Muse M-165 CR Folheto

Página de 2
Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des 
gerätes sorgfältig durch.
DE
Por favor lea las instrucciones con detenimiento antes 
de usar la unidad.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel 
gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
M-165 CR 
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
PT
RÁDIO RELÓGIO PLL COM ALARME DUPLO 
GB
DUAL ALARM CLOCK RADIO PLL
FR
RADIO-RÉVEIL PLL DOUBLE ALARME
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Affichage LED
2.      Veille
          Sélecteur de bande : FM/MW
3.      Alarme 2/        Volume descendant
4.      Alarme 1/        Volume ascendant
5.      Sieste
           Sommeil (pour s’endormir avec la radio)
6.        Réglage d’intensité lumineuse de l’écran
    SNOOZE Répétition de l’alarme
7.      Réglage de l’horloge
         Mise en mémoire
8. 
HR. Réglage des heures
          Réglage arrière
9. 
MIN. Réglage des minutes
          Réglage avant
10.      Balayage et mise en mémoire automatique des stations 
11. Haut-parleur
12. Compartiment à piles
13. Cordon d’alimentation secteur et Antenne filaire FM
 
 
Secteur: 230V ~ 50 Hz (norme CE)
Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la sauvegarde des 
mémoires.
Pour  des  performances  optimale,  des  piles  de  type Alcaline  sont 
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
1.  Insérez  la  prise  du  cordon  d’alimentation  dans  une  prise  murale 
standard.
2. Installez les piles de sauvegarde dans leur compartiment. Utilisez 
uniquement la taille et le type de piles spécifiées. Respectez la polarité 
indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut causer des 
dommages à l’appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles 
peuvent prendre feu ou exploser
Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés en mémoire, 
cependant, l’heure de l’horloge pourrait de temps en temps nécessiter un 
réajustement. En cas de coupure d’alimentation, si les piles de sauvegarde 
ne sont pas installées, l’écran clignotera pour vous indiquer une coupure 
de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
ALIMENTATION
ALLUMER / ÉTEINDRE L’UNITÉ
1. En mode veille, Appuyez longuement sur      L’afficheur de l’horloge 
clignotera. Réglez l’heure avec 
HR. et les minutes avec MIN.
2. Appuyez à nouveau sur      pour confirmer.
REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune touche n’est 
activée dans les 9 secondes, l’affichage présent à l’écran sera mis 
automatiquement en mémoire
En mode veille, appuyez sur le bouton     pour mettre l’unité en marche. 
Maintenez appuyé de nouveau pour éteindre l’unité.
RÉGLAGE DE L’HEURE
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélection de bande
Lorsque l’unité est allumée, appuyez plusieurs fois sur la touche      pour 
sélectionner la bande FM ou MW.
Recherche manuelle
1. Appuyez sur      /       pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche      /      de nouveau pour sélectionner la bande 
de votre choix.
3. Réglez le volume par        ou        au niveau désiré.
4. Choisissez votre station souhaitée avec       ou      .
Pour améliorer la réception radio:
FM: Déployez l’antenne FM. MW: Faites pivoter l’appareil horizontalement 
jusqu’à obtenir la réception optimale.
Recherche automatique 
Appuyez  et  maintenez  pendant  quelques  secondes          ou          pour 
lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations 
les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée 
manuellement en appuyant plusieurs fois sur       ou       .
REMARQUE: Au cours de l’opération de recherche le niveau sonore est 
automatiquement mis en sourdine.
Stations préréglées 
Cette unité peut enregistrer 10 stations FM et 10 stations MW.
Mémorisation manuelle 
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche       pour sélectionner la bande FM 
ou MW 
2.  Sélectionnez  une  station  radio  manuellement  ou  en  recherche 
automatique.
3. Appuyez sur      “P 01” clignote sur l’écran.
4. Appuyez sur       ou       pour sélectionner un canal.
5. Appuyez sur      pour mémoriser.
6. Répétez les étapes 1-5 pour mémoriser d’autres stations.
Mémorisation automatique:
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur     et l’appareil 
mémorisera automatiquement les 10 premières station de la bande FM. 
Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci sera 
effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.
Remarque: La même procédure s’applique pour le stockage automatique 
sous le mode MW. 
Écoute des stations préréglées
Appuyez sur la touche        pour sélectionner la bande FM ou MW. Appuyez 
sur    et recommencer l’opération autant de fois que nécessaire pour 
sélectionner votre station .
