: Seules les personnes âgées de 10-100 ans et 
mesurant entre 100-200 cm peuvent utiliser la fonction 
«mesure de la composition corporelle».
3. Première mise en service de l'appareil
Insertion de pile
La balance fonctionne avec deux piles au lithium rempla-
çable. Quand les piles sont déchargées, l'écran affiche 
«LO» 7 ou le symbole pile. Insérez les piles neuves 
dans le compartiment 5 le pôle positif étant en haut.
Interrupteur KG / LB / ST
Placé au bas de la balance, cet interrupteur 6 permet 
de sélectionner l'unité de mesure du poids: kg lb ou st.
Sélectionner l'unité de mesure souhaitée, uniquement 
lorsque l'appareil est allumé et affiche «0.0».
Utilisation comme simple balance
1. Afin d'obtenir une meilleure précision, poser l'appa-
reil sur une sol plane et dur. Pour allumer le pèse 
personne, appuyer brievement mais fermement 
dessus avec votre pied.
2. Attendez quelques secondes. Quand «0.0» 8 
s'affiche, la balance est prête à l'emploi.
3. Rester sur la balance sans bouger et le résultat 9 
s'affichera après quelques secondes.
Ne vous appuyez pas sur un support pendant le 
pesage. Cela pourrait fausser la lecture.
4. Redescendez de la balance. L'écran affichera le 
poids pendant quelques secondes puis la balance 
s'éteindra.
5. Si le signe «ERR» BT s'affiche, une erreur est 
survenue pendant la mesure. Répétez toute la procé-
dure à partir du début.
4. Saisie de données personnelles
Cette balance peut enregistrer les données de 10 utilisa-
teurs.
1. Appuyer sur le bouton ON/SET.
2. «P 01» AT clignotera sur l'écran avec l'indication 
«01» personne: si vous souhaitez changer de posi-
tion de mémoire (de 01-10), pressez «» 3 ou 
«» 4. Une fois la position sélectionnée, appuyez 
sur ON/SET 1 pour confirmer.
3. Pressez «» 3 ou «» 4 pour définir votre sexe 
AK. Pressez ON/SET 1 pour confirmer
4. Utilisez «» 3 ou «» 4 pour introduire votre 
âge (entre 10-100) AL, puis pressez ON/SET 1 pour 
confirmer.
5. Entrez votre taille (entre 100-200cm) AM au moyen de 
«» 3 ou «» 4 pour augmenter ou diminuer la 
valeur. Pressez USER 2 pour confirmer.
Maintenant,l'écran affichera tous les informations sauve-
gardées afin que vous puissiez les confirmer une 
nouvelle fois. L'appareil va débuter la mesure.
Pour modifier les données insérées, rappelez la position 
de mémoire respective et répétez toute la procédure.
Pour introduire les données d'une autre personne, sélec-
tionnez une position de mémoire libre et répétez toute la 
procédure décrite ci-dessus.
NOTE: La balance s'éteint au bout de 10 secondes 
d'absence de pression de bouton.
5. Calcul de la composition corporelle
1. Appuyer sur le bouton ON/SET.
2. «P 01» AT clignotera sur l'écran avec l'indication 
«01» personne: si vous souhaitez changer de posi-
tion de mémoire (de 01-10), pressez «» 3 ou 
«» 4. Une fois la position sélectionnée, appuyez 
sur USER 2 pour confirmer. La donnée enregistrée 
ainsi que la dernière mesure vont s'afficher sur 
l'écran puis «0.0» 8 apparaîtra. Pour effectuer un 
mesure sans visaulisation de la dernière mesure, 
vous pouvez appuyer au préalable sur USER 2 et 
«0.0» apparaîtra immédiatement.
3. Placez-vous sur la balance en veillant à ce que vos 
pieds nus se trouvent sur les électrodes. L'écran affi-
chera les données suivantes en séquence:
- Votre poids 9 (clignotera 3 fois)
- Votre pourcentage de graisse corporelle AN
- Votre pourcentage d'eau corporelle AO
- Votre masse musculaire en kg AP
- Votre pourcentage de masse osseuse AQ
- Votre IMC en kg/m
2
 AR
- Votre ratio du métabolisme basal (RMB) en kcal AS
4. La balance s'éteindra au bout de 5 secondes environ.
NOTE: 5 demi 8 vont apparaitre à l'écran signalant le 
début de l'analyse du diagnostic. Une fois les résultats 
affichés, vous pouvez descendre de la balance.
NOTE: En cas d'affichage du symbole «ERR» BT, 
démarrer depuis le début la procédure. 
Si l'écran n'affiche pas «0.0» 8, il ne sera alors pas 
possible de lancer une mesure.
Comparer les résultats obtenus avec les paramètres 
listés dans «Remarques importantes sur les composi-
tions corporelles». Si les différences sont importantes, 
veuillez consulter un médecin.
6. Importantes précautions d'emploi
 Cet appareil est réservé aux applications décrites 
dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour 
responsable de dommages provoqués par une appli-
cation incorrecte.
 Cet appareil comprend des éléments sensibles et 
doit être traité avec précaution. Respectez les condi-
tions de stockage et d'emploi indiquées à la section 
«Caractéristiques techniques»!
 Il convient de le protéger contre:
- L'eau, l'humidité et des températures extrêmes
- Des chocs et chutes
- Les saletés et la poussière
- Des rayons solaires directs, la chaleur et le froid
 N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est 
endommagé ou remarquez quelque chose de parti-
culier.
 N'ouvrez jamais l'appareil.
 Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant 
une période prolongée, prenez soin de retirer les 
piles.
 Lisez attentivement les indications de sécurité 
mentionnées dans les différentes sections de ce mode 
d'emploi.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil 
sans surveillance. Certaines de ses parties sont 
si petites qu'elles peuvent être avalées.
Entretien de l'appareil
Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour 
nettoyer l'appareil.
Elimination de l'équipement
Les piles et appareils électroniques doivent être 
éliminés en conformité avec les prescriptions 
locales, séparément des ordures ménagères. 
7. Garantie
Cet appareil est assorti d'une garantie de 2 ans à 
compter de la date d'achat. La garantie est seulement 
valable sur présentation de la carte de garantie dûment 
remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de 
la date d'achat ou le justificatif d'achat.
 La garantie couvre l'instrument. Elle ne s'applique 
pas aux piles et à l'emballage.
 Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la 
garantie.
 La garantie ne couvre pas les dommages causés par 
une manipulation incorrecte, des piles déchargées, 
des accidents ou un non-respect des instructions 
d'emploi.
Veuillez vous adresser au Service Microlife (voir avant-
propos).
8. Caractéristiques techniques
 Capacité: 180 kg / 397 lb / 28 st 5 lb
 Graduation: 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 st
 Mémoire 10 utilisateurs
 Deux piles au lithium 3V, CR 2032
 Précision et répétabilité avec une plage de tolérance de: 
+/- 1 % + 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 st
Sous réserve de modifications techniques.
Microlife WS 80
FR
1 Bouton ON/SET
2 Bouton USER (utilisateur)
3 Bouton bas
4 Bouton haut
5 Logement des piles
6 Interrupteur KG / LB / ST
7 Indicateur d'état de charge de la pile
8 Remise à zéro
9 Lecture du poids 
AT Données utilisateur
AK Sexe
AL Age
AM Taille
AN Lecture du taux de graisse corporelle
AO Lecture du taux de masse hydrique
AP Lecture du taux de masse musculaire
AQ Lecture du taux de masse osseuse
AR Lecture du Index Masse Corporelle (IMC)
AS Lecture du Ratio de Métabolisme Basal (RMB)
BT Erreur
Näyttö
Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät 
laitetta.
Hyvä asiakas,
Tämän diagnostisen va`an avulla pystyt mittaamaan 
kehosi koostumuksen. Tuloksista on apua sopivan tasa-
painon saavuttamiseksi terveen ruokavalion ja fyysisen 
liikunnan välillä. Tämä puolestaan vaikuttaa positiivisesti 
elämänlaatuun ja terveyteen sekä estää sairauksia.
Lisätietoa tuotteistamme ja palveluistamme osoitteessa 
www.microlife.fi.
Pysy terveenä – Microlife AG!
1. Tärkeää tietoa kehon koostumuksesta
On tärkeää tuntea henkilön kehon rakenne, jotta pystyy 
arvioimaan hänen terveydentilansa.Pelkkä paino ei riitä, 
vaan on myös välttämätöntä määritellä painon laatu, 
mikä merkitsee kehon jakamista kahteen eri päämas-
saan:
 rasvattomaan massaan: luut, lihakset, sisäelimet, 
neste, elimet, veri
 rasvamassaan: rasvasolut
Kehon rasvapitoisuus
Kehon rasvapitoisuus saadaan laskemalla yhteen ensi-
sijainen rasva sekä ylimääräinen rasva (kertynyt rasva). 
Ensisijainen rasva on välttämätön aineenvaihdunnan 
kannalta, ja osa ylimääräisestä rasvasta, joka teoriassa 
on ylimääräistä, on välttämätön liikuntaa harrastaville 
henkilöille.
Miehillä rasvaprosentti on normaalisti 17-26 % ja naisilla 
22-31 %. Rasvaprosentti nousee iän mukana.
Kehon nestepitoisuus
Kehon nestepitoisuus on tärkeä henkilön yleisen «hyvin-
voinnin» kannalta, sillä neste on kehon tärkein yksit-
täinen kehon painoon vaikuttava osatekijä. Tutkimukset 
osoittavat, että kehon nestemäärän ihannearvo on 57 %. 
Prosenttiluku voi vaihdella 10 % mainitun arvon 
molemmin puolin, mikä on täysin normaalia.
Kehon nesteprosentti on suurempi lapsilla kuin aikuisilla 
ja se vähenee iän myötä. Naisilla kehon nestepitoisuus 
on noin 55-58 % johtuen suuremmasta rasvakudoksen 
mää-rästä. Miehillä kehon nestepitoisuus on noin 60-62 
%. Yleisesti 40 % pidetään liian pienenä ja 70 % liian 
suurena määränä.
Kehon painon vaihtelu muutaman tunnin sisällä on 
täysin normaalia ja johtuu nesteen kerääntymisestä 
kehoon, sillä solujen ulkopuolella oleva neste on ainoa 
kehon rakenneosa, jonka nestemäärä voi vaihdella näin 
nopeasti.
Lihasmassa
Kehon lihasmassalukema on tärkeä terveen kehon 
koostumuksen määrittelemisen kannalta. Henkilö, jolla 
on korkea lihasmassaprosentti, liikkuu helpommin mutta 
kuluttaa liikkumiseen myös enemmän energiaa. Liikunta 
on hyvin tärkeää terveen kehon ylläpitämiseksi ja lihas-
massaprosentti on tästä hyvä indikaattori.
Miehillä normaali lihasmassaprosentti on 38-54 %, 
naisilla 28-39 %. Lihasmassaprosentti riippuu iästä ja 
fyysisen liikunnan määrästä.
Luumassa
Luumassa lisääntyy nopeasti lapsuuden aikana ja yltää 
huippuunsa 30-40 ikävuoden välillä. Tämän jälkeen se 
pienenee vanhenemisen myötä.
