Avital 5303 (Spanish) Manual Do Proprietário

Página de 40
24
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
después de una pausa de 1 segundo, el motor arranca.
•  Para apagar el motor, oprima y mantenga oprimido 
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart.  Replace battery and then snap case together.
 
durante 
1 segundo. El motor se apaga y el sistema, en modalidad de 
temporización, continúa arrancando el motor cada 3 horas hasta 
alcanzar el máximo número de arranques o hasta que la mo-
dalidad se cancele pasando la llave a la posición de encendido 
(ON), pisando el freno o pasando el interruptor de desactivación 
a la posición de apagado (OFF).
•  Las luces de estacionamiento destellan 4 veces indicando que el 
sistema ha salido de la modalidad de temporización.
Importante: La modalidad de temporización se debe activar sólo en 
áreas abiertas. Nunca arranque y deje funcionando el vehículo en un 
espacio cerrado, como un garaje o una cochera.
Modalidad de temporización turbo de corta duración 
Esta modalidad mantiene el motor andando durante un período que 
se puede programar para que dure 1, 3, 5 ó 10 minutos después de 
llegar al destino. Esto le permite al temporizador del sistema enfriar 
convenientemente el turbocompresor del motor después de que usted 
haya salido del vehículo.
Para activar: 
1.  Estacione el vehículo y ponga el freno de mano
2.  Quite el pie del pedal de freno y deje el motor funcionando. 
3.  Oprima y suelte 
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart.  Replace battery and then snap case together.
 
 al mismo tiempo. Las luces destellan 
para indicar que el arranque a distancia ha entrado en modali-
dad de temporización turbo de corta duración. 
4.  Pase la llave a la posición de apagado (OFF), el motor continuará 
funcionando. 
5.  Salga y cierre con llave el vehículo. El motor se apaga después