Appuyez sur        ou        pour ajuster le niveau sonore.
1. En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques secondes      
l’affichage clignote.
2. Appuyez sur
 HR. et / ou MIN. pour régler l’heure de réveil
3. Appuyez sur     , puis appuyez sur       ou       pour sélectionner la source 
de sonnerie      ou de radio    .
4. Appuyez sur       pour confirmer, l’ indicateur d’alarme s’allume.
Remarque: 
- La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le bouton     .
- Si vous vous réveillez avec la radio, sélectionnez la station de votre 
choix, puis maintenez la touche    appuyée pour éteindre la radio avant 
que l’heure de l’alarme n’arrive. Pour la sélection de station, veuillez 
consulter « ÉCOUTER LA RADIO ».
- Le dernier niveau d’écoute étant mémorisé, le niveau sonore de l’alarme 
en sera identique. Si vous vous réveillez avec la radio, n’oubliez pas de 
vérifier le volume sonore. Appuyez sur      Réglez avec        ou        Appuyez à 
nouveau sur      .
- Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau sonore, nous 
vous conseillons d’utiliser la fonction Buzzer pour vous réveiller.
3-Annuler l’alarme
En mode veille, appuyez sur       pour annuler l’alarme de façon permanente. 
L’indicateur d’alarme s’éteint.
Remarque: La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec la touche       
Pour s’endormir avec la radio appuyez sur     puis sur       pour sélectionner 
120-90-60-30-15-10 ou 5 minutes d’écoute. L’indicateur de Sommeil 
s’allume. L’appareil s’éteindra automatiquement après le délai spécifié. 
Pour annuler la fonction sommeil, appuyez plusieurs fois sur la touche         
jusqu’à ce que « OFF » apparaisse sur l’écran ou maintenez      appuyé 
jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul le 
Buzzer peut être sélectionné
1. En mode Veille, Appuyez sur      pour sélectionner  120-90-60-30-15-10 
ou 5 minutes, le temps de votre sieste. L’indicateur de sieste s’allume.
2. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur      ou      . 
3. pour annuler cette fonction , appuyez sur      Successivement jusqu’à ce 
que 
OFF s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur      pour sélectionner la luminosité de l’écran: Forte, Basse, 
ou Ecran éteint.
ALIMENTATION:
Secteur: 230V ~ 50Hz, 4W
Piles de sauvegarde: 3V  2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) 
RADIO: FM: 87.5-108MHz                                                           
              MW: 522-1620kHz
Dimensions : 130 (P) X 37 (L) X 105 (H) mm
FICHE TECHNIQUE
PLUS D’INFORMATION 
ATTENTION:  Pour  réduire  le  risque  de  choc 
électrique, ne pas ouvrir l’appareil, il n’y a aucune 
partie à l’intérieur destinée à l’utilisateur. Confiez 
toutes les réparations à un personnel qualifié.
L’éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe 
d’alerte avertissant l’utilisateur de “tension dangereuse” à l’intérieur 
de l’unité.
Le point d’exclamation dans le triangle est un signe d’alerte 
avertissant l’utilisateur d’instructions importantes accompagnant 
le produit.
IMPORTANT
- La plaque signalétique figure sur le panneau arrière de l’appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil 
pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en 
recouvrant les orifices d’aération de l’appareil avec des objets tels que 
journaux, nappes, rideaux.
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies 
allumées sur l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets 
similaires sur l’appareil.
- N’utilisez cet appareil que sous des climats temperes.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l’environnement lors de la 
disposition  des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme 
le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d’alimentation est utilisée comme dispositif de 
débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement 
déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau complètement. 
La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement 
accessible lors de son utilisation.
- Sous l’influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène 
électrostatique  électrique,  le  produit  pourrait  présenter  des 
dysfonctionnements et l’utilisateur devra faire une réinitialisation de l’appareil
Si à  l’avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , 
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être 
jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées 
au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou 
demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets 
d’Equipements Electriques et Electroniques)
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. LED display
2.       Standby 
          band selector: FM/MW
3.       alarm 2/        volume down
4.       alarm 1/        volume up
5.      NAP 
           to fell asleep with the radio
6.        Dimmer light intensity of the screen
    
SNOOZE Interval alarm repetition
7.       Setting the clock
          Memorisation
8.
