Oregon Scientific PE128 Guia De Configuração Rápida
1
2
3
4
5
2
1
4
3
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
24/7 Activity Tracker
Model: PE128
Quick Start Guide
EN
OVERVIEW
1. LED Indicator
2. Button
3. Snap buttonholes
4. Snap buttons
5. Smart core
2. Button
3. Snap buttonholes
4. Snap buttons
5. Smart core
CHARGING AND INDICATORS
Charge the smart core for at least 1 hour before your
first use.
1. Unwire the USB cable from the charger pod.
2. Align the two metal connection points of the charger
first use.
1. Unwire the USB cable from the charger pod.
2. Align the two metal connection points of the charger
pod with the pair on the smart core.
3. Make the connection points approach to each other
by magnetic till they are completed connected.
4. Plug the big end of the USB cable into USB port of
your PC.
5. Once the smart core is correctly connected with the
charger pod, the indicator turns on.
Indicators
Status
Red is on
Charging
Green is on
Charging completed
Red blinks 3 times when
the button is pressed.
Low battery
GET STARTED
WEAR
WEAR
Your activity tracker is adjustable to fit for different wrist
sizes. Make sure the activity tracker is not too loose to
avoid inaccurate calculations.
sizes. Make sure the activity tracker is not too loose to
avoid inaccurate calculations.
APPLICATION
Your activity tracker can help track your activities during
the day and your sleep status at night while transmitting
your data with your mobile device.
the day and your sleep status at night while transmitting
your data with your mobile device.
Download ‘Dynamo’ application (
). It is available
in the Apple App Store. Visit the official website of your
activity tracker through
activity tracker through
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Connect to your mobile device:
Activate Bluetooth on your smart phone. Press and hold
operational button for 5 seconds. The indicator will flash
3 times in blue.
operational button for 5 seconds. The indicator will flash
3 times in blue.
SETTINGS
Edit your profile at anytime following the below steps:
1. Tap
1. Tap
icon to enter setting screen.
2. You can set different settings, including User,
Activity, Wake up time and Support.
NOTE
1. If you want to use another compatible activity tracker,
you need to unpair the previous activity tracker from
the application.
the application.
2. The activity tracker will automatically deactivate the
sleep mode and then switch to the activity mode at your
set wakeup time to avoid that user forgets to switch back
to the activity mode by pressing the button.
set wakeup time to avoid that user forgets to switch back
to the activity mode by pressing the button.
ACTIVITy MODE
The activity tracker monitors you to achieve 30 minutes a
day or 150 minutes per week moderate-intensity physical
activity volume.
day or 150 minutes per week moderate-intensity physical
activity volume.
Once you press the operational button, the corresponding
LED indicator turns on for 3 seconds.
LED indicator turns on for 3 seconds.
Your Activity Achievement
LED color
<= 50%
Red
51-89%
Yellow
90-99%
Green
>=100%
Blue
To view activity data:
Tap
icon.
Tap on your desired area, the screen displays
corresponding screen, including graphical view.
corresponding screen, including graphical view.
Tap the arrow again
/
/
/
, to go back to the
previous screen.
SLEEP MONITORING MODE
Start your sleep:
Press and hold the button until the LED indicator turns
on in purple for 3 seconds.
on in purple for 3 seconds.
After your sleep:
Press and hold the button again until the LED indicator
blinks 3 times in purple.
blinks 3 times in purple.
To view sleep data:
Tap
Z Z Z
icon to view the data.
WATERPROOF
The tracker is water-resistant up to 1 ATM. This
means you can use the tracker for simple water sport
activity but it must not be used for snorkeling and
deep water diving.
means you can use the tracker for simple water sport
activity but it must not be used for snorkeling and
deep water diving.
SPECIFICATIONS
Type
Description
Dimension
(L x W x H)
(L x W x H)
38 x 23 x 18 mm
(1.5 x 0.9 x 0.7 inches)
(1.5 x 0.9 x 0.7 inches)
Weight
20.9 g (0.74 oz)
PRECAUTIONS
• Clean it only with a soft cloth slightly dampened with
warm water or a mild soap.
• Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never
expose the product to direct sunlight for extended
periods. Suc treatment may result in malfunction.
expose the product to direct sunlight for extended
periods. Suc treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
The main unit contains no user-serviceable parts.
• The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
service department if the product requires servicing.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
• The contents of this quick start guide may not
be reproduced without the permission of the
manufacturer.
manufacturer.
NOTE
The technical specifications for this product and
the contents of the quick start guide are subject to change
without notice. For complete instructions on using the
product, please refer to the online user manual, visit www.
oregonscientific.com. The English version of the manual
contains the most updated operating function description
without notice. For complete instructions on using the
product, please refer to the online user manual, visit www.
oregonscientific.com. The English version of the manual
contains the most updated operating function description
AbOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
about Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services
at info@oregonscientific.com.
at info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITy
Hereby, Oregon Scientific, declares that Ssmart Dynamo
24/7 Activity Tracker (model: PE128) is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed
and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
24/7 Activity Tracker (model: PE128) is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed
and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
Contapassi da polso 24/7
Modello: PE128
Guida rapida
IT
PANORAMICA
1. Indicatore LED
2. Pulsante di accensione
3. Fori per i bottoni a pressione
4. Bottoni a pressione
5. Smart core
2. Pulsante di accensione
3. Fori per i bottoni a pressione
4. Bottoni a pressione
5. Smart core
CARICA E INDICATORI
Al primo utilizzo del contapassi, caricare lo smart core
per almeno 1 ora.
1. Prendere il cavo USB dal supporto di carica.
2. Allineare i due punti metallici di collegamento del
per almeno 1 ora.
1. Prendere il cavo USB dal supporto di carica.
2. Allineare i due punti metallici di collegamento del
supporto di carica con quelli dello smart core.
3. Avvicinare i punti con la calamita finché non sono
completamente uniti.
4. Collegare lo smart core al pc tramite cavo USB.
5. Quando lo smart core è correttamente collegato al
supporto di ricarica, si accende l’indicatore.
Indicatori
Stato
Luce rossa
Carica
Luce verde
Carica completata
La luce rossa lampeggia 3 vol-
te quando si preme il pulsante
di attivazione.
Batteria in esaurimento
FASI PRELIMINARI
COME INDOSSARE IL CONTAPASSIIL
COME INDOSSARE IL CONTAPASSIIL
Il cinturino del contapassi è regolabile per potersi
adattare a polsi di diverse dimensioni. Non indossarlo in
modo troppo allentato per evitare rilevazioni imprecise.
adattare a polsi di diverse dimensioni. Non indossarlo in
modo troppo allentato per evitare rilevazioni imprecise.
APPLICAZIONE
Il contapassi aiuta a monitorare l’attività fisica durante
il giorno e il sonno durante la notte mediante la
trasmissione dei dati a un dispositivo mobile.
il giorno e il sonno durante la notte mediante la
trasmissione dei dati a un dispositivo mobile.
Scaricare l’applicazione “Dynamo” (
), disponibile
nell’App Store Apple. Visita il sito ufficiale
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Collegamento al dispositivo mobile:
Attivare il Bluetooth sul proprio smartphone. Tenere
premuto il pulsante di accensione per 5 secondi.
L’indicatore blu lampeggia tre volte.
premuto il pulsante di accensione per 5 secondi.
L’indicatore blu lampeggia tre volte.
IMPOSTAZIONI
È possibile modificare il proprio profilo in qualsiasi
momento nel seguente modo:
momento nel seguente modo:
1. Toccare l’icona
per accedere alla schermata
impostazioni.
2. È possibile impostare diverse opzioni tra cui User
(Utente), Activity (Attività), Wake up time (Ora di
risveglio) e Support (Aiuto).
risveglio) e Support (Aiuto).
NOTA
1. Se si desidera utilizzare un altro monitoratore di
attività compatibile, è necessario disaccoppiare il
precedente dall’applicazione.
precedente dall’applicazione.
2. Il monitoratore di attività disattiverà automaticamente
la modalità sleep per passare alla modalità attività
all’ora preimpostata di risveglio, per evitare che
l’utente dimentichi di ritornare alla modalità attività
premendo il pulsante.
all’ora preimpostata di risveglio, per evitare che
l’utente dimentichi di ritornare alla modalità attività
premendo il pulsante.
MODALITà ATTIVITà
Il monitoratore di attività verifica che l’utente effettui 30
minuti al giorno o 150 minuti alla settimana di attività
fisica di media intensità.
minuti al giorno o 150 minuti alla settimana di attività
fisica di media intensità.
Dopo aver premuto il pulsante di accensione, l’indicatore
LED si illumina per tre secondi.
LED si illumina per tre secondi.
Percentuale di raggiungimento
dell’attività
Colore LED
<= 50%
Rosso
51-89%
Giallo
90-99%
Verde
>=100%
Blu
Visualizzazione dei dati dell’attività:
Selezionare l’icona
.