Terve ruokavalio ja säännöllinen liikunta, joka sisältää 
myös lihasvoimaharjoituksia, auttaa estämään luiden 
haurastumista. Lihasmassaan määrään on muulla tavoin 
lähes mahdotona vaikuttaa.
Ikä, sukupuoli, paino ja pituus ovat tekijöitä, joilla on pieni 
vaikutus luumassan määrään. Miehillä luumassan 
määrä kehossa on keskimäärin 15 % ja naisilla 12 %. 
Luumassaan liittyen ei ole olemassa suosituksia.
Painoindeksi (BMI)
Painoindeksi on mittari, jota käytetään yleisesti 
alipainon, ylipainon ja lihavuuden määrittämiseen. 
Indeksi saadaan jakamalla paino (kg) pituuden neliöllä. 
WHO luokittelee BMI:n seuraavasti: 
 Normaali: 18,50-24,99 kg/m
2
 Alipaino: alle 18,50 kg/m
2
 Ylipaino: yli 24,99 kg/m
2
 Liikalihavuus: yli 29.99 kg/m
2
Perusaineenvaihdunta
Perusaineenvaihdunta kilokaloreissa on yhtä kuin se mää-
rää energiaa, jonka keho tarvitsee lepotilassa perustoimin-
tojen ylläpitämiseksi. Perustoimintojen ylläpitämiseen 
kuluu noin 70 % ihmiskehon energian kokonaiskulutuk-
sesta. Noin 20 % energian kokonaiskulutuksesta menee 
fyysisiin aktiviteetteihin ja 10 % ruoansulatukseen.
Perusaineenvaihdunta voidaan arvioida iän, sukupuolen, 
painon ja pituuden perusteella. Tähän ei kuitenkaan ole 
olemassa mitään tiettyjä suosituksia.
2. Käyttöön liittyviä ehdotuksia
 Aseta vaaka tasaiselle ja kovalle alustalle. Pehmeä ja 
epätasainen alusta, esim. peitteet, matot, korkki-
matto, saattaa vääristää painolukeman.
 Astu vaa’alle jalat samansuuntaisesti ja paino jakau-
tuneena tasaisesti kummallekin jalalle.
 Seiso paikoillasi sillä aikaa kun vaaka mittaa painosi.
 On tärkeää, että suoritat mittauksen kuivin, paljain 
jaloin ja niin, että jalat osuvat elektrodeihin. Vältä 
koskettamasta jaloilla toisiinsa, jotta vaaka toimisi 
moitteettomasti.
 Vaaka on turvallinen ja sitä on jokaisen helppo 
käyttää. Seuraavien henkilöiden ei tulisi suorittaa 
kehon koostumusanalyysiä:
- raskaana olevat naiset
- sydän- ja verisuonilääkkeitä käyttävät henkilöt
- sydämentahdistajaa tai muunlaista elektronista 
lääkintälaitetta käyttävät henkilöt
- henkilöt, joilla on kuumetta
- alle 10-vuotiaat lapset
- henkilöt, joilla on dialyysi, turvotusta jaloissa, 
dimorfismi tai osteoporoosi.
 Punnitse itsesi päivittäin samalla vaa’alla samaan 
kellonaikaan, mieluiten ilman vaatetusta ja ennen 
aamiaista. Mahdollisimman tarkan tuloksen saami-
seksi, punnitse itsesi kahdesti ja jos painolukemat 
poikkeavat toisistaan, on oikea painosi näiden 
kahden lukeman välillä. Kun nouset aamulla ylös 
sängystä, odota noin 15 minuuttia ennen kuin aloitat 
mittauksen, jotta neste ehtii jakaantua tasaisesti koko 
kehoosi.
 Vaa’an pinta saattaa olla liukas, jos se on märkä.
 Vaaka sammuu itsestään, jos kehon koostumusana-
lyysin aikana tapahtuu virhe.
 Mittaustulos voi olla virheellinen seuraavissa tapauk-
sissa:
- korkea alkoholipitoisuus, kofeiini- tai lääkeainepi-
toisuus
- mittaus rasittavan fyysisen suorituksen jälkeen
- mittaus sairauden tai raskauden aikana
- mittaus raskaan aterian jälkeen tai nestehukan 
yhteydessä
- jos henkilökohtaisissa tiedoissa on virhe (pituus, 
ikä, sukupuoli)
- jos mittaus suoritetaan märillä tai likaisilla jaloilla
Huomaa: Tämä vaaka antaa vain arvion kehon koostu-
muksesta. Jos haluat tarkempia tuloksia, käänny 
lääkärin tai ravintoterapeutin puoleen.
Huomaa: Ainoastaan 10-100 vuotiaat sekä 100-200 cm 
pitkät henkilöt voivat mitata kehonsa koostumuksen 
tämän va`an avulla.
3. Laitteen käyttäminen ensimmäistä 
kertaa
Pariston asettaminen paikoilleen
Tämä vaaka toimii kahden vaihdettavan litium -pariston 
avulla. Kun paristot ovat tyhjät, näytöllä vilkkuu «LO» 7 
tai paristo -merkki. Aseta kaksi uutta paristoa lokeroon 
5 positiivinen napa ylöspäin.
KG / LB / ST-kytkin
Sijaitsee va`an pohjassa ja sen avulla pystyy vaihta-
maan mittayksikköä 6: kg, lp (pound) tai st (stone).
Vaihda mittayksikköä vain kun vaaka on kytketty päälle 
ja «0.0» näkyy näytöllä (muussa tapauksessa mittayk-
sikköä ei pysty vaihtamaan).
Käyttö tavallisena vaakana
1. Mahdollisimman tarkan mittaustuloksen saamiseksi, 
aseta vaaka vankalle lattialle. Laita vaaka päälle 
napauttamalla sitä hellästi jalalla. Tämä aktivoi 
tärinä-anturin.
2. Odota muutama sekunti ja kun näyttöön ilmestyy 
«0.0» 8, vaaka on käyttövalmis.
3. Astu va`alle ja odota muutama sekunti liikkumatta; 
parin sekunnin kuluttua painosi ilmestyy näytölle 9.
Älä nojaa mihinkään mittauksen aikana, koska se voi 
vaikuttaa tulokseen.
4. Astu pois vaa’alta; näytössä näkyy näytöllä vielä 
muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen vaaka 
sammuu automaattisest.
5. Jos näytölle ilmestyy «ERR» BT -merkki, se tarkoittaa 
sitä, että mittauksen aikana on syntynyt virhe. Aloita 
proseduuri uudelleen alusta.
4. Henkilökohtaisten tietojen syöttäminen
Vaa’an muistiin mahtuu 10 eri henkilön tiedot.
1. Käynnistä vaaka painamalla ON/SET painiketta.
2. «P 01» AT näkyy näytöllä ja viittaa «01» henkilöön: 
jos haluat vaihtaa tallennettujen tietojen sijaintia 
(tallennetut tiedot 01-10), paina «» 3 tai «» 4. 
Kun olet valinnut tallennettavan tiedon sijainnin, 
paina ON/SET 1 valinnan vahvistamiseksi.
3. Käytä «» 3 tai «» 4 merkkiä valitaksesi suku-
puolen AK: Paina ON/SET 1 varmistaaksesi valin-
tasi.
4. Käytä «» 3 tai «» 4 merkkiä syöttääksesi 
ikäsi (10-100) AL: Paina ON/SET 1 varmistaaksesi 
valinnan.
5. Syötä pituutesi (100-200) AM käyttäen  «» 3 tai 
«» 4 merkkiä suurentaaksesi tai pienentääksesi 
lukua. Paina USER 2 varmistaaksesi valinnan.
Nyt näytölle ilmestyvät tallennetut tiedot järjestyksessä, 
ja pystyt varmistamaan, että ne ovat oikein. Tämän 
jälkeen vaaka on valmis suorittamaan mittauksen.
Jos haluat muuttaa tallennettuja tietoja, hae esiin 
kyseinen muistipaikka ja toista koko proseduuri.
Jos haluat syöttää toisen henkilön tiedot, valitse vapaa 
muistipaikka ja toista koko edellä esitetty proseduuri.
Huomaa: Vaaka sammuu automaattisesti, jos mitään 
painiketta ei paineta 10 sekunnin sisällä.
5. Kehon koostumuksen mittaaminen
1. Käynnistä vaaka painamalla ON/SET painiketta.
2. «P 01» AT näkyy näytöllä ja viittaa «01» henkilöön: 
jos haluat vaihtaa tallennettujen tietojen sijaintia 
(tallennetut tiedot 01-10), paina «» 3 tai «» 4. 
Valitse tallennetun tiedon sijainti ja paina USER 2 
varmistaaksesi valinnan. Sekä syötetyt tiedot, että 
viimeisimmät tulokset näkyvät näytöllä, jonka jälkeen 
«0.0» 8  ilmestyy näytölle. Ohittaaksesi aiemmat 
tulokset, paina USER 2 merkkiä toisen kerran ja 
«0.0» ilmestyy näytölle heti.
3. Astu vaa’alle paljain jaloin niin, että jalat osuvat 
vaa’alla olevaan kahteen elektrodiin. Näytölle ilmestyy 
seuraavat tiedot seuraavassa järjestyksessä:
- painosi 9 vilkkuu 3 kertaa 
- kehosi rasvaprosentti AN
- kehosi nestepitoisuusprosentti AO
- kehosi lihasmassaprosentti kiloissa AP
- kehosi luumassa prosenteissa AQ
- painoindexisi kg/m
2
 AR
- perusaineenvaihduntasi kilokaloreissa (kcal) AS
4. Vaaka sammuu automaattisesti noin 5 sekunnin 
kuluttua.
Huomaa: Viisi puolikasta 8 numeromerkkiä ilmestyy 
näytölle ja ilmoittaa, että diagnostinen mittaus on alka-
massa. Voit poistua va`alta kun numeromerkit ovat häipy-
neet ja kehosi rasvaprosentti on ilmestynyt näytölle. 
Huomaa: Aloita mittaus alusta, jos «ERR» BT merkki 
näkyy näytöllä. 
Mikäli näyttö ei ole «0.0» 8 asennossa, mittausta ei 
pysty suorittamaan.
Vertaa saamiasi tuloksia parametreihin jotka on listattu 
kappaleessa «Tärkeää tietoa kehon koostumuksesta». 
Jos tulokset poikkeavat normaaleista arvoista, suositte-
lemme, että konsultoit lääkäriä.
6. Tärkeät turvallisuusohjeet
 Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan tässä kirjasessa 
mainittuihin tarkoituksiin. Valmistaja ei ole vastuussa 
väärinkäytöstä aiheutuneista vahingoista.
 Laitteessa on herkkiä osia ja sitä täytyy käsitellä 
varoen. Noudata säilytys- ja käyttöolosuhteita 
koskevia neuvoja, jotka on mainittu «Tekniset tiedot» 
-kappaleessa!