 HR. Hour setting
          Setting down
9. 
MIN. Minute setting
          Setting up
10.       auto scan and preset radio stations
11. speaker
12. Battery compartment
13. AC power cord and FM antenna
AC: 230V ~ 50Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not included) for back up.
For optimal performance, Alkaline batteries are recommended. These 
batteries must be replaced every six months.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the backup batteries in their compartment. Use only the size 
and type of batteries specified. Respect the polarity indicated in the 
compartment. Improper polarity can cause damage to the device. Do not 
attempt to recharge the batteries, they can catch fire or explode
POWER SUPPLY
TURN ON/ OFF THE UNIT
In standy mode, press      button once to turn on the unit. Long press this 
button again to turn off the unit.
SETTING THE TIME
1. In standby mode, press and hold      button, the display will flash. Set 
the time with
 HR. hour and/ or MIN. minutes.
2. Press      again to confirm
NOTE: If during the adjustment time no key is activated in 9 seconds, the 
current display will be automatically stored 
LISTENING TO RADIO
Manual Search 
1. Press      /       once to turn on the radio.
2. Press      /       button again to select your desired band.
3. Adjust the volume by        or        to the desired level.
4. Choose your radio station with       or       .
Preset stations
This unit can store 10 FM and 10 MW stations.
Manual storage
1. Repeatedly press       button to select FM or MW band
2. Select a radio station manually or in automatic search
3. Press      . “P 01” blinks on the screen.
4. Press       or       to select a channel.
5. Press      to save it.
6. Repeat steps 1-5 to store other stations.
Automatic storage
In  FM  mode,  press  and  hold        for  few  seconds  and  the  unit  will 
automatically save the first 10 FM stations. When you store on a channel 
already been preset, the previous station will automatically be cleared and 
replaced by the new station.
Note: same procedure applies for MW automatic storage when in MW mode.
Listening to station presets
Press       button to select FM or MW band. Then press      and repeat the 
operation as many times as necessary to select your station.
Press        or       to adjust the sound level.
1. In standby mode, press and hold for a few seconds      the display 
blinks.
2. Press 
HR. and / or MIN. to set the time of wake up
3. Press       then press        or        to select the source of wake up        buzzer, 
or      radio.
4. Press      to confirm, the alarm 1 indicator lights up
Note
- Same procedure applies for alarm 2 with       button.
- If you wake up with the radio, select your desired station, then long press     
    button to turn off the radio before the alarm time reaches. For the station 
selecting, please refer to “LISTENING TO RADIO”.
- The previous level of listening is stored, the volume of the alarm will be 
identical. If you wake up with the radio, do not forget to check the volume 
level. Press      and        or        then press again      .
- If you use the sleep mode with low sound level, you should use the 
buzzer to wake you up.
1-Alarm repetition
Press
 SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes later.
2- Alarm stop
Press      or     . The alarm1 will sound again the next day at the same time.
3- Alarm Cancellation
In Standby mode, press    to cancel the alarm1 permanently. The alarm1 
indicator lights off.
Note: Same procedure applies for Alarm2 with       button.
 
To fall asleep with the radio , Press      then        to select 120-90-60-30-15-10 
or 5 minutes of listening. Indicator lights up. The unit will automatically turn 
off after the specified time. To cancel the sleep function, repeatedly press      
      button until “OFF” display or Long press        button until indicator lights off.
Backup System: All settings are memorized, however, the clock time 
could occasionally need to be readjusted. In case of power failure, if 
backup batteries are not installed, the screen will flash to indicate this 
power failure and the necessity to redo your settings.
NAP FUNCTION
This function wakes you up after a short period of time. Only the buzzer 
may be selected.
1. In standby mode, press     to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes for 
your nap. The indicator lights nap.
2. To stop the alarm, press      or      .
3. To cancel the function, press      repeatedly until 
OFF is displayed.
TECHNICAL SPECI FICATIONS
POWER SUPPLY
AC: 230V ~ 50Hz, 4W
DC: 3V  2x1.5V, Battery type AAA/R03/UM4 (not included) for back up.
RADIO: FM :87.5-108 MHz
              MW: 522-1620kHZ
Dimensions: 130 (L) X 37 (W) X 105 (H) mm
MORE INFORMATION
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not 
open the device, there is no party inside for the user. 
Refer all servicing to qualified personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning 
sign alerting the user to “dangerous voltage” inside the unit .  