Selezionare l’area desiderata: il display visualizza la
schermata corrispondente, grafico compreso.
schermata corrispondente, grafico compreso.
Per tornare alla schermata precedente, Selezionare
nuovamente l’indicatore di direzione
nuovamente l’indicatore di direzione
/
/
/
.
MODALITà DI MONITORAGGIO DEL SONNO
Prima di dormire:
Tenere nuovamente premuto il pulsante di attivazione
finché l’indicatore LED non lampeggia per 2 secondi
in viola.
finché l’indicatore LED non lampeggia per 2 secondi
in viola.
Dopo aver dormito:
Tenere nuovamente premuto il pulsante di attivazione
finché l’indicatore LED non lampeggia 3 volte in viola.
finché l’indicatore LED non lampeggia 3 volte in viola.
Visualizzazione dei dati relativi al sonno:
Selezionare l’icona
Z Z Z
per visualizzare i dati.
IMPERMEAbILITà
Il prodotto è impermeabile fino a 1 ATM. Ciò significa
che è possibile utilizzarlo per semplici attività sportive in
acqua, ma non per snorkeling e immersioni.
che è possibile utilizzarlo per semplici attività sportive in
acqua, ma non per snorkeling e immersioni.
SPECIFICHE
Tipo
Descrizione
Dimensioni
(L x P x H)
(L x P x H)
38 x 23 x 18 mm
Peso
20,9 g
PRECAUZIONI
• Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua calda o sapone delicato.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, variazioni di temperatura o a umidità. Non
esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi
periodi. Un simile trattamento può comportare il
malfunzionamento del prodotto.
esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi
periodi. Un simile trattamento può comportare il
malfunzionamento del prodotto.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si
possono provocare danni. L’unità principale non
contiene componenti che possono essere riparati
dall’utente.
possono provocare danni. L’unità principale non
contiene componenti che possono essere riparati
dall’utente.
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questa guida rapida non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
NOTA
I dati tecnici del prodotto e il contenuto della guida
rapida possono essere modificati senza preavviso. Per
tutte le istruzioni sull’uso del prodotto, vedere il manuale
online per l’utente all’indirizzo www.oregonscientific.com.
La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni
di funzionamento più aggiornate.
tutte le istruzioni sull’uso del prodotto, vedere il manuale
online per l’utente all’indirizzo www.oregonscientific.com.
La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni
di funzionamento più aggiornate.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.it
Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.it
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e
quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e
quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Contapassi da polso 24/7 e (Modello: PE128) è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti di Oregon Scientific.
Contapassi da polso 24/7 e (Modello: PE128) è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti di Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
1
2
3
4
5
2
1
4
3
bracelet d’activité
Modèle : PE128
Guide de démarrage rapide
FR
VUE D’ENSEMbLE
1. Diode électroluminescente (LED)
2. Bouton d’activation
3. Boutons d’entrées Snap
4. Boutons Snap
5. Bloc récepteur
2. Bouton d’activation
3. Boutons d’entrées Snap
4. Boutons Snap
5. Bloc récepteur
MISE EN CHARGE ET INDICATEURS
Mettez à charger le bloc récepteur durant au moins 1
heure avant sa première utilisation.
heure avant sa première utilisation.
1. Libérez le câble USB du socle de charge.
2. Positionnez les deux plots métalliques de connexion du
2. Positionnez les deux plots métalliques de connexion du
socle de charge en face de ceux du bloc récepteur.
3. Assurez-vous que les plots de connexion entrent
magnétiquement en contact les uns avec les autres,
jusqu’à ce qu’ils soient connectés.
jusqu’à ce qu’ils soient connectés.
4. Branchez la plus grande extrémité du câble USB sur
le port USB de votre PC.
5. Quand le bloc récepteur est correctement connecté
avec le socle de charge, l’indicateur s’allume.
Indicateurs
États
Le rouge est allumé
En cours de charge
Le vert est allumé
Le chargement est
terminé
Le rouge clignote 3 fois quand le
bouton d’activation est enfoncé.
Batterie faible
POUR COMMENCER
UTILISATION
UTILISATION
Votre bracelet d’activité est réglable pour s’adapter à
plusieurs tailles de poignets. Assurez-vous qu’il ne soit
pas trop lâche pour éviter les erreurs de calculs.
plusieurs tailles de poignets. Assurez-vous qu’il ne soit
pas trop lâche pour éviter les erreurs de calculs.
APPLICATION
Votre bracelet d’activité vous apporte le suivi de votre
activité physique tout au long de la journée et le suivi de
la qualité de votre sommeil durant la nuit, en transmettant
vos données sur votre périphérique mobile.
activité physique tout au long de la journée et le suivi de
la qualité de votre sommeil durant la nuit, en transmettant
vos données sur votre périphérique mobile.
Téléchargez l’application ‘Dynamo’ (
). Elle est
disponible sur l’Apple Store. Rendez-vous sur le site Web
officiel de votre bracelet d’activité disponible à la page
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
officiel de votre bracelet d’activité disponible à la page
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Connectez-vous à votre périphérique mobile :
Activez la connexion Bluetooth de votre smartphone.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’activation
pendant 5 secondes. Le voyant clignote 3 fois en bleu.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’activation
pendant 5 secondes. Le voyant clignote 3 fois en bleu.
PARAMéTRAGE
Éditez votre profil à tout moment en suivant les étapes
ci-après :
ci-après :
1. Appuyez sur l’icône
pour atteindre l’affichage
des paramètres.
2. Vous pouvez définir plusieurs paramètres,
comprenant l’utilisateur (User), l’activité
(Activity), l’heure de réveil (Wake up time) et
l’assistance (Support).
(Activity), l’heure de réveil (Wake up time) et
l’assistance (Support).
REMARQUE
1. Si vous voulez utiliser un autre contrôleur d’activité
compatible, vous devrez dissocier le contrôleur
d’activité précédent de l’application.
d’activité précédent de l’application.
2. Le contrôleur d’activité va automatiquement
désactiver le mode sommeil et ensuite se mettre en
mode activité à vote heure de réveil préréglée pour
éviter que l’utilisateur oublie de revenir en mode
activité en appuyant sur le bouton.
mode activité à vote heure de réveil préréglée pour
éviter que l’utilisateur oublie de revenir en mode
activité en appuyant sur le bouton.
MODE D’ACTIVITé
Le contrôleur d’activité vous suit pour que vous fassiez
30 minutes par jour ou 150 minutes par semaine d’activité
physique modérée.
30 minutes par jour ou 150 minutes par semaine d’activité
physique modérée.
Dès que vous appuyez sur le bouton d’activation,
l’indicateur LED correspondant s’allume pendant
3 secondes.
l’indicateur LED correspondant s’allume pendant
3 secondes.
Vos résultats d’activité
Couleur de LED
<= 50%
Rouge
51-89%
Jaune
90-99%
Vert
>=100%
Bleu
Pour visualiser les données d’activité :
Appuyez sur l’icône
.
Appuyez sur la zone souhaitée, l’écran affiche les données
correspondantes, comprenant une visualisation graphique.
correspondantes, comprenant une visualisation graphique.
Appuyez à nouveau sur la flèche
/
/
/
, pour
revenir à l’écran précédent.
MODE DE CONTRôLE DU SOMMEIL
Démarrer le mode sommeil :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’activation
jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume en violet durant
2 secondes.
jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume en violet durant
2 secondes.
Après le mode sommeil :
Appuyez et maintenez le bouton de fonctionnement
jusqu’à ce que le voyant LED s’allume en violet pendant
3 secondes.
jusqu’à ce que le voyant LED s’allume en violet pendant
3 secondes.
Pour visualiser les données du sommeil :
Appuyez sur l’icône
Z Z Z
pour visualiser les données.
éTANCHéITé
Le contrôleur d’activité résiste à l’eau jusqu’à -10m. (1 ATM).
Ce qui veut dire que vous pouvez utiliser le contrôleur pour
des activités sportives aquatiques simples, mais qu’il ne
doit pas être utilisé pour la plongée libre ou plongée en
eau profonde.
Ce qui veut dire que vous pouvez utiliser le contrôleur pour
des activités sportives aquatiques simples, mais qu’il ne
doit pas être utilisé pour la plongée libre ou plongée en
eau profonde.
CARACTéRISTIQUES
Type
Description
Dimensions
(L x l x H)
(L x l x H)
38 x 23 x 18 mm
(1,5 x 0,9 x 0,7 pouces)
(1,5 x 0,9 x 0,7 pouces)
Poids
20,9 g (0,74 onces)
PRECAUTIONS
• Nettoyer seulement avec un chiffon doux légèrement
humidifié à l’eau tiède ou avec un détergent léger.
• Ne pas faire subir de force, chocs, poussières,
changements de température ou humidité excessifs.
Ne jamais exposer en plein soleil pour de longues
périodes. De telles actions peuvent entrainer un
mauvais fonctionnement.