 Suojaa laitetta seuraavilta:
- vesi, kosteus ja äärimmäiset lämpötilat
- iskut ja putoamiset
- lika ja pöly
- suora auringonvalo, kuumuus ja kylmyys
 Älä käytä laitetta, jos uskot sen olevan vaurioitunut tai 
jos huomaat jotakin epätavallista.
 Älä milloinkaan avaa laitetta.
 Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, poista 
paristo.
 Lue myös tämän kirjasen muissa kappaleissa olevat 
turvallisuusohjeet.
Huolehdi siitä, että lapset eivät käytä laitetta 
ilman valvontaa; jotkut osat ovat tarpeeksi pieniä 
nieltäviksi.
Laitteen huolto
Puhdista laite ainoastaan pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Hävittäminen
Paristot ja elektroniset laitteet täytyy hävittää 
paikallisten, voimassa olevien määräysten 
mukaisesti eikä kotitalousjätteiden mukana.
7. Takuu
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Takuu 
on voimassa ainoastaan silloin, kun korvausvaati-
muksen yhteydessä esitetään kauppiaan täyttämä 
takuukortti (katso takakantta), joka vahvistaa laitteen 
osto- tai vastaanottopäivämäärän.
 Takuu kattaa instrumentin; paristot ja pakkaus eivät 
sisälly takuuseen.
 Laitteen avaaminen tai muuttaminen mitätöi takuun.
 Takuu ei korvaa vaurioita, jotka aiheutuvat väärästä 
käsittelystä, lataamattomista paristoista, onnetto-
muuksista tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämi-
sestä.
Ota yhteys Microlife-palveluun (katso johdantoa).
8. Tekniset tiedot
 Kapasiteetti: 180 kg / 397 lb / 28 st 5 lb
 Jaottelu: 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 st
 10:n henkilön muisti
 Kaksi 3V litium paristoa, CR 2032
 Tarkkuus ja toistamismahdollisuus seuraavien tole-
ranssiarvojen sisällä: 
+/-  1 %  +  0,1 kg  /  0,2 lb  /  1/4 st
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Microlife WS 80
FI
1 ON/SET painike
2 Käyttäjäpainike
3 Alas-painike
4 Ylös-painike
5 Paristolokero
6 KG / LB / ST-kytkin
7 Heikon pariston osoitin
8 Nollaus
9 Painolukema
AT Käyttäjän osoitin
AK Sukupuoli
AL Ikä
AM Pituus
AN Kehon rasvapitoisuuslukema
AO Kehon nestepitoisuuslukema
AP Kehon lihasmassalukema
AQ Kehon luumassalukema
AR Painoindexi
AS Perusaineenvaihdunnan lukema
BT Erreur
Display
Läs instruktionerna noggrant innan du använder 
instrumentet.
Bäste kund
Med denna diagnostiska våg kan du mäta kroppssam-
mansättningen. Detta hjälper dig att kombinera rätt kost 
med en lämplig mängd fysisk aktivitet, vilket i sin tur 
förbättrar livskvaliteten, hälsan och förebygger patolo-
gier.
Mer detaljerad information om våra produkter och 
tjänster finns på adressen www.microlife.com.
Med önskan om ett hälsosamt liv – Microlife AG!
1. Viktig information om kroppssamman-
sättningen
Det är viktigt att känna till kroppens sammansättning för 
att kunna uppskatta en persons hälsa. Det räcker inte att 
känna till personens vikt, man måste även kunna defi-
niera denna, vilket betyder att man måste dela in 
människokroppen enligt de två viktigaste kroppsmas-
sorna:
 Mager kroppsmassa: benstomme, muskler, inre 
organ, vatten, organ, blod
 Fet kroppsmassa: fettceller
Kroppsfett 
Andelen kroppsfett räknas ut genom att man summerar 
mängden nödvändigt fett och lagrat fett. Det nödvändiga 
fettet håller igång ämnesomsättningen och en del av det 
lagrade fettet, som egentligen är extra fett, är en nöd-
vändighet för dem som håller på med fysisk aktivitet.
En normal fettprocent för män är 17-26 % medan den för 
kvinnor är 22-31 %. Fettprocenten ökar med åldern.
Kroppsvatten
Kroppsvatten i % är ett viktigt mått på personens allmän-
na «välbefinnande», eftersom vatten är den viktigaste av 
komponenterna som utgör vikten. Forskning visar att en 
andel på 57 % vatten i kroppen är idealiskt, men det är 
normalt att värdet stiger eller sjunker med 10%.
Andelen vatten i kroppen är större hos yngre barn. Se-
nare minskar andelen med åldern. Kvinnor (som har mer 
fettvävnad än män) har en vattenandel på ca. 55-58 % 
medan den hos män är ca. 60-62 %.
Det är normalt att kroppsvikten kan förändras t.o.m. inom 
ett par timmar. Detta beror på vattenavdunstning efter-
som den vätska som finns utanför cellerna är känsligast 
for snabba förändringar.
Muskelmassa
Muskelmassan är viktig då man vill bedöma hur sund 
kroppssammansättningen är. En person med en högre 
procentandel muskelmassa, har lättare att röra på sig, 
men behöver mer energi till det. Träning är mycket viktigt 
för upprätthållandet av en frisk kropp och andelen 
muskelmassa i procent är en användbar indikator för att 
kontrollera detta.
En normal andel muskelmassa i procent av kroppsvikten 
är 38-54 % hos män och 28-39 % hos kvinnor, beroende 
på åldern och mängden fysisk aktivitet.
Benmassa
Benmassan ökar snabbt under barndomen och når sin 
topp mellan 30-40 års ålder. Efter detta minskar den med 
åldern.
En hälsosam kost och regelbunden träning, som även in-
nehåller styrketräning, hjälper att förebygga benskörhet. 
Det är svårt att påverka benmassan på andra sätt.
Faktorer så som ålder, kön, vikt och längd har en liten 
inverkan på benmassan. Andelen benmassa är i genom-
snitt 15 % hos män och 12 % hos kvinnor.
Kroppsmasseindex (BMI)
Kroppsmasseindexet är ett enkelt mått som allmänt 
används för att klassificera undervikt, övervikt och fetma 
hos vuxna personer. Det räknas ut genom att man delar 
vikten (kg) med längden (m) i kvadrat. 
WHO klassificerar BMI på följande sätt: 
 Normal: 18,50-24,99 kg/m
2
 Undervikt: under 18,50 kg/m
2
 Övervikt: över 24,99 kg/m
2
 Obese: over 29,99 kg/m
2
Basalomsättning
Basalomsättningen i kilokalorier är lika med den mängd 
energi som kroppen behöver för att upprätthålla basfunk-
tionerna under vila. Ungefär 70 % av människans totala 
energiförbrukning går åt till de grundläggande livspro-
cesserna inuti kroppens organ. Ungefär 20 % av energi-
förbrukningen beror på fysisk aktivitet och 10 %  på 
matförbränningen.
En uppskattning av basalomsättningen kan erhållas 
genom en ekvation med faktorerna ålder, kön, längd och 
vikt. Det finns inga allmänt godkända riktlinjer eller 
rekommendationer gällande basalomsättningen.
2. Användningsanvisningar
 Placera vågen på plan hård yta. En mjuk ojämn 
golvyta (t.ex. matta eller linoleum) kan medföra att 
vågen ger inkorrekta mätresultat.
 Stå med fötterna parallellt och fördela kroppsvikten 
jämnt på båda benen.
 Stå stilla under avläsningen.
 Det är viktigt att du väger dig barfota med torra fötter. 
Placera fötterna korrekt över elektroderna. Se till att 
benen inte berör varandra.
 Vågen är säker och lätt att använda. Följande 
personer re-kommenderas inte att göra en diagnos-
tisk kroppsanalys:
- Gravida kvinnor
- Personer som intar hjärtkärlsmedicin
- Personer med pacemaker eller annan elektronisk 
medicinsk utrustning
- Personer med feber
- Barn under 10 år
- Dialyspatienter, personer med ödem på benen, 
personer som lider av dimorfism eller benskörhet
 Väg dig alltid pa samma vag vid samma tidpunkt 
varje dag, helst oklädd och före frukost. Väg dig alltid 
två gånger. Om resultaten skiljer sig från varandra, 
ligger din vikt mellan dem. Då du stiger upp ur sängen 
på morgonen, vänta ca. 15 minuter innan du väger 
dig, så att vattnet i kroppen hinner stabilisera sig.
 Vågens yta kan vara hal om den är våt.
 Om ett fel uppkommer under kroppsanalysen, stängs 
vågen av automatiskt.
 Resultatens tillförlitlighet kan påverkas av följande 
omständigheter:
- Hög alkoholhalt, koffeinhalt eller droger
- Efter intensivt träning
- Vid sjukdom eller under graviditet
- Efter en stor måltid eller vid vätskebrist
- Om de inmatade uppgifterna (längd, ålder, kön) är 
inkorrekta
- Våta eller smutsiga fötter
Obs: denna våg ger endast en uppskattning av krops-
sammansättningen. Konsultera din läkare eller dietist för 
mer information.
Obs: endast personer som är mellan 10-100 år gamla 
och är mellan 100-200 cm långa, kan göra en kropps-
analys med denna våg.
3. Användning av instrumentet första 
gången
Inläggning av batteri
Vågen fungerar med två utbytbara litium batterier. När 
batterierna är tomma uppvisas «LO» 7 eller en batteri-
symbol på displayen. Lägg in två nya batterier i facket 5 
med de positiva polerna uppåt.
KG / LB / ST-väljare
Med hjälp av denna knapp 6 som finns under vågen, 
kan du välja måttenhet: kg (kilogram), lb (pound) eller st 
(stone).
Byt måttenhet endast då vågen är påkopplad och «0.0» 
visas på displayen (annars kan måttenheten inte bytas).
Användning endast som vanlig våg
1. För att erhålla tillförlitliga resultat, placera vågen på ett 
stabilt golv. Sätt på vågen genom att lätt knacka på 
vågen med foten för att aktivera vibrationsdetektorn.
2. Vänta ett par sekunder tills «0.0» 8 visas på 
displayen, vågen är redo att användas.
3. Stig på vågen och stå stilla en stund; efter några 
sekunder visas din vikt 9 på displayen.
Luta dig inte mot någonting under vägningen, detta 
kan påverka resultatet.
4. Stig ner från vågen, displayen visar vikten ytterligare 
några sekunder och stängs sedan av automatiskt.
5. Om symbolen «ERR» BT visas, har ett fel uppstått 
under avläsningen. Börja om från början.
4. Inmatning av personliga uppgifter
Vågen kan memorera uppgifter för upp till 10 olika 
personer.
1. Sätt på vågen genom att trycka på ON/SET knappen.
2. «P 01» AT blinkar i displayen och indikerar person 
«01»: Om du vill ändra minnesplats (minne från 01-10), 
tryck «» 3 eller «» 4 symbolerna. Tryck ON/
SET 1 för att bekräfta när du valt önskad minnesplats.
3. Tryck «» 3 eller «» 4 symbolerna för att ange 
kön AK. Tryck ON/SET 1 för att bekräfta.
4. Använd «» 3 eller «» 4 symbolerna igen för 
att ange ålder (från 10-100) AL. Tryck ON/SET 1 för 
att bekräfta.