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the 
user of important instructions accompanying the product.
IMPORTANT
- The Marking plate is located at the back of the device
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for 
sufficient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as 
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the 
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device.
- Use the apparatus only in moderate climates.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when disposing 
of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire 
or other similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily 
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug of 
the appliance should be disconnected completely. The socket must not be 
obstructed and should be easily accessible during intended use.
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric 
phenomenon , the product may malfunction and the user must perform a 
power reset of the device.
If in the future, you need to get rid of this product, please note 
that Waste electrical products should not be disposed of with 
household waste. Recycling facilities exist. Check with your 
municipality or ask your dealer for advice. (Directive for Waste 
Electrical and Electronic Equipment)
CONTROLOS GERAIS
1. LED Visor
2.       Espera 
          Seletor de faixa: FM/MW
3.       alarme 2/         abaixar o volume
4.       alarme 1/         aumentar o volume
5.       SONECA 
          dormir com o rádio 
6.      Abaixar a intensidade da luz da tela 
   
 SONECA Intervalo de repetição do alarme 
7.       Configurar o relógio 
          Momorização
8.
 HR. Definir a hora 
           Diminuir configuração
9. 
MIN. Definir minutos 
           Aumentar configuração 
10.       sintonia automática e memória de estações de rádio 
11. Altifalante
12. Compartimento da bateria
13. Cabo de alimentação de rede e Antena de fio FM
ALIMENTAÇÃO
Alimentação de rede: 230V ~ 50Hz (norma CE)
ENERGIA: 2x1,5V, tipo de pilha AAA/R03/UM4 (não incluso) como fonte 
de energia de reserva.
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento 
óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2. Coloque as pilhas de reserva em seu compartimento. Utilize apenas 
pilhas  que  respeitam  as  recomendações  do  fabricante.  Certifique-
se de que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver 
compartimento). A inobservância da polaridade pode danificar o aparelho.
Não  tente  recarregar  pilhas  não  recarregáveis.  Podem  sofrer  um 
sobreaquecimento e explodir.
SISTEMA DE BACKUP: Todas as configurações são memorizadas, 
entretanto,  a  hora  do  relógio  poderá  ocasionalmente  precisar  ser 
reajustada. Quando houver uma falta de energia, caso as pilhas não 
tenham sido colocadas, a tela piscará indicando a falta de energia e será 
necessário refazer as suas configurações.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
No modo de espera (standby), pressione o botão     uma vez para ligar 
o aparelho. Mantenha o botão pressionado novamente para desligar o 
aparelho.
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1.  No  modo  de  espera,  mantenha  pressionado  o  botão          e  a  tela 
começará a piscar. Utilize os botões
 HR. para ajustar as horas. Utilize os 
botões 
MIN. para ajustar as minutos .
2. Pressione uma vez mais o botão       para confirmar o ajuste.
NOTA: Com o visor do relógio a piscar, se nenhum botão for premido 
dentro de 9 segundos, este voltará ao visor de relógio anterior. 
AUDIÇÃO DO RÁDIO
Seleção de banda
Quando o aparelho estiver ligado, pressione várias vezes o botão    
      para selecionar a banda FM ou MW.
Sintonização manual 
1. Prima o botão      /        para pôr o rádio a funcionar.
2. Pressione o botão     /      mais uma vez para selecionar a banda 
desejada.
3. Ajuste o volume através de        ou        para o nível desejado. 
4. Escolha a estação de rádio com       ou  
Para melhorar a recepção de rádio:
FM: Estique a sua antena FM
MW: Rode o aparelho na horizontal até obter a recepção ideal.
Sintonização automática
Mantenha pressionado por alguns segundos      ou      e a busca automática 
localizará as estações de sinais mais fortes. Uma estação com sinal mais 
fraco poderá ser configurada ao pressionar os botões      ou     .várias 
vezes manualmente.
NOTA: O som é automaticamente cortado durante a procura.
Pré-programação de estações
Este aparelho pode guardar até 10 estações FM e 10 estações MW.
Armazenamento manual 
1. Pressione várias vezes o botão       para selecionar a banda FM ou MW
2. Seleccione uma estação manualmente ou com a ajuda da sintonização 
automática.
Automática Preset
No modo FM, mantenha pressionado o botão    por alguns segundos e 
então o aparelho irá salvar automaticamente as 10 primeiras estações. 