Ne jamais exposer en plein soleil pour de longues
périodes. De telles actions peuvent entrainer un
mauvais fonctionnement.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Une telle
action annule la garantie et peut causer des dégâts.
L’unité principale ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur.
L’unité principale ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur.
• Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer
de le démonter. Contacter le détaillant ou le service
après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
• En raison des limites d’impression, les images de ce mode
d’emploi peuvent être différentes de l’aspect réel.
• Le contenu de ce guide de démarrage rapide ne peut
pas être reproduit sans la permission du fabricant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu du guide de démarrage rapide
peuvent être changés sans avertissement préalable.
Pour des instructions complètes sur l’utilisation de ce
produit, veuillez vous référer au mode d’emploi en
ligne en visitant www.oregonscientific.com. La version
anglaise du mode d’emploi contient les descriptions de
fonctions les mieux à jour.
peuvent être changés sans avertissement préalable.
Pour des instructions complètes sur l’utilisation de ce
produit, veuillez vous référer au mode d’emploi en
ligne en visitant www.oregonscientific.com. La version
anglaise du mode d’emploi contient les descriptions de
fonctions les mieux à jour.
à PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientific.com.
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientific.com.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à boutique@oregonscientific.fr
client expert à boutique@oregonscientific.fr
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EU – DéCLARATION DE CONFORMITé
Par la présente Oregon Scientific déclare que bracelet
d’activité (modèle: PE128 ) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
d’activité (modèle: PE128 ) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
1
2
3
4
5
2
1
4
3
PAyS CONCERNéS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
24-Stunden-Aktivitäts-Tracker
Modell: PE128
Kurzanleitung
DE
ÜbERSICHT
1. LED-Anzeige
2. Bedientaste
3. Öffnungen für Druckknöpfe
4. Druckknöpfe
5. Smart Core-Einheit (intelligenter Kern)
2. Bedientaste
3. Öffnungen für Druckknöpfe
4. Druckknöpfe
5. Smart Core-Einheit (intelligenter Kern)
LADEVORGANG UND ANZEIGEELEMENTE
Laden Sie die Smart Core-Einheit vor erstmaliger
Inbetriebnahme bitte mindestens 1 Stunde lang auf.
1. Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Ladegerät heraus.
2. Richten Sie die zwei metallischen Anschlusspunkte
Inbetriebnahme bitte mindestens 1 Stunde lang auf.
1. Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Ladegerät heraus.
2. Richten Sie die zwei metallischen Anschlusspunkte
des Ladegeräts an den entsprechenden zwei
Punkten der Smart Core-Einheit aus.
Punkten der Smart Core-Einheit aus.
3. Führen Sie die zwei magnetischen Anschlusspunkte
beider Komponenten zueinander, bis diese vollständig
miteinander verbunden sind.
miteinander verbunden sind.
4. Stecken Sie das breite Endstück des USB-Kabels in
den USB-Anschluss Ihres PCs.
5. Sobald die Smart Core-Einheit ordnungsgemäß
mit dem Ladegerät verbunden ist, beginnt das
Anzeigeelement zu leuchten.
Anzeigeelement zu leuchten.
Anzeige
Status
Rot leuchtet
Aufladen
Grün leuchtet
Ladevorgang abgeschlos-
sen
Rot blinkt bei Betätigung der
Bedientaste 3x
Schwache Batterie
ERSTE SCHRITTE
DAS GERÄT ANLEGEN
DAS GERÄT ANLEGEN
Ihr Aktivitäts-Tracker ist verstellbar, um an den jeweiligen
Umfang des Handgelenks angepasst zu werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Aktivitäts-Tracker fest
genug sitzt, um ungenaue Berechnungen zu vermeiden.
Umfang des Handgelenks angepasst zu werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Aktivitäts-Tracker fest
genug sitzt, um ungenaue Berechnungen zu vermeiden.
ANWENDUNG
Ihr Aktivitäts-Tracker ermöglicht es Ihnen, Ihre Aktivitäten
bei Tag sowie Ihren Schlafstatus bei Nacht zu verfolgen,
und dabei Ihre Daten auf Ihr Mobilgerät zu übertragen.
bei Tag sowie Ihren Schlafstatus bei Nacht zu verfolgen,
und dabei Ihre Daten auf Ihr Mobilgerät zu übertragen.
Laden Sie die Anwendung ‘Dynamo’ (
) herunter. Sie
ist im App Store von Apple erhältlich. Besuchen Sie die
offizielle Webseite Ihres Aktivitäts-Trackers unter
offizielle Webseite Ihres Aktivitäts-Trackers unter
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Verbindung mit Ihrem Mobilgerät herstellen:
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Smartphone. Halten Sie die Bedientaste 5 Sekunden
lang gedrückt. Das Anzeigeelement blinkt 3x blau.
Smartphone. Halten Sie die Bedientaste 5 Sekunden
lang gedrückt. Das Anzeigeelement blinkt 3x blau.
EINSTELLUNGEN
Sie können Ihr Profil jederzeit ändern; befolgen Sie dafür
bitte die nachstehenden Schritte:
bitte die nachstehenden Schritte:
1. Tippen Sie auf das Symbol
, um den Bildschirm
„Einstellungen“ aufzurufen.
2. Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen,
wie z.B. User (Benutzer), Activity (Aktivität), Wake up
time (Weckzeit) und Support (Hilfe).
time (Weckzeit) und Support (Hilfe).
HINWEIS
1. Wenn Sie einen anderen kompatiblen Aktivitäts-
Tracker nutzen möchten, müssen Sie das vorherige
Gerät zuerst von der Anwendung entkoppeln.
Gerät zuerst von der Anwendung entkoppeln.
2. Der Aktivitäts-Tracker deaktiviert automatisch den
Schlafmodus und wechselt anschließend zu der von
Ihnen eingestellten Weckzeit zum Aktivitätsmodus;
damit wird vermieden, dass der Benutzer darauf
vergisst, durch Drücken der Taste wieder zum
Aktivitätsmodus zu wechseln.
Ihnen eingestellten Weckzeit zum Aktivitätsmodus;
damit wird vermieden, dass der Benutzer darauf
vergisst, durch Drücken der Taste wieder zum
Aktivitätsmodus zu wechseln.
AKTIVITÄTSMODUS
Der Aktivitäts-Tracker überwacht Sie mit der
Zielsetzung, 30 Minuten täglich oder 150 Minuten
wöchentlich einer körperlichen Aktivität bei mäßiger
Intensität nachzugehen.
Zielsetzung, 30 Minuten täglich oder 150 Minuten
wöchentlich einer körperlichen Aktivität bei mäßiger
Intensität nachzugehen.
Wenn Sie die Bedientaste drücken, wird die entsprechende
LED-Anzeige 3 Sekunden lang aktiviert.
LED-Anzeige 3 Sekunden lang aktiviert.
Ihre Aktivitätsleistung
LED-Farbe
< = 50 %
Rot
51 – 89 %
Gelb
90 – 99 %
Grün
> = 100 %
Blau
So zeigen Sie die Aktivitätsdaten an:
Tippen Sie auf das Symbol
.
Tippen Sie auf Ihren gewünschten Bereich; die
Anwendung zeigt sodann denn entsprechenden
Bildschirm inkl. grafischer Ansicht an.
Anwendung zeigt sodann denn entsprechenden
Bildschirm inkl. grafischer Ansicht an.
Tippen Sie erneut auf den Pfeil
/
/
/
, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
SCHLAFKONTROLLMODUS
Vor dem Schlafen:
Halten Sie die Bedientaste gedrückt, bis die LED-Anzeige
3 Sekunden lang violett leuchtet.
3 Sekunden lang violett leuchtet.
Nach dem Schlafen:
Halten Sie die Bedientaste erneut gedrückt, bis die LED-
Anzeige 3x violett blinkt.
Anzeige 3x violett blinkt.
So zeigen Sie die Schlafdaten an:
Tippen Sie auf das Symbol
Z Z Z
, um die Daten anzuzeigen.
WASSERFESTIGKEIT
Der Tracker ist bis zu 1 ATM wasserfest. Sie können den
Tracker daher für einfache Wassersportarten nutzen; er
eignet sich jedoch nicht für das Schnorcheln und Tauchen
in tiefem Wasser.
Tracker daher für einfache Wassersportarten nutzen; er
eignet sich jedoch nicht für das Schnorcheln und Tauchen
in tiefem Wasser.
TECHNISCHE DATEN
Typ
Beschreibung
Abmessungen
(L x B x H)
(L x B x H)
38 x 23 x 18 mm
Gewicht
20,9 g
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und
leicht angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser
oder einer milden Seife).
oder einer milden Seife).
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und halten
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen und
Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt niemals
über längere Zeit bei direkter Sonnenbestrahlung
liegen. Ansonsten können Fehlfunktionen auftreten.