5. Ange din kroppslängd (från 100-200 cm) AM med 
«» 3 eller «» 4 symbolerna för att öka eller 
minska värdet. Tryck USER 2 för att bekräfta.
Nu visas den sparade informationen i ordningsföljd på 
displayen så att du kan bekräfta den. Efter detta är vågen 
färdig att utföra en mätning.
Öppna motsvarande minnesplats och upprepa stegen 
för att ändra uppgifterna om nödvändigt.
Välj en ledig minnesplats och upprepa stegen för att 
ange en annan persons uppgifter.
Obs: vågen stängs av automatiskt om du inte trycker på 
en knapp inom 10 sekunder.
5. Beräkning av kroppssammansättningen
1. Sätt på vågen genom att trycka på ON/SET knappen.
2. «P 01» AT blinkar i displayen och indikerar person 
«01»: Om du vill ändra minnesplats (minne från 01-
10), tryck «» 3 eller «» 4 symbolerna. Tryck 
USER 2 för att bekräfta när du valt önskad minnes-
plats. Den inmatade informationen samt de senast 
uppmätta värdena visas på displayen och efter detta 
uppvisas «0.0» 8. För att direkt börja mätningen utan 
att se de tidigare uppmätta värdena, tryck på USER 2 
igen och «0.0» uppvisas direkt på displayen.
3. Ställ dig på vågen, se till att placera dina bara fötter 
över de två elektroderna. Displayen visar följande 
uppgifter i tur och ordning:
- din vikt 9 blinkar 3 gånger
- din viktpocent AN
- din kroppsvattenprocent AO
- din muskelmassa i kg AP
- din benmassa I procent AQ
- ditt kroppsmasseindex i kg/m
2
 AR
- din basalomsättning i kilokalorier (kcal) AS
4. Vågen stängs av automatiskt efter ca. 5 sekunder.
Obs: fem stycken halva 8 siffertecken uppvisas på 
displayen och indikerar att den diagnostiska mätningen 
kan börja. Du kan stiga av vågen efter att tecknen 
försvunnit och din fettprocent uppvisats på displayen. 
Obs: ifall «ERR» BT symbolen uppvisas på displayen 
bör du göra om hela proceduren från början. 
Om displayen inte visar «0.0» 8, är det inte möjligt att 
genomföra en mätning.
Jämför de erhållna resultaten med parametrarna som 
finns på listan i stycket «Viktig information om kroppssam-
mansättningen». Om dina resultat avviker från de normala 
värdena, rekommenderar vi att du konsulterar din läkare.
6. Viktiga säkerhetsinstruktioner
 Detta instrument får endast användas för de ändamål 
som beskrivs i detta häfte. Tillverkaren ansvarar inte för 
skador som uppstått på grund av felaktig användning.
 Instrumentet innehåller känsliga komponenter och 
skall hanteras varsamt. Följ förvarings- och använd-
ningsinstruktionerna i avsnittet «Tekniska data».
 Skydda instrumentet mot:
- Vatten, fukt och extremt hög temperatur
- Stötar och fall
- Smuts  och  damm
- Direkt solljus, värme och kyla
 Använd inte instrumentet om du tror att det är skadat 
eller uppvisar ovanliga funktioner.
 Öppna aldrig instrumentet.
 Ta ur batterierna om instrumentet inte skall användas 
under längre tid.
 Läs även ytterligare säkerhetsföreskrifter som finns i 
enskilda avsnitt i detta häfte.
Se till att instrumentet inte hanteras av små barn. 
Vissa delar är tillräckligt små för att kunna sväljas.
Instrumentunderhåll
Rengör instrumentet med en mjuk torr duk.
Avfallshantering
Batterier och elektroniska instrument skall 
avfallshanteras enligt gällande miljölagstiftning. 
Släng inte i hushållssoporna.
7. Garanti
Detta instrument har 2 års garanti från inköpsdatum. 
Garantin gäller endast om garantibeviset, ifyllt av återför-
säljaren (se baksidan) uppvisas tillsammans med 
inköpskvitto eller bevis för inköpsdatum.
 Garantin gäller instrumentet. Batteri och förpackning 
omfattas inte av garantin.
 Garantin gäller inte om instrumentet öppnats eller 
modifierats.
 Garantin omfattar inte skador som uppkommit p.g.a. 
felhantering, tomma batterier, olycksfall eller försum-
melse av bruksanvisning.
Vänligen kontakta Microlife-service (se förord).
8. Tekniska data
 Kapacitet: 180 kg / 397 lb / 28 st 5 lb
 Skala: 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 stone
 Minne för 10 personer
 Två litium batterier, CR 2032
 Noggrannhet och repeterbarhet inom toleransområde: 
+/- 1 % + 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 stone
Med förbehåll för eventuella tekniska förändringar.
Microlife WS 80
SV
1 ON/SET-knapp
2 Användarknapp
3 Ner-knapp
4 Upp-knapp
5 Batterifack
6 KG / LB / ST-väljare
7 Indikering lågt batteri
8 Nollinställning
9 Vikt, avläsning 
AT Användarindikering
AK Kön
AL Ålder
AM Kroppslängd
AN Kroppsfett, avläsning
AO Kroppsvatten, avläsning
AP Värde för muskelmassa
AQ Värde för benmassa
AR Värde för kroppsmasseindex (BMI)
AS Värde för basalomsättning
BT Fel
Weergave
Lees alvorens dit apparaat te gebruiken de 
instructies aandachtig door.
Geachte klant,
Deze weegschaal stelt u in staat om uw lichaamssamen-
stelling te evalueren. Met deze kennis van uw lichaamssa-
menstelling bent u in staat een goede balans tussen 
voeding en lichamelijke inspanning te vinden, om zodoende 
de kwaliteit van leven en gezondheid te verbeteren, en 
ziekten te voorkomen.
Uitgebreide gebruikers informatie omtrent onze producten 
en service zijn te vinden op www.microlife.com.
Blijf gezond – Microlife AG!
1. Belangrijke feiten van de Lichaamssa-
menstelling
Per individu is het belangrijk om te weten wat de lichaams-
samenstelling is om een schatting te maken van de gezond-
heidsconditie. In feite is het niet voldoende om iemands 
gewicht te weten, het is echter nodig om de verhoudingen 
ervan te definiëren, hetgeen betekent dat het menselijk 
lichaam in twee hoofd categorieën ingedeeld kunnen 
worden. namelijk:
 Lichaamsmassa: botten, spieren, organen, bloed, vocht
 Lichaamsvet massa: vet cellen
Lichaamsvet
Het totale lichaamsvet is als volgt berekend: het essentiële 
vet (primaire vet) en het extra vet (opgeslagen vet). Het 
essentiële vet is nodig voor het metabolisme en enig extra 
vet, wat theoretisch een surplus is, welke nodig is voor 
diegene met lichamelijke inspanning.
Mannen met een lichaamsvet percentage tussen 17-26% 
zijn gekwalificeerd als normaal en bij vrouwen tussen 22-
31%. Het lichaamsvet % neemt toe naarmate de leeftijd 
toeneem.
Lichaamsvocht
Lichaamsvocht % is een belangrijke indicatie van de totale 
conditie van de persoon, want vocht is het belangrijkste 
onderdeel van lichaamsgewicht. Onderzoek toont aan dat 
57% lichaamsvocht ideaal is, maar normaal is er nog geen 
probleem als dit ongeveer 10% hoger of lager is.
Het lichaamsvocht % is groter in de kindertijd en wordt 
minder tijdens het ouder worden. Vrouwen hebben een 
lichaamsvocht ratio van ongeveer 55-58% en mannen 
ongeveer 60-62%.
Schommelingen in uw lichaamsgewicht binnen een aantal 
uren, zijn een normaal verschijnsel en worden veroorzaakt 
door de vochthuishouding van het lichaam, gezien de 
extracellulaire vochthuishouding aan snelle fluctuaties 
onderhevig is.
Spiermassa
Spiermassa is belangrijk bij het bepalen van een gezonde 
lichaamssamenstelling. Voor een persoon met een hoger 
percentage aan spiermassa is het makkelijker om te 
bewegen, maar heeft daarbij wel meer energie nodig om 
dat te doen. Oefeningen zijn erg belangrijk voor het behoud 
van het spiermassa percentage en is daarbij een nuttige 
indicator om dat te controleren. 
Het normale spiermassa percentage van het lichaamsge-
wicht ligt tussen 38-54% voor mannen en tussen 28-39% 
voor vrouwen, afhankelijk van leeftijd en niveau van licha-
melijke inspanning.
Botmassa
Botmassa neemt snel toe in de kindertijd en bereikt zijn 
maximum tussen 30-40 jaar, het daalt licht daarna.
Gezonde voeding, regelmatige lichaamsbeweging, waar-
onder spieropbouw, kan helpen afbreuk van de botten te 
verminderen. Andere invloeden om botmassa te beïn-
vloeden zijn er nagenoeg niet.
Factoren als leeftijd, geslacht, gewicht en lengte hebben 
weinig invloed op de botmassa. Bij volwassenen is de 
gemiddelde botmassa 15% bij mannen en 12% bij vrouwen. 
Er zijn geen erkende richtlijnen of aanbevelingen met 
betrekking tot botmassa.
Lichaamsmassa Index (BMI)
De BMI is een simpele index van gewicht- en lengte die 
algemeen gebruikt wordt voor het classificeren van 
ondergewicht, overgewicht en obesitas bij volwassenen. 
Het wordt berekend door het lichaam gewicht in kg door 
het kwadraat van de lengte in mtr. van een persoon. 
De World Health Organisation BMI classificatie is als volgt: 
 Normaal: 18.50-24.99 kg/m
2
 Ondergewicht: beneden 18.50 kg/m
2
 Overgewicht: boven 24.99 kg/m
2
 Obese: boven 29.99 kg/m
2
Basale Metabolische Rate (BMR) 
Het BMR in kcal is de hoeveelheid benodigde energie 
die het  lichaam  in volledige rust nodig heeft om haar 
basisfuncties te kunnen behouden. Ongeveer 70% van 
het totale energieverbruik van een mens is te wijten aan 
de basale levensprocessen van organen van het 
lichaam. Ongeveer 20% van het energieverbruik komt 
van fysieke activiteit en nog eens 10% van de vertering 
van voedsel.
Een schatting kan worden gemaakt door een vergelijking 
te maken van leeftijd, geslacht, lengte en gewicht. Er zijn 
geen erkende richtlijnen of aanbevelingen met betrek-
king tot BMR.
2. Suggesties voor gebruik
 Plaats de weegschaal op een gladde/harde onder-
grond. Zachte, oneffen vloeren (b.v. tapijt, linoleum 
ed) kunnen van invloed zijn op de weegschaal resul-
taten van uw gewicht.
 Stap op de weegschaal met uw voeten parallel naast 
elkaar en uw gewicht gelijkmatig verdeeld.
 Sta stil tijdens het meten van uw gewicht.
 Om u zelf te wegen is het erg belangrijk dat u droge 
en blote voeten heeft, correct gepositioneerd op de 
elektroden. Vermijd dat uw benen elkaar raken.