Quando você armazenar em uma estação que já tenha sido armazenada, 
a estação anterior será automaticamente substituída pela nova estação. 
Observação: o mesmo procedimento se aplica para armazenagem 
automática no modo MW.
Ouvir as pré-programações
Pressione o botão       para selecionar a banda FM ou MW. Pressione então     
     e repita a operação quantas vezes for necessário para selecionar a 
sua estação.
Utilize os botões      ou      para ajustar o volume até ao nível de escuta 
desejado.
Nota: 
-O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão      .
-Caso o despertador seja o rádio, selecione a sua estação desejada, e 
então mantenha o botão     pressionado para desligar o rádio antes do 
horário configurado para o despertador. Para selecionar a estação, veja 
“OUVINDO AO RÁDIO”.
-O atual nível de volume que você estiver utilizando será guardado, 
e o volume do alarme será o mesmo. Caso você utilize o rádio como 
despertador, não esqueça de verificar o volume. 
Pressione      e        ou        e então pressione      novamente.
-Se regular a função adormecimento para um volume sonoro bastante 
baixo antes de se deitar, aconselhamo-lo a utilizar o despertar por buzzer.
Desactivação Do Alarme
1- Paragem momentânea do alarme
Prima o botão 
SNOOZE para parar temporariamente o alarme. Este soará 
de novo ao fim de alguns minutos. (default: 9 minutos)
2- Paragem do alarme
Prima o botão      ou      : o alarme soará no dia seguinte à mesma hora.
3- Desactivação do alarme
No modo de espera (standby), pressione      para cancelar o alarme 1 
permanentemente. A luz de indicação do alarme 1 se apagará.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão      .
FUNÇÃO DE ADORMECER 
Para  dormir  com  o  rádio,  pressione        e  então            para  selecionar 
120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos. A luz de indicação será acesa. O 
aparelho irá automaticamente desligar depois que passado o tempo 
especificado. Para cancelar a função de adormecer, pressione várias 
vezes o botão     até que “DESLIGADO” seja exibido, ou mantenha o 
botão      pressionado até que as luzes de indicação sejam desligadas. 
FUNÇÃO SESTA
Esta função permite que desperte após uma curta duração. Apenas o 
buzzer pode ser utilizado para a função sesta.
1.  No  modo  de  espera  (standby)  pressione        para  selecionar 
120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos para a sua soneca. A luz de indicação 
de soneca será ligada.
2. Para parar o alarme, pressione      ou      .
3.  Para  cencelar  a  função,  pressione          várias  vezes  até  que 
DESLIGADO (OFF) seja exibido.
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
Pressione várias vezes o botão       para ajustar a retro-iluminação do visor: 
BAIXO, MÉDIO e ELEVADO.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTAÇÃO:
AC 230 V ~ 50 Hz, Consumo 4W
ENERGIA: 2x1,5V, tipo de pilha AAA/R03/UM4 (não incluso) como fonte 
de energia de reserva.
RÁDIO: FM :87.5-108 MHz
              MW: 522-1620kHZ
DIMENSÕES DO APARELHO: 130 (L) X 37 (W) X 105 (H) mm
INFORMAÇÕES
ATENÇÃO: Para evitar o risco de choque eléctrico, 
não desmonte o aparelho. Este não contém qualquer 
peça passível de ser reparada pelo utilizador. Confie 
todas as operações de manutenção a um técnico 
qualificado.
O símbolo de um relâmpago com uma seta na extremidade no 
interior de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador 
para a presença de uma “tensão perigosa ” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo equilátero 
destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções 
importantes na documentação que acompanha o aparelho.
IMPORTANT
- A placa de características situa-se na parte de trás do aparelho.
- Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para assegurar 
uma ventilação suficiente.
- Certifique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
- Certifique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.
- Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre ou 
na proximidade do aparelho.
- Utilize este aparelho apenas em climas temperados
- Não deite as pilhas no fogo! Respeite o meio ambiente quando for jogar 
fora pilhas usadas. 
- Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares, fogo 
ou outras fontes de calor semelhantes.
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho. para cortar 
completamente a alimentação do aparelho, desligue completamente a 
ficha de alimentação de rede da tomada de rede. a ficha de alimentação 
de rede não pode estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a 
utilização.
- Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos, 
o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar o 
aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.