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen und
Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt niemals
über längere Zeit bei direkter Sonnenbestrahlung
liegen. Ansonsten können Fehlfunktionen auftreten.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu einem
Erlöschen der Garantieansprüche führen und das Produkt
beschädigen. Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden dürfen.
Erlöschen der Garantieansprüche führen und das Produkt
beschädigen. Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen
Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler oder unsere Kundendienststelle,
wenn das Produkt gewartet werden muss.
Ihren Fachhändler oder unsere Kundendienststelle,
wenn das Produkt gewartet werden muss.
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen
können sich die in dieser Anleitung dargestellten
Abbildungen vom Original unterscheiden.
Abbildungen vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und
der Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur
Verwendung dieses Produkts finden Sie in der Online-
Bedienungsanleitung unter www.oregonscientific.com.
Die englische Version der Anleitung enthält die aktuellste
Beschreibung der Bedienerfunktionen.
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur
Verwendung dieses Produkts finden Sie in der Online-
Bedienungsanleitung unter www.oregonscientific.com.
Die englische Version der Anleitung enthält die aktuellste
Beschreibung der Bedienerfunktionen.
ÜbER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com, um
mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientific.de
Kundendienst unter info@oregonscientific.de
Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist
die englische Version maßgebend.
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist
die englische Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass die Multifunktionsuhr
“24-Stunden-Aktivitäts-Tracker” (Modell: PE128) oder
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 28999/5/EG
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
“24-Stunden-Aktivitäts-Tracker” (Modell: PE128) oder
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 28999/5/EG
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
1
2
3
4
5
2
1
4
3
Activity Tracker 24/7
Modelo: PE128
Guía de inicio rápido
ES
RESUMEN
1. Indicador LED
2. Botón de funcionamiento
3. Orificios de la correa
4. Corchetes
5. Núcleo Smart
2. Botón de funcionamiento
3. Orificios de la correa
4. Corchetes
5. Núcleo Smart
CARGA E INDICADORES
Cargue el núcleo Smart durante al menos 1 hora antes
de utilizarlo por primera vez.
1. Desconecte el cable USB del cargador.
2. Alinee los dos puntos de conexión metálicos del
de utilizarlo por primera vez.
1. Desconecte el cable USB del cargador.
2. Alinee los dos puntos de conexión metálicos del
cargador con el par del núcleo Smart.
3. Acerque los puntos de conexión hasta que los imanes
se conecten perfectamente.
4. Conecte el extremo grande del cable USB al puerto
USB de su PC.
5. En cuanto el núcleo Smart esté correctamente
conectado al cargador, el indicador se encenderá.
Indicadores
Estado
Piloto rojo encendido
Cargando
Piloto verde encendido
Carga completa
El piloto rojo parpadea 3 veces cuando
se pulsa el botón de funcionamiento.
Pila casi agotada
CóMO EMPEZAR
CóMO LLEVARLA
CóMO LLEVARLA
Su activity tracker se puede adaptar a distintos tamaños
de muñeca. Asegúrese de que la correa no quede
demasiado holgada, ya que de lo contrario puede dar
lecturas equivocadas.
de muñeca. Asegúrese de que la correa no quede
demasiado holgada, ya que de lo contrario puede dar
lecturas equivocadas.
APLICACIóN
Su activity tracker puede ayudarle a hacer un seguimiento
de las actividad que realiza a lo largo del día y de cómo
duerme por las noches transmitiendo datos a su
dispositivo móvil.
de las actividad que realiza a lo largo del día y de cómo
duerme por las noches transmitiendo datos a su
dispositivo móvil.
Descargue la aplicación ‘Dynamo’ (
). Está
disponible en la App Store de Apple. Visite el sitio web
oficial de su activity tracker mediante
oficial de su activity tracker mediante
ssmart.oregonscientific.com/dynamo.
Cómo conectar a su dispositivo móvil:
Active Bluetooth en su smartphone. Pulse el botón de
funcionamiento y manténgalo pulsado durante 5 segundos.
El indicador parpadea tres veces en color azul.
funcionamiento y manténgalo pulsado durante 5 segundos.
El indicador parpadea tres veces en color azul.
CONFIGURACIóN
Puede editar su perfil en cualquier momento siguiendo
estos pasos:
1. Toque el icono
estos pasos:
1. Toque el icono
para acceder a la pantalla
de configuración.
2. Puede establecer distintos ajustes, que incluyen
User (Usuario), Activity (Actividad), Wake up time
(Hora de despertarse) y Support (Asistencia).
(Hora de despertarse) y Support (Asistencia).
NOTA
1. Si quiere utilizar otro dispositivo de seguimiento de la
actividad compatible, deberá desacoplar el anterior
de la aplicación.
de la aplicación.
2. El dispositivo desactivará automáticamente el modo
de temporizador de desconexión y entrará en modo
de actividad a la hora de despertador configurada
para prevenir que el usuario se olvide de volver a
entrar en modo de actividad pulsando el botón.
de actividad a la hora de despertador configurada
para prevenir que el usuario se olvide de volver a
entrar en modo de actividad pulsando el botón.
MODO DE ACTIVIDAD
El dispositivo se asegura de que llegue a un volumen de
actividad física de intensidad moderada de 30 minutos
al día o 150 a la semana.
actividad física de intensidad moderada de 30 minutos
al día o 150 a la semana.
En cuanto pulse el botón de funcionamiento, el
indicador LED correspondiente se enciende durante
3 segundos.
indicador LED correspondiente se enciende durante
3 segundos.
Actividad alcanzada
Color del piloto LED
<= 50%
Rojo
51-89%
Amarillo
90-99%
Verde
>=100%
Azul hielo
Cómo consultar los datos de actividad:
Toque el icono
.
Toque el área deseada y accederá a la pantalla
correspondiente, incluida visión gráfica.
correspondiente, incluida visión gráfica.
Toque la flecha de nuevo
/
/
/
para volver a la
pantalla anterior.
MODO DE SEGUIMIENTO DEL SUEñO
Inicio del sueño:
Pulse el botón de funcionamiento y manténgalo pulsado
de nuevo hasta que el indicador LED se encienda en
color morado durante 2 segundos.
de nuevo hasta que el indicador LED se encienda en
color morado durante 2 segundos.
Después de dormir:
Pulse el botón de funcionamiento y manténgalo pulsado
de nuevo hasta que el indicador LED parpadee 3 veces
en color morado.
de nuevo hasta que el indicador LED parpadee 3 veces
en color morado.
Para ver datos del sueño:
Toque el icono
Z Z Z
para ver los datos.
RESISTENTE AL AGUA
El dispositivo de seguimiento es resistente al agua a
hasta 1 ATM. Esto significa que puede utilizarlo para
actividades deportivas acuáticas simples, pero no para
bucear o hacer submarinismo.
hasta 1 ATM. Esto significa que puede utilizarlo para
actividades deportivas acuáticas simples, pero no para
bucear o hacer submarinismo.
FICHA TéCNICA
Tipo
Descripción
Dimensiones
(L X A X A)
(L X A X A)
38 x 23 x 18 mm
(1,5 x 0,9 x 0,7 pulgadas)
(1,5 x 0,9 x 0,7 pulgadas)
Peso
20,9 g (0,74 oz)
PRECAUCIONES
• Límpielo únicamente con un paño suave ligeramente
humedecido con agua caliente o un jabón suave.
• No someta el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del
sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo
podría provocar que el producto se estropeara.
ningún caso exponga el producto a la luz directa del
sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo
podría provocar que el producto se estropeara.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar
daños. La unidad principal contiene componentes
que el usuario no debe manipular.
daños. La unidad principal contiene componentes
que el usuario no debe manipular.
• Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo. Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que
se muestran en este manual pueden diferir de las
pantallas reales.
pantallas reales.
• Los contenidos de esta guía de inicio rápido no
pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos
de esta guía de inicio rápido pueden cambiarse sin aviso.
Para obtener instrucciones completas acerca de cómo
usar el producto, consulte el manual de usuario en línea
visitando www.oregonscientific.com. La versión en inglés
del manual contiene la descripción más actualizada del
funcionamiento.
Para obtener instrucciones completas acerca de cómo
usar el producto, consulte el manual de usuario en línea
visitando www.oregonscientific.com. La versión en inglés
del manual contiene la descripción más actualizada del
funcionamiento.
SObRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener
más información sobre los productos de Oregon Scientific.
más información sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en
servicios al cliente en
serviciotecnico@oregonscientific.es
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
EU-DECLARACIóN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Activity Tracker 24/7 (Modelo: PE128) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene
a su disposición una copia fi rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
el Activity Tracker 24/7 (Modelo: PE128) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene
a su disposición una copia fi rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
1
2
3
4
5
2
1
4
3
PE128_QSG_EN_R15.indd 1
2013/7/23 1:49:52 PM
P/N: 300103426-00001-10 REV1
1/2
1/2
1
2
3
4
5
2
1
4
3
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
24/7 Activity Tracker
Model: PE128
Quick Start Guide
EN
OVERVIEW
1. LED Indicator
2. Button
3. Snap buttonholes
4. Snap buttons
5. Smart core
2. Button
3. Snap buttonholes
4. Snap buttons
5. Smart core
CHARGING AND INDICATORS
Charge the smart core for at least 1 hour before your
first use.