 De weegschaalschaal is door iedereen als eenvou-
dige weegschaal te gebruiken. De volgende mensen 
moeten geen diagnostische meting uitvoeren:
- Zwangeren
- Mensen met cardiovasculaire medicatie
- Mensen met een pace-maker of andere elektroni-
sche medische apparaten
- Mensen met verhoogde temperatuur
- Kinderen beneden de leeftijd van 10 jaar
- Mensen met dialyse, met oedeem aan de benen, 
mensen die lijden aan osteoporose
 Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal elke dag op 
hetzelfde tijdstip, bij voorkeur ongekleed en voor het 
ontbijt. Om het beste resultaat te krijgen weegt u zich-
zelf twee keer achter elkaar, en indien de twee 
gewichten verschillen van elkaar, ligt uw gewicht daar 
tussen in. Wacht na het ontwaken minstens 15 
minuten alvorens te meten, zodat het lichaamsvocht 
zichzelf kan verspreiden door uw lichaam.
 De weegschaal kan glad worden indien vochtig.
 Als er een fout optreedt tijdens de analyse van uw 
lichaamssamenstelling, dan zal de weegschaal zich-
zelf automatisch uitschakelen.
 De nauwkeurigheid van de meetresultaten kunnen 
afwijken bij de volgende gevallen:
- Een te hoog niveau alcohol, cafeïne of medicijn
- Na een intensieve sport activiteit
- Tijdens een ziekte of zwangerschap
- Na te zwaar tafelen of het lijden aan dehydratatie 
problemen
- Het onjuist ingeven van uw persoonlijke gegevens 
(lengte, leeftijd of geslacht
- Het hebben van natte/vochtig en vieze voeten
Opmerking: De lichaamssamenstelling gemeten door deze 
weegschaal dient als informatief te worden beschouwd. 
Voor meer informatie, raadpleeg uw arts of diëtist.
Opmerking: Alleen mensen tussen 10-100 jaar oud en 
diegenen die tussen de 100-200 cm lang zijn kunnen 
gebruik maken van de lichaamssamenstelling functie 
van deze weegschaal.
3. Eerste gebruik van het instrument
Installatie van de batterij
Deze weegschaal werkt op 2 vervangbare lithium batte-
rijen. Indien de batterijen leeg is verschijnt «LO» 7 op 
het scherm of het batterij symbool. Steek de nieuwe 
batterijen in het batterijcompartiment 5 met de posi-
tieve pool naar boven gericht.
KG / LB / ST schakeling
Aan de onderkant van de weegschaal vind u schakelaar 
6 voor het instellen om in kg/lb of st te willen wegen.
Selecteer de gewenste meeteenheid altijd wanneer de 
weegschaal aan staat en «0.0» wordt weergegeven 
(anders kunt u de eenheid niet wijzigen).
Gebruiken eventueel als weegschaal
1. Om nauwkeurige metingen te krijgen, plaats de 
weegschaal om een stevige vlakke vloer. Om de 
weegschaal aan te zetten raakt u de weegschaal 
licht met u voet aan (vibratie sensor).
2. Wacht een paar seconden tot «0.0» 8 verschijnt op 
het scherm, de weegschaal is dan klaar voor gebruik.
3. Stap op de weegschaal zonder te bewegen, en na 
een paar seconden zal uw gewicht in het scherm 
verschijnen 9.
Leun nergens tegenaan tijdens het wegen, dit kan het 
resultaat beïnvloeden.
4. Stap van de weegschaal, gedurende enkele 
seconden zal uw gewicht, zichtbaar blijven waarna 
de weegschaal automatisch zal uitschakelen.
5. Als het «ERR» BT symbool verschijnt, dit betekend 
dat er iets fout is gegaan tijdens het meten en de 
meting. Start dan de gehele procedure opnieuw 
vanaf het begin.
4. Invoeren van persoonsgegevens
De weegschaal kan de gegevens van 10 personen in het 
geheugen opslaan.
1. Zet de weegschaal aan door op de ON/SET knop te 
drukken.
2. «P 01» AT zal gaan knipperen op het scherm, ter indi-
catie «01» persoon; indien u de geheugen locatie wil 
wijzigen (geheugens van 01-10) druk dan op de «» 3 
of «» 4 symbolen. Als u klaar bent met het wijzigen 
druk dan op de ON/SET-knop 1 ter bevestiging.
3. Druk «» 3 of «» 4 symbolen nogmaals voor 
het invoeren van uw geslacht AK. Druk dan op de ON/
SET-knop 1 ter bevestiging.
4. Gebruik de «» 3 of «» 4 symbolen nogmaals 
voor het invoeren van uw leeftijd (van 10-100 jaar) 
AL. Druk dan op de ON/SET-knop 1 ter bevestiging.
5. Voer uw lengte (van 100-200 cm) AM in door gebruik 
maken van de «» 3 of «» 4 symbolen voor 
het verhogen of verlagen van de lengte. Druk dan op 
de USER 2 ter bevestiging.
Nu zullen opgeslagen gegevens in de juiste volgorde om 
het scherm verschijnen, aan u om te controleren of deze 
juist zijn. De weegschaal is nu gereed voor metingen.
Om ingevoerde gegevens te wijzigen, roept u de desbetref-
fende geheugen-locatie op en herhaal de hele procedure.
Om een nieuwe gebruiker toe te voegen, zoekt u een 
nog vrije geheugen locatie op en herhaal de procedure 
zoals hierboven omschreven.
Opmerking: De weegschaal zal automatisch uitschakelen 
u drukt geen enkele knop aan gedurende 10 seconde.
5. Berekenen van Lichaamssamenstelling
1. Zet de weegschaal aan door op de ON/SET knop te 
drukken.
2. «P 01» AT zal gaan knipperen op het scherm, ter indi-
catie «01» persoon; indien u de geheugen locatie wil 
wijzigen (geheugens van 01-10) druk dan op de «» 3 
of «» 4 symbolen. Als u klaar bent met het wijzigen 
druk dan op de USER 2 ter bevestiging. De ingevoerde 
gegevens, alsmede de laatst gemeten waarden zullen 
worden weergegeven op het scherm en daar zal «0.0» 
8 verschijnen. Om direct te beginnen zonder het 
bekijken van eerder gemeten gegevens, drukt u normaals 
op USER 2 en «0.0» wordt direct weergegeven.
3. Ga op de weegschaal staan, met uw blote voeten op 
de twee elekroden. Het scherm zal nu informatie 
laten zien in de volgende volgorde:
- Uw gewicht 9 knippert 3 keer 
- Uw lichaamsvet percentage AN
- Uw Lichaamsvocht percentage AO
- Uw spiermassa in kg AP
- Uw botmassa percentagee AQ
- Uw BMI in kg/m
2
 AR
- Uw BMR in kcal AS
4. De weegschaal schakelt automatisch uit na ongeveer 
5 seconden.
Opmerking: Vijf half 8 cijfers verschijnen op het scherm 
om het begin van de diagnostische metingen aan te 
geven. U kunt van de weegschaal afstappen, nadat uw 
lichaamsvet percentage is verdwenen. 
Opmerking: Als het «ERR» BT symbool in het scherm 
verschijnt moet u de complete procedure nogmaals vanaf 
het begin overdoen. Als het «0.0» 8 symbool in het scherm 
verschijnt, is het niet mogelijk om een meting te doen. 
Als het scherm niet aanstaat, is het niet mogelijk om een 
meting te doen.
Vergelijk de verkregen resultaten met de parameters in 
de sectie «Belangrijke feiten van de Lichaamssamen-
stelling». Indien uw resultaten buiten de normale 
waarden vallen, raden we u aan uw arts te raadplegen.
6. Belangrijke veiligheidsinstructies
 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor 
het doel zoals in dit boekje beschreven. De fabrikant 
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade 
veroorzaakt door onjuiste toepassing.
 Dit apparaat bevat gevoelige componenten en moet 
met voorzichtigheid worden behandeld. Neem de 
bewaar- en bedieningscondities beschreven in de 
«Technische specificaties» paragraaf in acht!
 Bescherm het tegen:
- Water, vochtigheid en extreme temperaturen
- Schokken en laten vallen
- Vervuiling en stof
- Direct zonlicht, warmte en kou
 Gebruik het apparaat niet wanneer u vermoedt dat 
het beschadigd is of wanneer u iets ongebruikelijks 
constateert.
 Open het apparaat nooit.
 Wanneer het instrument voor een langere tijd niet 
gebruikt gaat worden moeten de batterijen worden 
verwijderd.
 Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonder-
lijke paragrafen van dit boekje.
Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht 
van een volwassene gebruiken. Kleine onder-
delen kunnen worden ingeslikt.
Instrumentonderhoud
Reinig het instrument alleen met een zachte droge doek.
Verwijdering
Batterijen en elektronische instrumenten moeten 
volgens de plaatselijke regelgeving worden 
verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval.
7. Garantie
Dit apparaat heeft een garantie van 2 jaar vanaf 
aankoopdatum. De garantie is alleen van toepassing bij 
overhandigen van een garantiekaart ingevuld door de 
dealer (zie achterzijde) met bevestiging van de aankoop-
datum of kassabon.
 De garantie dekt het instrument, batterijen en verpak-
king zijn niet inbegrepen.
 Opening van of wijzigingen aan het apparaat maken 
de garantie ongeldig.
 De garantie dekt geen schade veroorzaakt door onei-
genlijk gebruik, ontladen batterijen, ongelukken of het 
zich niet houden aan de bedieningsinstructies.
Neem contact op met Microlife-Service (zie voorwoord).
8. Technische specificaties
 Capaciteit: 180 kg / 397 lb / 28 st 5 lb
 Schaalverdeling: 0.1 kg / 0.2 lb / 1/4 st
 10 personen geheugen
 2x 3V lithium batterijen, CR 2032
 Accuraatheid en herhaling met een tolorance range 
binnen: 
+/- 1 % + 0.1 kg / 0.2 lb / 1/4 st
Technische wijzigingen voorbehouden.
Microlife WS 80
NL
1 ON/SET- knop
2 Gebruikers- knop
3 Omhoog knop
4 Omlaag knop
5 Batterijcompartiment
6 KG / LB / ST schakeling
7 Lage batterij indicatie
8 Nul stand
9 Gewicht lezing
AT Gebruikers indicatie
AK Geslacht
AL Leeftijd
AM Lengte
AN Lichaamsvet- meting
AO Vochtpercentage- meting
AP Spiermassa - meting
AQ Botmassa - meting
AR Lichaamsmassa Index (BMI) - meting
AS Basale Metabolische Rate (BMR) - meting
BT Foutmelding
Display
Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau 
studieren.
Sehr geehrter Kunde,
Diese Diagnosewaage ermöglicht es Ihnen, Ihre Körper-
zusammensetzung zu bestimmen. Das Wissen über Ihre 
Körperzusammensetzung ermöglicht es Ihnen, die rich-
tige Ernährung und Bewegung zu kombinieren; dies sind 
grundlegende Voraussetzung, um die Lebensqualität zu 
verbessern, die Gesundheit zu fördern und Krankheiten 
vorzubeugen.