3. Pressione o botão      . a indicação «P 01» aparece no visor.
4. Pressione       ou       para selecionar a estação.
5. Pressione       para armazenar a pré-definição setting
6. Volte a executar as operações dos pontos 1 a 5 para memorizar outras 
estações.
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar 
deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos não 
devem ser descartados com o lixo doméstico. Informese para 
conhecer o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se 
junto das autoridades locais ou do seu revendedor local para a 
obtenção de pormenores adicionais.
Arrêt de l’alarme
1- Répétition de l’alarme
Appuyez sur 
SNOOZE. L’alarme s’arrête et se déclenchera à nouveau 9 
minutes plus tard.
2-Arrêt de l’alarme
Appuyez sur     ou     . L’alarme se déclenchera à nouveau le jour suivant 
à la même heure.
Band selection
When the unit on, repeatedly press         button to select FM or MW band.
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the FM antenna
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
Automatic search 
Press and hold for few seconds      or     , the automatic search locates 
strong stations. A station with a weak signal can be set manually by 
repeatedly pressing        or       .
NOTE: During the search operation, the sound level is automatically muted.
DE
PLL RADIOWECKER MIT ZWEI ALARMEN
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. LED Anzeige
2.       Standby 
          Frequenzschalter: UKW/MW
3.       Alarm 2/       Lautstärke verringern
4.       Alarm 1/       Lautstärke erhöhen
5.       NAP 
          Mit Musik vom Radio einschlafen
6.       Helligkeit der Displaybeleuchtung
 
   SNOOZE Zeitintervall für die Alarmwiederholung
7.       Uhrzeit einstellen
          Speicher
8. 
HR. Stunden einstellen
          Einstellung verringern
9. 
MIN. Minuten einstellen
          Einstellung erhöhen
10.      Radiosender automatisch suchen und speichern
11. Lautsprecher
12. Batteriefach
13. Netzstromkabel und UKW-Kabelantenne
Netzstromversorgung: 230V ~ 50 Hz (EU-Norm)
DC: 2x1,5V Batterien des Typs AAA/R03/UM4 (nicht mitgeliefert) für die 
Gangreserve.
Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit das Gerät 
optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien alle 6 Monate ersetzen.
1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine Steckdose an.
2.  Legen  Sie  die  Batterien  für  die  Gangreserve  in  das  Batteriefach 
ein. Verwenden Sie nur Batterien, die den Vorgaben des Herstellers 
entsprechen. Bitte beachten Sie die Polarität beim Einlegen der Batterien 
(siehe Batteriefach). Die Nicht-Beachtung der Polarität kann das Gerät 
beschädigen. Versuchen Sie nicht, nicht-wiederaufladbare Batterien 
wieder aufzuladen. Sie könnten überhitzen und explodieren.
Datensicherung: Alle Einstellungen werden gespeichert, wobei die 
Uhrzeit gelegentlich aktualisiert werden sollte. Falls der Strom ausfällt und 
keine Batterien installiert sind, blinkt das Display und weist somit darauf 
hin, dass es einen Stromausfall gibt und Sie die Einstellungen erneut 
vornehmen müssen.
STROMVERSORGUNG
Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste    , um das Gerät 
einzuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN
1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste     gedrückt, bis das Display 
blinkt. Stellen Sie mit 
HR. (Stunden) und / oder MIN. (Minuten) die Uhrzeit 
entsprechend ein.
2. Drücken Sie wieder die Taste      , um Ihre Einstellung zu bestätigen.
HINWEIS: Wenn Sie während der Einstellung innerhalb von 9 Sekunden 
keine Taste drücken, wird die aktuelle Anzeige automatisch gespeichert. 
EINSTELLEN DER UHRZEIT
RÉGLAGE DE L’ALARME ET DU MODE DE RÉVEIL
FONCTION SOMMEIL  
FONCTION SIESTE
REGLAGE D’INTENSITÉ LUMINEUSE DE L’ÉCRAN
SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
Stopping the alarm
Press        to select the brightness of the screen: high, low, or off.
DIMMER 
SLEEP FUNCTION
SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
1. No modo de standby, Pressione o botão      para definir um alarme.
2. Utilize os botões
 HR. para ajustar as horas. Utilize os botões MIN. para 
ajustar as minutos.
3. Pressione      e então pressione      ou      para selecionar a origem como 
alarme do despertador, ou rádio.
4. Pressione o botão     para memorizar o ajuste do alarme. A luz de 
indicação correspondente ao       será exibida na tela.