1. Unwire the USB cable from the charger pod.
2. Align the two metal connection points of the charger
first use.
1. Unwire the USB cable from the charger pod.
2. Align the two metal connection points of the charger
pod with the pair on the smart core.
3. Make the connection points approach to each other
by magnetic till they are completed connected.
4. Plug the big end of the USB cable into USB port of
your PC.
5. Once the smart core is correctly connected with the
charger pod, the indicator turns on.
Indicators
Status
Red is on
Charging
Green is on
Charging completed
Red blinks 3 times when
the button is pressed.
Low battery
GET STARTED
WEAR
WEAR
Your activity tracker is adjustable to fit for different wrist
sizes. Make sure the activity tracker is not too loose to
avoid inaccurate calculations.
sizes. Make sure the activity tracker is not too loose to
avoid inaccurate calculations.
APPLICATION
Your activity tracker can help track your activities during
the day and your sleep status at night while transmitting
your data with your mobile device.
the day and your sleep status at night while transmitting
your data with your mobile device.
Download ‘Dynamo’ application (
). It is available
in the Apple App Store. Visit the official website of your
activity tracker through
activity tracker through
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Connect to your mobile device:
Activate Bluetooth on your smart phone. Press and hold
operational button for 5 seconds. The indicator will flash
3 times in blue.
operational button for 5 seconds. The indicator will flash
3 times in blue.
SETTINGS
Edit your profile at anytime following the below steps:
1. Tap
1. Tap
icon to enter setting screen.
2. You can set different settings, including User,
Activity, Wake up time and Support.
NOTE
1. If you want to use another compatible activity tracker,
you need to unpair the previous activity tracker from
the application.
the application.
2. The activity tracker will automatically deactivate the
sleep mode and then switch to the activity mode at your
set wakeup time to avoid that user forgets to switch back
to the activity mode by pressing the button.
set wakeup time to avoid that user forgets to switch back
to the activity mode by pressing the button.
ACTIVITy MODE
The activity tracker monitors you to achieve 30 minutes a
day or 150 minutes per week moderate-intensity physical
activity volume.
day or 150 minutes per week moderate-intensity physical
activity volume.
Once you press the operational button, the corresponding
LED indicator turns on for 3 seconds.
LED indicator turns on for 3 seconds.
Your Activity Achievement
LED color
<= 50%
Red
51-89%
Yellow
90-99%
Green
>=100%
Blue
To view activity data:
Tap
icon.
Tap on your desired area, the screen displays
corresponding screen, including graphical view.
corresponding screen, including graphical view.
Tap the arrow again
/
/
/
, to go back to the
previous screen.
SLEEP MONITORING MODE
Start your sleep:
Press and hold the button until the LED indicator turns
on in purple for 3 seconds.
on in purple for 3 seconds.
After your sleep:
Press and hold the button again until the LED indicator
blinks 3 times in purple.
blinks 3 times in purple.
To view sleep data:
Tap
Z Z Z
icon to view the data.
WATERPROOF
The tracker is water-resistant up to 1 ATM. This
means you can use the tracker for simple water sport
activity but it must not be used for snorkeling and
deep water diving.
means you can use the tracker for simple water sport
activity but it must not be used for snorkeling and
deep water diving.
SPECIFICATIONS
Type
Description
Dimension
(L x W x H)
(L x W x H)
38 x 23 x 18 mm
(1.5 x 0.9 x 0.7 inches)
(1.5 x 0.9 x 0.7 inches)
Weight
20.9 g (0.74 oz)
PRECAUTIONS
• Clean it only with a soft cloth slightly dampened with
warm water or a mild soap.
• Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never
expose the product to direct sunlight for extended
periods. Suc treatment may result in malfunction.
expose the product to direct sunlight for extended
periods. Suc treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
The main unit contains no user-serviceable parts.
• The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
service department if the product requires servicing.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
• The contents of this quick start guide may not
be reproduced without the permission of the
manufacturer.
manufacturer.
NOTE
The technical specifications for this product and
the contents of the quick start guide are subject to change
without notice. For complete instructions on using the
product, please refer to the online user manual, visit www.
oregonscientific.com. The English version of the manual
contains the most updated operating function description
without notice. For complete instructions on using the
product, please refer to the online user manual, visit www.
oregonscientific.com. The English version of the manual
contains the most updated operating function description
AbOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
about Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services
at info@oregonscientific.com.
at info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITy
Hereby, Oregon Scientific, declares that Ssmart Dynamo
24/7 Activity Tracker (model: PE128) is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed
and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
24/7 Activity Tracker (model: PE128) is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed
and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
Contapassi da polso 24/7
Modello: PE128
Guida rapida
IT
PANORAMICA
1. Indicatore LED
2. Pulsante di accensione
3. Fori per i bottoni a pressione
4. Bottoni a pressione
5. Smart core
2. Pulsante di accensione
3. Fori per i bottoni a pressione
4. Bottoni a pressione
5. Smart core
CARICA E INDICATORI
Al primo utilizzo del contapassi, caricare lo smart core
per almeno 1 ora.
1. Prendere il cavo USB dal supporto di carica.
2. Allineare i due punti metallici di collegamento del
per almeno 1 ora.
1. Prendere il cavo USB dal supporto di carica.
2. Allineare i due punti metallici di collegamento del
supporto di carica con quelli dello smart core.
3. Avvicinare i punti con la calamita finché non sono
completamente uniti.
4. Collegare lo smart core al pc tramite cavo USB.
5. Quando lo smart core è correttamente collegato al
supporto di ricarica, si accende l’indicatore.
Indicatori
Stato
Luce rossa
Carica
Luce verde
Carica completata
La luce rossa lampeggia 3 vol-
te quando si preme il pulsante
di attivazione.
Batteria in esaurimento
FASI PRELIMINARI
COME INDOSSARE IL CONTAPASSIIL
COME INDOSSARE IL CONTAPASSIIL
Il cinturino del contapassi è regolabile per potersi
adattare a polsi di diverse dimensioni. Non indossarlo in
modo troppo allentato per evitare rilevazioni imprecise.
adattare a polsi di diverse dimensioni. Non indossarlo in
modo troppo allentato per evitare rilevazioni imprecise.
APPLICAZIONE
Il contapassi aiuta a monitorare l’attività fisica durante
il giorno e il sonno durante la notte mediante la
trasmissione dei dati a un dispositivo mobile.
il giorno e il sonno durante la notte mediante la
trasmissione dei dati a un dispositivo mobile.
Scaricare l’applicazione “Dynamo” (
), disponibile
nell’App Store Apple. Visita il sito ufficiale
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Collegamento al dispositivo mobile:
Attivare il Bluetooth sul proprio smartphone. Tenere
premuto il pulsante di accensione per 5 secondi.
L’indicatore blu lampeggia tre volte.
premuto il pulsante di accensione per 5 secondi.
L’indicatore blu lampeggia tre volte.
IMPOSTAZIONI
È possibile modificare il proprio profilo in qualsiasi
momento nel seguente modo:
momento nel seguente modo:
1. Toccare l’icona
per accedere alla schermata
impostazioni.
2. È possibile impostare diverse opzioni tra cui User
(Utente), Activity (Attività), Wake up time (Ora di
risveglio) e Support (Aiuto).
risveglio) e Support (Aiuto).
NOTA
1. Se si desidera utilizzare un altro monitoratore di
attività compatibile, è necessario disaccoppiare il
precedente dall’applicazione.
precedente dall’applicazione.
2. Il monitoratore di attività disattiverà automaticamente
la modalità sleep per passare alla modalità attività
all’ora preimpostata di risveglio, per evitare che
l’utente dimentichi di ritornare alla modalità attività
premendo il pulsante.
all’ora preimpostata di risveglio, per evitare che
l’utente dimentichi di ritornare alla modalità attività
premendo il pulsante.
MODALITà ATTIVITà
Il monitoratore di attività verifica che l’utente effettui 30
minuti al giorno o 150 minuti alla settimana di attività
fisica di media intensità.
minuti al giorno o 150 minuti alla settimana di attività
fisica di media intensità.
Dopo aver premuto il pulsante di accensione, l’indicatore
LED si illumina per tre secondi.
LED si illumina per tre secondi.
Percentuale di raggiungimento
dell’attività
Colore LED
<= 50%
Rosso
51-89%
Giallo
90-99%
Verde
>=100%
Blu
Visualizzazione dei dati dell’attività:
Selezionare l’icona
.
Selezionare l’area desiderata: il display visualizza la
schermata corrispondente, grafico compreso.
schermata corrispondente, grafico compreso.