Genaue Benutzerinformationen zu unseren Produkten und 
Dienstleistungen finden Sie unter www.microlife.com.
Alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG!
1. Wichtige Informationen über die 
Körperzusammensetzung
Informationen über die Körperzusammensetzung sind 
grundlegend für die Bewertung des Gesundheitszustan-
des einer Person. Dafür reicht es nicht aus, das Gewicht 
zu kennen. Entscheidend ist, wie sich das Gewicht auf 
die beiden Hauptbestandteile des Körpers verteilt:
 Fettfreie Körpermasse: Knochen, Muskeln, Einge-
weide, Wasser, Organe, Blut
 Körperfettanteil: Fettzellen
Körperfett
Der Gesamtfettanteil wird berechnet, indem das essenti-
elle Fett (oder Primärfett) und das zusätzliche Fett (oder 
eingelagertes Fett) addiert werden. Das essentielle Fett 
benötigt der Körper für den Stoffwechsel und etwas 
zusätzliches Fett, das theoretisch überflüssig ist, wird 
von Personen benötigt, die körperlich aktiv sind.
Bei Männen wird ein Körperfettanteil zwischen 17-26 %  
als normal erachtet, bei Frauen zwischen 22-31 %. Der 
Körperfettanteil nimmt mit dem Alter einer Person zu.
Körperwasser
Der Körperwasseranteil ist ein wichtiger Indikator für das 
allgemeine «Wohlbefinden» eines Menschen, da Wasser 
die wichtigste Komponente des Körpergewichts ist. 
Studien belegen, dass ein Körperwasseranteil von 57 % 
optimal ist, aber im Normalfall ist ein Wert, der 10 % höher 
oder niedriger liegt, kein Problem.
Der Körperwasseranteil ist bei Kindern höher und nimmt im 
Laufe des Lebens ab. Bei Frauen, die meist mehr Fett-
zellen haben, liegt der Körperwasseranteil bei ca. 55-58 %, 
bei Männern dagegen bei ca. 60-62 %. Normal wird ein 
Körperwasseranteil unter 40 % als zu gering und über 70 % 
als zu hoch angesehen.
Schwankungen des Körpergewichts innerhalb von 
Stunden sind völlig normal und hängen mit der Ansamm-
lung von extrazellulärem Wasser zusammen.
Muskelmasse
Muskelmasse ist wichtig für die Beurteilung einer gesunden 
Körperzusammensetzung. Für eine Person mit einem hohen 
Muskelmasseanteil ist es einfacher, sich zu bewegen, 
jedoch braucht sie mehr Energie dafür. Bewegung ist sehr 
wichtig, damit der Körper gesund bleibt und der Muskelmas-
seanteil ist ein nützlicher Indikator dies zu kontrollieren.
Der normale Muskelmasseanteil liegt zwischen 38-54 % 
für Männer und zwischen 28-39 % für Frauen, abhängig 
von Alter und körperlichem Aktivitätsgrad.
Knochenmasse
Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und 
erreicht das Maximum mit 30-40 Jahren. Danach nimmt 
sie mit zunehmendem Alter geringfügig ab.
Gesunde Ernährung, regelmässige Bewegung inklusive 
Muskelaufbau kann helfen, diesem Abbau entgegen zu 
wirken. Jedoch ist es schwierig, auf eine andere Weise 
die Knochenmasse massgeblich zu beeeinflussen.
Alter, Geschlecht, Gewicht und Grösse haben einen kleinen 
Einfluss auf die Knochenmasse. Die durchschnittliche 
Knochenmasse für Erwachsene beträgt 15 % für Männer 
und 12 % für Frauen. Es existieren keine anerkannten 
Richtlinien oder Empfehlungen bezüglich Knochenmasse.
Körpermasseindex (BMI)
Der Körpermasseindex oder Body Mass Index (BMI) ist ein 
einfacher Index auf der Basis von Gewicht und Grösse, 
der gemeinhin verwendet wird, um Untergewicht, Überge-
wicht und Fettleibigkeit bei Erwachsenen zu klassifizieren. 
Er wird berechnet, indem das Körpergewicht in kg durch 
das Quadrat der Grösse in m geteilt wird. 
Die WHO BMI Klassifizierung ist wie folgt: 
 Normal: 18,50-24,99 kg/m
2
 Untergewicht: unter 18,50 kg/m
2
 Übergewicht: über 24,99 kg/m
2
 Fettleibig: über 29,99 kg/m
2
Grundumsatz (BMR)
Der Grundumsatz oder Basal Metabolic Rate (BMR) in 
kcal ist die Energiemenge, die der Körper benötigt, wenn 
er sich im kompletten Ruhezustand befindet, um alle 
Grundfunktionen aufrecht zu erhalten. Etwa 70 % des 
totalen Energieverbrauchs eines Menschen werden für 
den Überlebensprozess der Körperorgane benötigt. Etwa 
20 % des Energieverbrauchs wird für Bewegung benötigt 
und die restlichen 10 % für die Verdauung von Essen.
Eine Schätzung kann durch eine Gleichung erreicht 
werden, die Alter, Geschlecht, Grösse und Gewicht 
einbezieht. Es existieren keine anerkannten Richtlinien 
oder Empfehlun-gen bezüglich Grundumsatz.
2. Bedienungshinweise
 Stellen Sie die Waage auf eine ebene, harte Fläche. 
Weiche und unebene Flächen (z. B. Vorleger, Teppiche, 
Linoleum) können zu schwankenden Gewichtsangaben 
führen.
 Stellen Sie sich auf die Waage, so dass die Füsse parallel 
zu einander und das Gewicht gleichmässig verteilt ist.
 Stehen Sie während des Messvorgangs möglichst still.
 Sie sollten die Messung mit trockenen Füssen und 
barfuss durchführen und sich genau auf die Elekt-
roden stellen. Ausserdem sollten sich die Füsse für 
ein korrektes Messergebnis nicht berühren.
 Die Waage kann gefahrlos von allen Personen als 
normale Waage verwendet werden. Folgende Personen 
sollten jedoch keine diagnostische Messung durchführen:
- Schwangere Frauen
- Personen, die wegen kardiovaskulärer Krankheiten 
medikamentös behandelt werden
- Personen mit einem Herzschrittmacher oder einem 
anderen elektronischen, medizinischen Hilfsmitteln
- Personen mit Fieber
- Kinder unter 10 Jahren
- Dialysepatienten, Personen mit Ödemen an den 
Beinen, mit Dimorphie oder mit Osteoporose
 Wiegen Sie sich immer zur gleichen Tageszeit auf 
der gleichen Waage, vorzugsweise unbekleidet und 
vor dem Frühstück. Die zuverlässigsten Messergeb-
nisse erhalten Sie, wenn Sie sich zweimal hinterein-
ander wiegen. Wenn die angezeigten Werte von 
einander abweichen, liegt Ihr tatsächliches Gewicht 
zwischen beiden Werten. Warten Sie nach dem 
Aufstehen 15 Minuten, bevor Sie sich wiegen, damit 
sich Ihr Körperwasser im Körper verteilen kann.
 Die Oberfläche der Waage kann bei Nässe rutschig sein.
 Falls ein Fehler bei der Analyse Ihrer Körperzusammen-
setzung auftritt, schaltet sich die Waage automatisch aus.
 Die Genauigkeit der Messung kann durch folgende 
Umstände beeinflusst werden:
- starker Alkoholgenuss / Drogen / sehr hohe Koffe-
ineinnahme
- nach einer intensiven sportlichen Betätigung
- während einer Krankheit oder Schwangerschaft
- nach ausgiebigen Mahlzeiten oder bei Dehydration
- bei fehlerhafter Eingabe Ihrer persönlichen Daten 
(Grösse, Alter, Geschlecht)
- bei feuchten oder schmutzigen Füssen
HINWEIS: Die Messwerte der Körperzusammensetzung 
sind nur Richtwerte. Für weitere Informationen wenden 
Sie sich an Ihren Arzt oder Ernährungsberater.
HINWEIS: Die Messfunktion für die Körperzusammen-
setzung ist nur für Personen zwischen 10-100 Jahren mit 
einer Grösse zwischen 100-200 cm ausgelegt.
3. Erste Inbetriebnahme des Gerätes
Einlegen von der Batterie
Diese Waage wird mit 2 auswechselbaren Lithiumbatterien 
betrieben. Wenn die Batterien entladen sind, erscheint im 
Display «LO» 7 oder das Batteriesymbol. Legen Sie 2 neue 
Batterien in das Batteriefach 5 mit dem Pluspol nach oben 
ein.
kg/lb/st-Umschalter
Dieser Schalter 6, der sich an der Unterseite der Waage 
befindet, ermöglicht das Umschalten zwischen folgenden 
Masseinheiten: kg, lb oder st.
Wählen Sie die Masseinheit, wenn die Waage einge-
schaltet ist und «0.0» angezeigt wird (ansonsten ist der 
Wechsel der Masseinheit nicht möglich).
Verwendung als einfache Waage
1. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen Untergrund, 
um genaue Messergebnisse zu erhalten. Schalten Sie 
die Waage ein, indem Sie kräftig mit dem Fuss auf 
die Waage treten, um den Erschütterungssensor zu 
aktivieren.
2. Warten Sie einige Sekunden bis die Anzeige «0.0» 8 
im Display erscheint und die Waage bereit für die 
Messung ist.
3. Stellen Sie sich auf die Waage, und warten Sie ein 
paar Sekunden ohne sich zu bewegen, bis das 
Display Ihr Gewicht 9 anzeigt.
Lehnen Sie sich während des Messvorgangs nicht 
an, da dies das Messergebnis beeinflussen kann.
4. Wenn Sie von der Waage steigen, zeigt das Display 
Ihr Gewicht noch für einige Sekunden an, bevor sie 
sich automatisch abschaltet.
5. Wenn die Angabe «ERR» BT im Display erscheint, ist 
während der Messung ein Fehler aufgetreten. 
Beginnen Sie den Vorgang noch einmal komplett neu.
4. Eingeben persönlicher Daten
Die Waage kann die Daten von 10 Personen speichern.
1. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie auf die ON/
SET-Taste drücken.
2. Die Anzeige «P 01» AT blinkt auf dem Display für die 
Person «01» auf. Wenn Sie zu einem anderen Spei-
cherplatz (Platz 01-10) wechseln möchten, drücken 
Sie auf das Symbol «» 3 oder «» 4. Wenn 
Sie einen Speicherplatz ausgewählt haben, drücken 
Sie zur Bestätigung die ON/SET-Taste 1.
3. Drücken Sie auf das Symbol «» 3 oder «» 4 
um Ihr Geschlecht AK anzugeben. Drücken Sie zur 
Bestätigung die ON/SET-Taste 1.
4. Drücken Sie erneut auf das Symbol «» 3 oder «» 
4 um Ihr Alter (zwischen 10-100) AL einzugeben. 
Drücken Sie zur Bestätigung die ON/SET-Taste 1.