Per tornare alla schermata precedente, Selezionare
nuovamente l’indicatore di direzione
nuovamente l’indicatore di direzione
/
/
/
.
MODALITà DI MONITORAGGIO DEL SONNO
Prima di dormire:
Tenere nuovamente premuto il pulsante di attivazione
finché l’indicatore LED non lampeggia per 2 secondi
in viola.
finché l’indicatore LED non lampeggia per 2 secondi
in viola.
Dopo aver dormito:
Tenere nuovamente premuto il pulsante di attivazione
finché l’indicatore LED non lampeggia 3 volte in viola.
finché l’indicatore LED non lampeggia 3 volte in viola.
Visualizzazione dei dati relativi al sonno:
Selezionare l’icona
Z Z Z
per visualizzare i dati.
IMPERMEAbILITà
Il prodotto è impermeabile fino a 1 ATM. Ciò significa
che è possibile utilizzarlo per semplici attività sportive in
acqua, ma non per snorkeling e immersioni.
che è possibile utilizzarlo per semplici attività sportive in
acqua, ma non per snorkeling e immersioni.
SPECIFICHE
Tipo
Descrizione
Dimensioni
(L x P x H)
(L x P x H)
38 x 23 x 18 mm
Peso
20,9 g
PRECAUZIONI
• Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua calda o sapone delicato.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, variazioni di temperatura o a umidità. Non
esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi
periodi. Un simile trattamento può comportare il
malfunzionamento del prodotto.
esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi
periodi. Un simile trattamento può comportare il
malfunzionamento del prodotto.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si
possono provocare danni. L’unità principale non
contiene componenti che possono essere riparati
dall’utente.
possono provocare danni. L’unità principale non
contiene componenti che possono essere riparati
dall’utente.
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questa guida rapida non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
NOTA
I dati tecnici del prodotto e il contenuto della guida
rapida possono essere modificati senza preavviso. Per
tutte le istruzioni sull’uso del prodotto, vedere il manuale
online per l’utente all’indirizzo www.oregonscientific.com.
La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni
di funzionamento più aggiornate.
tutte le istruzioni sull’uso del prodotto, vedere il manuale
online per l’utente all’indirizzo www.oregonscientific.com.
La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni
di funzionamento più aggiornate.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.it
Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.it
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e
quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e
quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Contapassi da polso 24/7 e (Modello: PE128) è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti di Oregon Scientific.
Contapassi da polso 24/7 e (Modello: PE128) è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti di Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
1
2
3
4
5
2
1
4
3
bracelet d’activité
Modèle : PE128
Guide de démarrage rapide
FR
VUE D’ENSEMbLE
1. Diode électroluminescente (LED)
2. Bouton d’activation
3. Boutons d’entrées Snap
4. Boutons Snap
5. Bloc récepteur
2. Bouton d’activation
3. Boutons d’entrées Snap
4. Boutons Snap
5. Bloc récepteur
MISE EN CHARGE ET INDICATEURS
Mettez à charger le bloc récepteur durant au moins 1
heure avant sa première utilisation.
heure avant sa première utilisation.
1. Libérez le câble USB du socle de charge.
2. Positionnez les deux plots métalliques de connexion du
2. Positionnez les deux plots métalliques de connexion du
socle de charge en face de ceux du bloc récepteur.
3. Assurez-vous que les plots de connexion entrent
magnétiquement en contact les uns avec les autres,
jusqu’à ce qu’ils soient connectés.
jusqu’à ce qu’ils soient connectés.
4. Branchez la plus grande extrémité du câble USB sur
le port USB de votre PC.
5. Quand le bloc récepteur est correctement connecté
avec le socle de charge, l’indicateur s’allume.
Indicateurs
États
Le rouge est allumé
En cours de charge
Le vert est allumé
Le chargement est
terminé
Le rouge clignote 3 fois quand le
bouton d’activation est enfoncé.
Batterie faible
POUR COMMENCER
UTILISATION
UTILISATION
Votre bracelet d’activité est réglable pour s’adapter à
plusieurs tailles de poignets. Assurez-vous qu’il ne soit
pas trop lâche pour éviter les erreurs de calculs.
plusieurs tailles de poignets. Assurez-vous qu’il ne soit
pas trop lâche pour éviter les erreurs de calculs.
APPLICATION
Votre bracelet d’activité vous apporte le suivi de votre
activité physique tout au long de la journée et le suivi de
la qualité de votre sommeil durant la nuit, en transmettant
vos données sur votre périphérique mobile.
activité physique tout au long de la journée et le suivi de
la qualité de votre sommeil durant la nuit, en transmettant
vos données sur votre périphérique mobile.
Téléchargez l’application ‘Dynamo’ (
). Elle est
disponible sur l’Apple Store. Rendez-vous sur le site Web
officiel de votre bracelet d’activité disponible à la page
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
officiel de votre bracelet d’activité disponible à la page
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Connectez-vous à votre périphérique mobile :
Activez la connexion Bluetooth de votre smartphone.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’activation
pendant 5 secondes. Le voyant clignote 3 fois en bleu.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’activation
pendant 5 secondes. Le voyant clignote 3 fois en bleu.
PARAMéTRAGE
Éditez votre profil à tout moment en suivant les étapes
ci-après :
ci-après :
1. Appuyez sur l’icône
pour atteindre l’affichage
des paramètres.
2. Vous pouvez définir plusieurs paramètres,
comprenant l’utilisateur (User), l’activité
(Activity), l’heure de réveil (Wake up time) et
l’assistance (Support).
(Activity), l’heure de réveil (Wake up time) et
l’assistance (Support).
REMARQUE
1. Si vous voulez utiliser un autre contrôleur d’activité
compatible, vous devrez dissocier le contrôleur
d’activité précédent de l’application.
d’activité précédent de l’application.
2. Le contrôleur d’activité va automatiquement
désactiver le mode sommeil et ensuite se mettre en
mode activité à vote heure de réveil préréglée pour
éviter que l’utilisateur oublie de revenir en mode
activité en appuyant sur le bouton.
mode activité à vote heure de réveil préréglée pour
éviter que l’utilisateur oublie de revenir en mode
activité en appuyant sur le bouton.
MODE D’ACTIVITé
Le contrôleur d’activité vous suit pour que vous fassiez
30 minutes par jour ou 150 minutes par semaine d’activité
physique modérée.
30 minutes par jour ou 150 minutes par semaine d’activité
physique modérée.
Dès que vous appuyez sur le bouton d’activation,
l’indicateur LED correspondant s’allume pendant
3 secondes.
l’indicateur LED correspondant s’allume pendant
3 secondes.
Vos résultats d’activité
Couleur de LED
<= 50%
Rouge
51-89%
Jaune
90-99%
Vert
>=100%
Bleu
Pour visualiser les données d’activité :
Appuyez sur l’icône
.
Appuyez sur la zone souhaitée, l’écran affiche les données
correspondantes, comprenant une visualisation graphique.
correspondantes, comprenant une visualisation graphique.
Appuyez à nouveau sur la flèche
/
/
/
, pour
revenir à l’écran précédent.
MODE DE CONTRôLE DU SOMMEIL
Démarrer le mode sommeil :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’activation
jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume en violet durant
2 secondes.
jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume en violet durant
2 secondes.
Après le mode sommeil :
Appuyez et maintenez le bouton de fonctionnement
jusqu’à ce que le voyant LED s’allume en violet pendant
3 secondes.
jusqu’à ce que le voyant LED s’allume en violet pendant
3 secondes.
Pour visualiser les données du sommeil :
Appuyez sur l’icône
Z Z Z
pour visualiser les données.
éTANCHéITé
Le contrôleur d’activité résiste à l’eau jusqu’à -10m. (1 ATM).
Ce qui veut dire que vous pouvez utiliser le contrôleur pour
des activités sportives aquatiques simples, mais qu’il ne
doit pas être utilisé pour la plongée libre ou plongée en
eau profonde.
Ce qui veut dire que vous pouvez utiliser le contrôleur pour
des activités sportives aquatiques simples, mais qu’il ne
doit pas être utilisé pour la plongée libre ou plongée en
eau profonde.
CARACTéRISTIQUES
Type
Description
Dimensions
(L x l x H)
(L x l x H)
38 x 23 x 18 mm
(1,5 x 0,9 x 0,7 pouces)
(1,5 x 0,9 x 0,7 pouces)
Poids
20,9 g (0,74 onces)
PRECAUTIONS
• Nettoyer seulement avec un chiffon doux légèrement
humidifié à l’eau tiède ou avec un détergent léger.
• Ne pas faire subir de force, chocs, poussières,
changements de température ou humidité excessifs.
Ne jamais exposer en plein soleil pour de longues
périodes. De telles actions peuvent entrainer un
mauvais fonctionnement.
Ne jamais exposer en plein soleil pour de longues
périodes. De telles actions peuvent entrainer un
mauvais fonctionnement.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Une telle
action annule la garantie et peut causer des dégâts.
L’unité principale ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur.
L’unité principale ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur.
• Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer
de le démonter. Contacter le détaillant ou le service
après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
• En raison des limites d’impression, les images de ce mode
d’emploi peuvent être différentes de l’aspect réel.
• Le contenu de ce guide de démarrage rapide ne peut
pas être reproduit sans la permission du fabricant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu du guide de démarrage rapide
peuvent être changés sans avertissement préalable.
Pour des instructions complètes sur l’utilisation de ce
produit, veuillez vous référer au mode d’emploi en
ligne en visitant www.oregonscientific.com. La version
anglaise du mode d’emploi contient les descriptions de
fonctions les mieux à jour.
peuvent être changés sans avertissement préalable.
Pour des instructions complètes sur l’utilisation de ce
produit, veuillez vous référer au mode d’emploi en
ligne en visitant www.oregonscientific.com. La version
anglaise du mode d’emploi contient les descriptions de
fonctions les mieux à jour.
à PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientific.com.
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientific.com.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à boutique@oregonscientific.fr
client expert à boutique@oregonscientific.fr
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EU – DéCLARATION DE CONFORMITé
Par la présente Oregon Scientific déclare que bracelet
d’activité (modèle: PE128 ) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
d’activité (modèle: PE128 ) est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
1
2
3
4
5
2
1
4
3
PAyS CONCERNéS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
24-Stunden-Aktivitäts-Tracker
Modell: PE128
Kurzanleitung
DE
ÜbERSICHT
1. LED-Anzeige
2. Bedientaste
3. Öffnungen für Druckknöpfe
4. Druckknöpfe
5. Smart Core-Einheit (intelligenter Kern)
2. Bedientaste
3. Öffnungen für Druckknöpfe
4. Druckknöpfe
5. Smart Core-Einheit (intelligenter Kern)
LADEVORGANG UND ANZEIGEELEMENTE
Laden Sie die Smart Core-Einheit vor erstmaliger
Inbetriebnahme bitte mindestens 1 Stunde lang auf.
1. Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Ladegerät heraus.
2. Richten Sie die zwei metallischen Anschlusspunkte
Inbetriebnahme bitte mindestens 1 Stunde lang auf.
1. Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Ladegerät heraus.
2. Richten Sie die zwei metallischen Anschlusspunkte
des Ladegeräts an den entsprechenden zwei
Punkten der Smart Core-Einheit aus.
Punkten der Smart Core-Einheit aus.
3. Führen Sie die zwei magnetischen Anschlusspunkte
beider Komponenten zueinander, bis diese vollständig
miteinander verbunden sind.
miteinander verbunden sind.
4. Stecken Sie das breite Endstück des USB-Kabels in
den USB-Anschluss Ihres PCs.
5. Sobald die Smart Core-Einheit ordnungsgemäß
mit dem Ladegerät verbunden ist, beginnt das
Anzeigeelement zu leuchten.
Anzeigeelement zu leuchten.
Anzeige
Status
Rot leuchtet
Aufladen
Grün leuchtet
Ladevorgang abgeschlos-
sen
Rot blinkt bei Betätigung der
Bedientaste 3x
Schwache Batterie
ERSTE SCHRITTE
DAS GERÄT ANLEGEN
DAS GERÄT ANLEGEN
Ihr Aktivitäts-Tracker ist verstellbar, um an den jeweiligen
Umfang des Handgelenks angepasst zu werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Aktivitäts-Tracker fest
genug sitzt, um ungenaue Berechnungen zu vermeiden.
Umfang des Handgelenks angepasst zu werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Aktivitäts-Tracker fest
genug sitzt, um ungenaue Berechnungen zu vermeiden.
ANWENDUNG
Ihr Aktivitäts-Tracker ermöglicht es Ihnen, Ihre Aktivitäten
bei Tag sowie Ihren Schlafstatus bei Nacht zu verfolgen,
und dabei Ihre Daten auf Ihr Mobilgerät zu übertragen.
bei Tag sowie Ihren Schlafstatus bei Nacht zu verfolgen,
und dabei Ihre Daten auf Ihr Mobilgerät zu übertragen.
Laden Sie die Anwendung ‘Dynamo’ (
) herunter. Sie
ist im App Store von Apple erhältlich. Besuchen Sie die
offizielle Webseite Ihres Aktivitäts-Trackers unter
offizielle Webseite Ihres Aktivitäts-Trackers unter
ssmart.oregonscientific.com/dynamo
Verbindung mit Ihrem Mobilgerät herstellen:
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Smartphone. Halten Sie die Bedientaste 5 Sekunden
lang gedrückt. Das Anzeigeelement blinkt 3x blau.
Smartphone. Halten Sie die Bedientaste 5 Sekunden
lang gedrückt. Das Anzeigeelement blinkt 3x blau.
EINSTELLUNGEN
Sie können Ihr Profil jederzeit ändern; befolgen Sie dafür
bitte die nachstehenden Schritte:
bitte die nachstehenden Schritte:
1. Tippen Sie auf das Symbol
, um den Bildschirm
„Einstellungen“ aufzurufen.
2. Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen,
wie z.B. User (Benutzer), Activity (Aktivität), Wake up
time (Weckzeit) und Support (Hilfe).
time (Weckzeit) und Support (Hilfe).
HINWEIS
1. Wenn Sie einen anderen kompatiblen Aktivitäts-
Tracker nutzen möchten, müssen Sie das vorherige
Gerät zuerst von der Anwendung entkoppeln.
Gerät zuerst von der Anwendung entkoppeln.
2. Der Aktivitäts-Tracker deaktiviert automatisch den
Schlafmodus und wechselt anschließend zu der von
Ihnen eingestellten Weckzeit zum Aktivitätsmodus;
damit wird vermieden, dass der Benutzer darauf
vergisst, durch Drücken der Taste wieder zum
Aktivitätsmodus zu wechseln.
Ihnen eingestellten Weckzeit zum Aktivitätsmodus;
damit wird vermieden, dass der Benutzer darauf
vergisst, durch Drücken der Taste wieder zum
Aktivitätsmodus zu wechseln.
AKTIVITÄTSMODUS
Der Aktivitäts-Tracker überwacht Sie mit der
Zielsetzung, 30 Minuten täglich oder 150 Minuten
wöchentlich einer körperlichen Aktivität bei mäßiger
Intensität nachzugehen.
Zielsetzung, 30 Minuten täglich oder 150 Minuten
wöchentlich einer körperlichen Aktivität bei mäßiger
Intensität nachzugehen.
Wenn Sie die Bedientaste drücken, wird die entsprechende
LED-Anzeige 3 Sekunden lang aktiviert.
LED-Anzeige 3 Sekunden lang aktiviert.
Ihre Aktivitätsleistung
LED-Farbe
< = 50 %
Rot
51 – 89 %
Gelb
90 – 99 %
Grün
> = 100 %
Blau
So zeigen Sie die Aktivitätsdaten an:
Tippen Sie auf das Symbol
.
Tippen Sie auf Ihren gewünschten Bereich; die
Anwendung zeigt sodann denn entsprechenden
Bildschirm inkl. grafischer Ansicht an.
Anwendung zeigt sodann denn entsprechenden
Bildschirm inkl. grafischer Ansicht an.
Tippen Sie erneut auf den Pfeil
/
/
/
, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
SCHLAFKONTROLLMODUS
Vor dem Schlafen:
Halten Sie die Bedientaste gedrückt, bis die LED-Anzeige
3 Sekunden lang violett leuchtet.
3 Sekunden lang violett leuchtet.
Nach dem Schlafen:
Halten Sie die Bedientaste erneut gedrückt, bis die LED-
Anzeige 3x violett blinkt.
Anzeige 3x violett blinkt.
So zeigen Sie die Schlafdaten an:
Tippen Sie auf das Symbol
Z Z Z
, um die Daten anzuzeigen.
WASSERFESTIGKEIT
Der Tracker ist bis zu 1 ATM wasserfest. Sie können den
Tracker daher für einfache Wassersportarten nutzen; er
eignet sich jedoch nicht für das Schnorcheln und Tauchen
in tiefem Wasser.
Tracker daher für einfache Wassersportarten nutzen; er
eignet sich jedoch nicht für das Schnorcheln und Tauchen
in tiefem Wasser.
TECHNISCHE DATEN
Typ
Beschreibung
Abmessungen
(L x B x H)
(L x B x H)
38 x 23 x 18 mm
Gewicht
20,9 g
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und
leicht angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser
oder einer milden Seife).
oder einer milden Seife).
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und halten
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen und
Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt niemals
über längere Zeit bei direkter Sonnenbestrahlung
liegen. Ansonsten können Fehlfunktionen auftreten.