5. Geben Sie Ihre Grösse (100-200 cm) AM mit den 
Symbolen «» 3 oder «» 4 ein, mit denen Sie 
den Wert erhöhen oder verringern können. Drücken 
Sie zur Bestätigung die USER-Taste 2.
Jetzt zeigt das Display die gespeicherten Daten nachei-
nander an, um zu bestätigen, dass sie richtig sind. Dann 
ist die Waage bereit für die Messung.
Rufen Sie den entsprechenden Speicherplatz auf und 
wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um die 
eingegebenen Daten zu ändern.
Wählen Sie einen freien Speicherplatz aus und wieder-
holen Sie die oben genannten Schritte, um die Daten 
einer weiteren Person einzugeben.
HINWEIS: Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn 
innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wurde.
5. Berechnung der Körperzusammensetzung
1. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie auf die ON/
SET-Taste drücken.
2. Die Anzeige «P 01» AT blinkt auf dem Display für die 
Person «01» auf. Wenn Sie zu einem anderen Spei-
cherplatz (Platz 01-10) wechseln möchten, drücken Sie 
auf das Symbol «» 3 oder «» 4. Wenn Sie 
einen Speicherplatz ausgewählt haben, drücken Sie zur 
Bestätigung die USER-Taste 2. Die eingegebenen 
Daten, sowie der zuletzt gemessene Wert werden auf 
dem Display angezeigt und dann erscheint «0.0» 8. 
Um die Messung sofort zu beginnen, ohne Ihre vorher 
gemessenen Werte zu sehen, drücken Sie noch einmal 
USER 2 und «0.0» wird sofort angezeigt.
3. Stellen Sie sich barfuss so auf die Waage, dass jeder 
Fuss auf einer Elektrode steht. Im Display erscheinen 
nacheinander folgende Angaben:
- Ihr Gewicht 9 dreimal aufblinkend 
- Ihr Körperfettanteil AN
- Ihr Körperwasseranteil AO
- Ihre Muskelmasse in kg AP
- Ihr Knochenmasseanteil AQ
- Ihr Körpermasseindex in kg/m
2
 AR
- Ihr Grundumsatz in kcal AS
4. Die Waage schaltet sich nach ca. 5 Sekunden auto-
matisch aus.
HINWEIS: Fünf halbe 8er Ziffern auf dem Display zeigen 
den Beginn der diagnostischen Messung an. Sie können 
von der Waage treten, nachdem diese verschwunden 
sind und Ihr Körperfettanteil angezeigt wurde. 
HINWEIS: Beginnen Sie den Vorgang noch einmal 
komplett neu, wenn «ERR» BT auf dem Display erscheint. 
Wenn auf dem Display nicht die Angabe «0.0» 8 
erscheint, kann die Waage keine Messung vornehmen.
Vergleichen Sie die erhaltenen Resultate mit den im 
Kapitel  aufgelisteten Parametern. Falls Ihre Ergebnisse 
ausserhalb der Normalwerte liegen, empfehlen wir 
Ihnen, Ihren Arzt zu konsultieren.
6. Sicherheitshinweise
 Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung 
beschriebenen Zweck verwendet werden. Der 
Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die aus 
unsachgemässer Handhabung resultieren.
 Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und 
muss vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die 
Lager- und Betriebsanweisungen im Kapitel «Techni-
sche Daten».
 Schützen Sie das Gerät vor:
- Wasser, Feuchtigkeit und extremen Temperaturen
- Stössen und Herunterfallen
- Schmutz und Staub
- starker Sonneneinstrahlung, Hitze und Kälte
 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden 
erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
 Öffnen Sie niemals das Gerät.
 Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für 
längere Zeit nicht benutzt wird.
 Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in 
den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht 
unbeaufsichtigt benutzen; einige Teile sind so 
klein, dass sie verschluckt werden könnten. 
Pflege des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen 
Lappen.
Entsorgung
Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht 
in den Hausmüll, sondern müssen entsprechend 
den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. 
7. Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie ab 
Kaufdatum. Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom 
Händler ausgefüllten Garantiekarte (siehe letzte Seite) 
mit Kaufdatum oder des Kassenbelegs.
 Die Garantie umfasst das Instrument; Batterien und 
Verpackung sind von der Garantie ausgenommen.
 Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder 
verändert, erlischt der Garantieanspruch.
 Die Garantie deckt keine Schäden, die auf unsachge-
mässe Handhabung, ausgelaufene Batterien, Unfälle 
oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung 
zurückzuführen sind.
Bitte wenden Sie sich an den Microlife-Service (siehe Vorwort).
8. Technische Daten
 Kapazität: 180 kg / 397 lb / 28 st 5 lb
 Masseinteilung: 0,1 kg/0,2 lb/1/4 st
 Speicher für 10 Personen
 2 x 3 V-Lithiumbatterie, CR 2032
 Genauigkeit und Reproduzierbarkeit im Toleranzbe-
reich zwischen: 
 +/- 1 % + 0,1 kg/0,2 lb/1/4 st
Technische Änderungen vorbehalten.
Microlife WS 80
DE
1 ON/SET-Taste
2 USER-Taste
3 Taste «Nach unten»
4 Taste «Nach oben»
5 Batteriefach
6 kg/lb/st-Umschalter
7 Anzeige für erschöpfte Batterie
8 Nulleinstellung
9 Gewichtsanzeige 
AT Benutzerangabe
AK Geschlecht
AL Alter
AM Grösse
AN Körperfettanzeige
AO Körperwasseranzeige
AP Muskelmasseanzeige
AQ Knochenmasseanzeige
AR Körpermasseindex (BMI) Anzeige
AS Grundumsatz (BMR) Anzeige
BT Fehler
Display
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare 
il dispositivo.
Gentile cliente,
Questa bilancia consente la valutazione della composizione 
corporea. Conoscere la propria composizione corporea è 
utile per abbinare una corretta alimentazione ad una attività 
fisica, condizioni necessarie per migliorare la propria qualità 
della vita, essere in buona salute e prevenire malattie.
Potrete trovare ulteriori informazioni sull’utilizzo dei 
nostri prodotti e sui nostri servizi su www.microlife.com.
Rimanete in salute – Microlife AG!
1. Informazioni importanti sulla 
composizione corporea
E’ importante conoscere la composizione corporea di un 
individuo per essere in grado di stimare il suo stato di 
salute. Non è sufficiente sapere solo il peso ma è fonda-
mentale conoscerne la sua qualità. Ciò significa dividere 
la massa corporea in due raggruppamenti:
 massa corporea magra: ossa, muscoli, viscere, 
acqua, organi, sangue
 massa corporea grassa: cellule adipose
Grasso corporeo
La massa grassa complessiva del nostro corpo viene 
calcolata sommando il grasso essenziale (primario) al 
gasso di deposito (riserva). Il grasso essenziale è neces-
sario per il metabolismo e parte del grasso di deposito, 
che in teoria è in eccedenza, è necessario a chi pratica 
attività fisica.
Per gli uomini la percentuale di grasso corporeo corretta è 
compresa tra 17-26 %, mentre per le donne tra 22-31 %. 
La percentuale di grasso corporeo aumenta con l’età.
Acqua corporea
La percentuale di acqua che compone il nostro corpo è 
un indice importante del benessere generale di una 
persona, poiché l’acqua è la più importante componente 
del nostro corpo. Ricerche scientifiche dimostrano come 
il 57 % di acqua nel nostro corpo sia la percentuale otti-
male, con una variazione di +/- 10 %.
La percentuale di acqua nel corpo è più elevata nei 
bambini, mentre diminuisce con l’età. Le donne che hanno 
normalmente più tessuto adiposo rispetto agli uomini, 
hanno una percentuale di acqua di circa 55-58 %, mentre 
gli uomini di circa 60-62 %. Una percentuale inferiore al 
40 % viene considerata troppo bassa, così come al di 
sopra del 70 % è troppo alta.
Le variazioni del peso corporeo che si registrano nel giro 
di poche ore sono ritenute normali e sono dovute alla 
ritenzione idrica, poiché l’acqua extra cellulare è l’unica 
componente soggetta a variazioni così rapide.
Massa muscolare
La massa muscolare è importante per determinare la 
composizione corporea di una persona in salute. Una 
persona che abbia una elevata percentuale di massa 
muscolare avrà meno difficoltà a muoversi, ma avrà anche 
bisogno di maggior energia per farlo. L’esercizio fisico è 
fondamentale per mantenersi in forma e la percentuale 
della massa muscolare è un efficace indice per controllarla.
La percentuale di massa muscolare nel peso corporeo è 
compresa tra 38-58 % per gli uomini e tra 28-39 % per le 
donne a seconda dell’età e dell’attività fisica esercitata.
Massa ossea
La massa ossea aumenta rapidamente nell’infanzia e 
raggiunge il suo massimo tra i 30 e i 40 anni. Diminuisce 
leggermente in seguito con l’aumentare dell’età.
Una corretta alimentazione ed un regolare esercizio fisico 
che preveda anche l’aumento della massa muscolare 
possono aiutare a ridurre i processi degenerativi delle ossa. 
E’ difficile influire in modo significativo sulla massa ossea.
Fattori quali l’età, il sesso, il peso e l’altezza hanno poca 
influenza sulla massa ossea. La massa ossea media di un 
adulto è del 15 % per gli uomini e del 12 % per le donne. 
Non esistono linee guida accreditate o raccomandazioni 
sulla massa ossea.
Indice di massa corporea (BMI)
L’indice di massa corporea è un indice di peso-per-altezza 
usato comunemente per classificare il sottopeso, il sovrap-
peso e l’obesità negli adulti. Viene calcolato dividendo il 
peso corporeo in chilogrammi per il quadrato dell’altezza in 
metri di una persona. 
La classificazione dell’indice di massa corporea 
dell’organizzazione mondiale della sanità è il seguente: 
 Normopeso: 18.50-24.99 kg/m
2
 Sottopeso: inferiore a 18.50 kg/m
2
 Sovrappeso: superiore a 24.99 kg/m
2
 Obeso: superiore a 29.99 kg/m
2
Tasso metabolico basale (BMR)
Il tasso metabolico basale espresso in chilocalorie è la 
quantità di energia necessaria all’organismo, in condizione 
di completo riposo, per mantenere le proprie funzioni vitali. 
Circa il 70 % del dispendio energetico del corpo è dovuto 
ai processi vitali degli organi. Circa il 20 % del dispendio 
energetico deriva dall’attività fisica ed un ulteriore 10 % dal 
processo digestivo.
E’ possibile fare una stima attraverso un’equazione, 
usando il sesso, l’età l’altezza ed il peso. Non esistono 
linee guida accreditate o raccomandazioni relative al 
tasso metabolico basale BMR.
2. Consigli per l’uso
 Mettere la bilancia su una superficie piatta e stabile. 
Pavimenti irregolari o soffici (ad esempio tappeti, lino-
leum) possono essere causa di misurazioni non 
corrette del peso.
 Salire sulla bilancia con i piedi paralleli e distribuire 
equamente il peso.
 Restare fermi mentre la bilancia esegue la misurazione.