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen und
Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt niemals
über längere Zeit bei direkter Sonnenbestrahlung
liegen. Ansonsten können Fehlfunktionen auftreten.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu einem
Erlöschen der Garantieansprüche führen und das Produkt
beschädigen. Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden dürfen.
Erlöschen der Garantieansprüche führen und das Produkt
beschädigen. Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen
Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler oder unsere Kundendienststelle,
wenn das Produkt gewartet werden muss.
Ihren Fachhändler oder unsere Kundendienststelle,
wenn das Produkt gewartet werden muss.
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen
können sich die in dieser Anleitung dargestellten
Abbildungen vom Original unterscheiden.
Abbildungen vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und
der Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur
Verwendung dieses Produkts finden Sie in der Online-
Bedienungsanleitung unter www.oregonscientific.com.
Die englische Version der Anleitung enthält die aktuellste
Beschreibung der Bedienerfunktionen.
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur
Verwendung dieses Produkts finden Sie in der Online-
Bedienungsanleitung unter www.oregonscientific.com.
Die englische Version der Anleitung enthält die aktuellste
Beschreibung der Bedienerfunktionen.
ÜbER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com, um
mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientific.de
Kundendienst unter info@oregonscientific.de
Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist
die englische Version maßgebend.
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen
ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es
irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen
Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist
die englische Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass die Multifunktionsuhr
“24-Stunden-Aktivitäts-Tracker” (Modell: PE128) oder
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 28999/5/EG
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
“24-Stunden-Aktivitäts-Tracker” (Modell: PE128) oder
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 28999/5/EG
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
1
2
3
4
5
2
1
4
3
Activity Tracker 24/7
Modelo: PE128
Guía de inicio rápido
ES
RESUMEN
1. Indicador LED
2. Botón de funcionamiento
3. Orificios de la correa
4. Corchetes
5. Núcleo Smart
2. Botón de funcionamiento
3. Orificios de la correa
4. Corchetes
5. Núcleo Smart
CARGA E INDICADORES
Cargue el núcleo Smart durante al menos 1 hora antes
de utilizarlo por primera vez.
1. Desconecte el cable USB del cargador.
2. Alinee los dos puntos de conexión metálicos del
de utilizarlo por primera vez.
1. Desconecte el cable USB del cargador.
2. Alinee los dos puntos de conexión metálicos del
cargador con el par del núcleo Smart.
3. Acerque los puntos de conexión hasta que los imanes
se conecten perfectamente.
4. Conecte el extremo grande del cable USB al puerto
USB de su PC.
5. En cuanto el núcleo Smart esté correctamente
conectado al cargador, el indicador se encenderá.
Indicadores
Estado
Piloto rojo encendido
Cargando
Piloto verde encendido
Carga completa
El piloto rojo parpadea 3 veces cuando
se pulsa el botón de funcionamiento.
Pila casi agotada
CóMO EMPEZAR
CóMO LLEVARLA
CóMO LLEVARLA
Su activity tracker se puede adaptar a distintos tamaños
de muñeca. Asegúrese de que la correa no quede
demasiado holgada, ya que de lo contrario puede dar
lecturas equivocadas.
de muñeca. Asegúrese de que la correa no quede
demasiado holgada, ya que de lo contrario puede dar
lecturas equivocadas.
APLICACIóN
Su activity tracker puede ayudarle a hacer un seguimiento
de las actividad que realiza a lo largo del día y de cómo
duerme por las noches transmitiendo datos a su
dispositivo móvil.
de las actividad que realiza a lo largo del día y de cómo
duerme por las noches transmitiendo datos a su
dispositivo móvil.
Descargue la aplicación ‘Dynamo’ (
). Está
disponible en la App Store de Apple. Visite el sitio web
oficial de su activity tracker mediante
oficial de su activity tracker mediante
ssmart.oregonscientific.com/dynamo.
Cómo conectar a su dispositivo móvil:
Active Bluetooth en su smartphone. Pulse el botón de
funcionamiento y manténgalo pulsado durante 5 segundos.
El indicador parpadea tres veces en color azul.
funcionamiento y manténgalo pulsado durante 5 segundos.
El indicador parpadea tres veces en color azul.
CONFIGURACIóN
Puede editar su perfil en cualquier momento siguiendo
estos pasos:
1. Toque el icono
estos pasos:
1. Toque el icono
para acceder a la pantalla
de configuración.
2. Puede establecer distintos ajustes, que incluyen
User (Usuario), Activity (Actividad), Wake up time
(Hora de despertarse) y Support (Asistencia).
(Hora de despertarse) y Support (Asistencia).
NOTA
1. Si quiere utilizar otro dispositivo de seguimiento de la
actividad compatible, deberá desacoplar el anterior
de la aplicación.
de la aplicación.
2. El dispositivo desactivará automáticamente el modo
de temporizador de desconexión y entrará en modo
de actividad a la hora de despertador configurada
para prevenir que el usuario se olvide de volver a
entrar en modo de actividad pulsando el botón.
de actividad a la hora de despertador configurada
para prevenir que el usuario se olvide de volver a
entrar en modo de actividad pulsando el botón.
MODO DE ACTIVIDAD
El dispositivo se asegura de que llegue a un volumen de
actividad física de intensidad moderada de 30 minutos
al día o 150 a la semana.
actividad física de intensidad moderada de 30 minutos
al día o 150 a la semana.
En cuanto pulse el botón de funcionamiento, el
indicador LED correspondiente se enciende durante
3 segundos.
indicador LED correspondiente se enciende durante
3 segundos.
Actividad alcanzada
Color del piloto LED
<= 50%
Rojo
51-89%
Amarillo
90-99%
Verde
>=100%
Azul hielo
Cómo consultar los datos de actividad:
Toque el icono
.
Toque el área deseada y accederá a la pantalla
correspondiente, incluida visión gráfica.
correspondiente, incluida visión gráfica.
Toque la flecha de nuevo
/
/
/
para volver a la
pantalla anterior.
MODO DE SEGUIMIENTO DEL SUEñO
Inicio del sueño:
Pulse el botón de funcionamiento y manténgalo pulsado
de nuevo hasta que el indicador LED se encienda en
color morado durante 2 segundos.
de nuevo hasta que el indicador LED se encienda en
color morado durante 2 segundos.
Después de dormir:
Pulse el botón de funcionamiento y manténgalo pulsado
de nuevo hasta que el indicador LED parpadee 3 veces
en color morado.
de nuevo hasta que el indicador LED parpadee 3 veces
en color morado.
Para ver datos del sueño:
Toque el icono
Z Z Z
para ver los datos.
RESISTENTE AL AGUA
El dispositivo de seguimiento es resistente al agua a
hasta 1 ATM. Esto significa que puede utilizarlo para
actividades deportivas acuáticas simples, pero no para
bucear o hacer submarinismo.
hasta 1 ATM. Esto significa que puede utilizarlo para
actividades deportivas acuáticas simples, pero no para
bucear o hacer submarinismo.
FICHA TéCNICA
Tipo
Descripción
Dimensiones
(L X A X A)
(L X A X A)
38 x 23 x 18 mm
(1,5 x 0,9 x 0,7 pulgadas)
(1,5 x 0,9 x 0,7 pulgadas)
Peso
20,9 g (0,74 oz)
PRECAUCIONES
• Límpielo únicamente con un paño suave ligeramente
humedecido con agua caliente o un jabón suave.
• No someta el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del
sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo
podría provocar que el producto se estropeara.
ningún caso exponga el producto a la luz directa del
sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo
podría provocar que el producto se estropeara.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar
daños. La unidad principal contiene componentes
que el usuario no debe manipular.
daños. La unidad principal contiene componentes
que el usuario no debe manipular.
• Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo. Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que
se muestran en este manual pueden diferir de las
pantallas reales.
pantallas reales.
• Los contenidos de esta guía de inicio rápido no
pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos
de esta guía de inicio rápido pueden cambiarse sin aviso.
Para obtener instrucciones completas acerca de cómo
usar el producto, consulte el manual de usuario en línea
visitando www.oregonscientific.com. La versión en inglés
del manual contiene la descripción más actualizada del
funcionamiento.
Para obtener instrucciones completas acerca de cómo
usar el producto, consulte el manual de usuario en línea
visitando www.oregonscientific.com. La versión en inglés
del manual contiene la descripción más actualizada del
funcionamiento.
SObRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para obtener
más información sobre los productos de Oregon Scientific.
más información sobre los productos de Oregon Scientific.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en
servicios al cliente en
serviciotecnico@oregonscientific.es
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
EU-DECLARACIóN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Activity Tracker 24/7 (Modelo: PE128) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene
a su disposición una copia fi rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
el Activity Tracker 24/7 (Modelo: PE128) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene
a su disposición una copia fi rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
1
2
3
4
5
2
1
4
3
PE128_QSG_EN_R15.indd 1
2013/7/23 1:49:52 PM
P/N: 300103426-00001-10 REV1
1/2
1/2