 E’ importante pesarsi con i piedi nudi ed asciutti, 
correttamente posizionati sugli elettrodi. Per pesarsi 
correttamente evitare che le gambe si tocchino.
 La bilancia può essere usata come una normale 
bilancia da chiunque. Le seguenti categorie di persone 
non dovrebbero eseguire una pesata diagnostica:
- donne in gravidanza
- persone sottoposte a trattamenti cardiovascolari
- portatori di pace-maker o altre apparecchiature 
medicali elettriche
- in presenza di febbre
- bambini di età inferiore ai 10 anni
- persone sottoposte a dialisi, con edema alle 
gambe o affette da dimorfismo o osteoporosi
 Pesarsi sempre sulla stessa bilancia, ogni giorno alla 
stesa ora, preferibilmente svestiti e prima di colazione. 
Per ottenere i migliori risultati pesarsi due volte e se i 
due pesi risultano differenti, considerare la media delle 
due misurazioni. Alla mattina dopo essersi alzati atten-
dere almeno 15 minuti prima di effettuare la misura-
zione, in particolare quella della massa grassa e 
acqua corporea, in modo da permettere all’acqua di 
distribuirsi omogeneamente in tutto il corpo.
 La superficie della bilancia può risultare scivolosa, se 
bagnata.
 Quando si verifica un errore durante l’analisi della 
composizione corporea, la bilancia si spegne auto-
maticamente.
 La precisione dei risultati potrebbe essere alterata 
nei seguenti casi:
- presenza di un levato livello di alcol / droga / caffeina
- dopo un’intensa attività sportiva
- durante una malattia o in gravidanza
- dopo un pasto pesante o in presenza di disidratazione
- i dati personali (altezza, età, sesso) non sono stati 
inseriti correttamente
- con i piedi bagnati o sporchi
ATTENZIONE: La composizione corporea misurata da 
questa bilancia deve essere considerate solo come una 
informazione approssimativa. Per maggiori dettagli, 
consultare il proprio medico curante o il dietologo.
ATTENZIONE: La funzione di misurazione della compo-
sizione corporea di questa bilancia può essere usata 
solo da persone di età compresa tra 10-100 anni e con 
un’altezza compresa tra 100-200 cm.
3. Utilizzo del dispositivo per la prima volta
Come inserire le batterie
Questa bilancia funziona con due batterie al Litio sostitu-
ibili. Quando le batterie sono scariche il display indica 
«LO» 7. Sostituire le batterie nell'apposito vano 5 
facendo attenzione che il polo positivo sia verso l'alto.
Tasto di impostazione dell’unità di peso Kg/Lb/St
Situato nella parte inferiore della bilancia, questo inter-
ruttore 6 consente di scegliere l'unità di misura per la 
pesatura: kg, lb o st.
Selezionare l’unità di peso desiderata quando la bilancia 
è accesa ed è visualizzata la scritta «0.0» (in caso 
contrario l’unità di misura non potrà essere modificata).
Usare la bilancia nella funzione di pesapersone
1. Per ottenere misurazioni accurate posizionare la 
bilancia su una superficie stabile. Accendere la 
bilancia premendo con decisione con il piede 
sulla stessa per attivare il sensore di vibrazione.
2. Attendere alcuni secondi e quando appare sul display 
«0.0» 8 la bilancia è pronta per essere utilizzata.
3. Salire sulla bilancia e attendere senza muoversi; dopo 
pochi secondi, il display mostrerà il vostro peso 9.
Mentre ci si sta pesando, non piegarsi o muoversi per 
non alterare la misurazione.
4. Scendere dalla bilancia, il display continuerà a visua-
lizzare il peso per alcuni secondi, quindi si spegnerà 
automaticamente.
5. Quando compare il simbolo «ERR» BT significa che 
si è verificato un errore durante la misurazione. Rico-
minciare l’intera procedura dall’inizio.
4. Inserimento dei dati personali
La bilancia può memorizzare i dati di 10 persone diverse.
1. Accendere la bilancia premendo il tasto ON/SET.
2. «P 01» AT lampeggerà sul display indicando la 
persona «01»: per modificare la posizione di memoria 
(da 1-10) premere il simbolo «» 3 o «» 4. 
Dopo aver selezionato il numero di memoria scelto 
premere il tasto ON/SET 1 per confermare.
3. Premere i simboli «» 3 o «» 4 per confermare 
il sesso AK. Premere ON/SET 1 per confermare.
4. Usare i simboli «» 3 o «» 4 per inserire l’età 
(da 10-100) AL. Premere ON/SET 1 per confermare.
5. Inserire l’altezza (da 100-200 cm) AM usando i simboli 
«» 3 o «» 4 per aumentare o diminuire i 
valori. Premere USER 2 per confermare.
A questo punto il display visualizzerà i dati memorizzati 
in sequenza per poterli verificare. La bilancia è ora 
pronta per essere usata.
Per modificare i dati inseriti, richiamare il numero di 
memoria interessato e ripetere tutta la procedura.
Per inserire i dati relativi ad un’altra persona, selezionare 
un numero di memoria vuoto e ripetere l’operazione 
descritta sopra.
ATTENZIONE: La bilancia si spegne automaticamente 
se dopo 10 secondo non viene premuto alcun tasto.
5. Calcolo della composizione corporea
1. Accendere la bilancia premendo il tasto ON/SET.
2. «P 01» AT lampeggerà sul display ad indicare la 
persona «01». Se si desidera modificare la propria 
posizione di memoria (da 1-10) premere il simbolo 
«» 3 o «» 4. Selezionare il numero di 
memoria desiderato e premere USER 2 per confer-
mare. I dati inseriti e i valori delle ultime misurazioni 
verranno visualizzati sul display; successivamente 
apparirà «0.0» 8. Per iniziare immediatamente la 
misurazione senza visualizzare i dati della prece-
dente misurazione, premere nuovamente USER 2 e 
la scritta «0.0» apparirà direttamente.
3. Salire sulla bilancia appoggiando i piedi nudi sui due 
elettrodi. Il display mostrerà in sequenza i seguenti dati:
- il peso 9 lampeggia 3 volte
- la percentuale di grasso AN
- la percentuale di acqua AO
- la massa muscolare il kg AP
- la percentuale di massa ossea AQ
- il BMI (indice di massa corporeaI) in kg/m
2
 AR
- il BMR (tasso metabolico) basale in kcal AS
4. La bilancia si spegnerà automaticamente dopo circa 
5 secondi.
ATTENZIONE: 5 mezzi 8 appariranno sul display ad indi-
care l’inizio della misurazione diagnostica. E’ possibile 
scendere dalla bilancia non appena saranno scomparsi i 
simboli e visualizzata la percentuale di grasso corporeo.
ATTENZIONE: Se viene visualizzato il simbolo «ERR» BT, 
ricominciare l’intera procedura dall’inizio.
Se il display non è su «0.0» 8, non è possibile effettuare 
alcuna misurazione.
Confrontare i risultati ottenuti con i parametri elencati nella 
sezione «Informazioni importanti sulla composizione 
corporea»: Se i risultati ottenuti non rientrano nei valori 
normali, consigliamo di rivolgersi al proprio medico.
6. Importanti misure precauzionali
 Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente 
come descritto in questo manuale. Il produttore non 
può essere ritenuto responsabile di danni causati da 
un'applicazione non corretta.
 Questo dispositivo è costruito con componenti deli-
cati e deve essere trattato con attenzione. Osservare 
le condizioni di stoccaggio e funzionamento descritte 
nel capitolo «Specifiche tecniche»!
 Proteggere il dispositivo da:
- acqua, l'umidità e temperature estreme
- urti e cadute
- contaminazione e polvere
- luce solare diretta, caldo e freddo
 Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneg-
giato o se si nota qualcosa di strano.
 Non aprire mai il dispositivo.
 Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene 
usato per un periodo prolungato.
 Leggere le ulteriori istruzioni per l'uso nel relativo 
capitolo di questo manuale.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il disposi-
tivo senza la supervisione di un adulto. Alcune 
parti sono piccole e potrebbero essere ingerite.
Cura del dispositivo
Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno 
morbido e asciutto.
Smaltimento
Le batterie e gli strumenti elettronici devono 
essere smaltiti in conformità alle disposizioni 
locali e non come i rifiuti domestici. 
7. Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 2 anni 
dalla data di acquisto. La garanzia è valida solo presen-
tando l’apposito tagliando (vedi retro) compilato con nome 
del rivenditore, la data d’acquisto e lo scontrino fiscale.
 La garanzia copre lo strumento. Batterie e materiali di 
confezionamento non sono coperti da garanzia.
 L'apertura o la manomissione del dispositivo invali-
dano la garanzia.
 La garanzia non copre danni causati da trattamento 
improprio, batterie scariche, incidenti o inosservanza 
delle istruzioni per l'uso.
Contattare il servizio consumatori Microlife (vedi introdu-
zione).
8. Specifiche tecniche
 Capacità: 180 kg / 397 lb / 28 st 5 lb
 Precisione: 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 st
 Memoria: 10 persone
 2x batteria al litio da CR 2032
 Tolleranza: 
+/- 1 % + 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 st
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Microlife WS 80
IT
1 Tasto ON/SET (accensione e impostazione)
2 Tasto utilizzatore USER
3 Tasto giù
4 Tasto su
5 Vano batterie
6 Tasto di impostazione dell’unità di peso Kg/Lb/St
7 Indicatore di batteria scarica 
8 Azzeramento
9 Lettura del peso 
AT Identificazione dell’utilizzatore 
AK Sesso
AL Età
AM Altezza
AN Lettura della massa grassa
AO Lettura dell’acqua corporea
AP Massa muscolare
AQ Massa ossea
AR Indice di massa corporea (BMI)
AS Tasso metabolico basale (BMR)
BT Errore
EN
FR
FI
SV
NL
DE
  IT
PL
HU
RO
RU
SK
AR
GR
WS 80                                                              
IB WS 80-n V14-8 1213
Guarantee Card
Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Ostajan nimi / Inköparens namn 
/ Naam koper / Name des Käufers / Nome del rivenditore / Imię i nazwisko 
nabywcy / Vásárló neve / Numele cumpărătorului / Ф.И.О. покупателя / 
Meno zákazníka /
 / Ονοματεπώνυμο αγοραστή
Serial Number / Numéro de série / Sarjanumero / Serienummer / Serien-
Nr. / Numero di serie / Numer seryjny / Sorozatszám / Număr de serie / 
Серийный номер / Výrobné číslo / 
 / Αριθμός σειράς
Date of Purchase / Date d'achat / Ostopäivämäärä / Inköpsdatum / Datum 
van aankoop / Kaufdatum / Data d’acquisto / Data zakupu / Vásárlás 
dátuma / Data cumpărării / Дата покупки / Dátum kúpy / 
 / 
Ημερομηνία αγοράς
Specialist Dealer / Revendeur / Alan kauppias / Återförsäljare / Specialist 
Dealer / Fachhändler / Categoria rivenditore / Przedstawiciel / Forgalmazó 
/ Distribuitor de specialitate / Специализированный дилер / 
Špecializovaný predajca / 
 / Εξειδικευμένος αντιπρόσωπος