Philips AJ4300B/12 Guia De Configuração Rápida

Página de 2
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
Specifications are subject to change without notice.
2015 © WOOX Innovations Limited.  All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered 
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used 
by WOOX Innovations Limited under license from 
Koninklijke Philips N.V.
AJ4300_12_SUM_V2.0
 
AJ4300
IT
 
Impostazione della sveglia
Opmerking: Accertarsi che l’ora sia impostata 
correttamente.
Tenere premuto   o   per due secondi per 
attivare la modalità di impostazione della sveglia.
Premere + TUNING/ HR - e + PRESET/ MIN - 
rispettivamente per impostare ore e minuti.
Premere   o   per confermare.
Premere + TUNING/ HR - o + PRESET/ MIN - 
per selezionare una sorgente per la sveglia: segnale 
acustico o l’ultimo canale selezionato.
Premere   o   per confermare.
KK
 
Оятқышты орнату
Ескертпе: Уақытты тек күту режимінде орнатуға 
болады.
Оятарды орнату режимін белсендіру үшін 
немесе   түймесін екі секунд басып тұрыңыз.
Сағат пен минутты орнату үшін, + TUNING/ HR 
- және + PRESET/ MIN - түймелерін қайта-қайта 
басыңыз.
Растау үшін   немесе   түймесін басыңыз.
+ TUNING/ HR - немесе + PRESET/ MIN - 
түймесін басып, оятқыш көзін таңдаңыз: 
дыбыстық сигнал немесе соңғы тыңдаған арна.
Растау үшін   немесе   түймесін басыңыз.
KK
 Оятқыш таймерін қосу немесе ажырату үшін 
немесе   түймесін қайта-қайта басыңыз.
 
»
Оятқыш таймері қосылып тұрса,   немесе 
 көрсетіледі, ал өшіп тұрса, көрінбей 
қалады.
Оятқышты тоқтату үшін, сәйкесінше 
немесе   түймесін басыңыз. 
 
»
Оятқыш қоңырау келесі күні қайтадан 
соғылады.
Ескертпе.
Оятқыш дыбысы шыққан кезде дыбыс 
деңгейі біртіндеп артады. Ояқтыш қоңырау 
үнділігін қолмен реттеу мүмкін емес.
NL
 Druk herhaaldelijk op   of   om de alarmtimer te 
activeren of te deactiveren.
 
»
 of   verschijnt als de alarmtimer is 
ingeschakeld en verdwijnt als deze is 
uitgeschakeld.
Als u het alarm wilt stoppen, druk dan op de 
desbetreffende knop   of  . 
 
»
Het alarm wordt de volgende dag herhaald.
Opmerking:
Wanneer het alarm gaat, neemt het volume 
geleidelijk toe. U kunt het alarmvolume niet 
handmatig aanpassen.
IT
 Nota: 
• L’apparecchio funziona solo tramite alimentazione CA. 
• Le batterie (non fornite) possono eseguire il backup 
solo delle impostazioni dell’orologio e della sveglia.
KK
 Ескертпе. 
• Қуат көзі ретінде тек айнымалы ток қуатын 
пайдалануға болады. 
• Батареялар (жинаққа кірмейді) тек сағат пен оятқыш 
параметрлерін ғана қолдайды.
NL
 Opmerking: 
• U kunt alleen netspanning gebruiken als voeding. 
• De batterijen (niet meegeleverd) kunnen alleen een back-
up maken van de instellingen van de klok en het alarm.
PL
 Uwaga: 
• Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym. 
• Baterie (niedołączone do zestawu) mogą jedynie 
podtrzymywać ustawienia zegara i budzika.
PT
 Nota: 
•  A corrente alternada é a única fonte de alimentação que 
pode utilizar. 
•  As pilhas (não fornecidas) só fornecem energia de 
reserva às definições do relógio e do alarme.
RU
 Примечание. 
•  В качестве источника питания следует использовать 
только сеть переменного тока. 
•  Батареи (не входят в комплект) используются 
только для сохранения настроек часов и будильника.
SK
 Poznámka: 
•  Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie 
striedavým prúdom. 
•  Batérie (nie sú súčasťou balenia) slúžia iba na 
zálohovanie nastavenia hodín a budíkov.
SV
 Obs! 
•  Du kan endast använda nätström som strömförsörjning. 
•  Batterierna (medföljer inte) kan bara säkerhetskopiera 
klock- och larminställningar.
UK
 Примітка. 
•  Пристрій працює лише із живленням від мережі 
змінного струму. 
•  Батареї (не входять у комплект) можуть забезпечити 
лише резервне збереження налаштувань годинника 
і будильника.
NL
 
Het alarm instellen
Opmerking: Controleer of de tijd goed is ingesteld.
Houd   of   twee seconden ingedrukt om 
de modus voor het instellen van het alarm te 
activeren.
Druk op + TUNING/ HR - en + PRESET/ MIN 
- om respectievelijk het uur en de minuten in te 
stellen.
Druk ter bevestiging op   of  .
Druk op + TUNING/ HR - of + PRESET/ MIN 
- om een alarmbron te kiezen: zoemer of de laatst 
beluisterde zender.
Druk ter bevestiging op   of  .
PL
 
Ustawianie budzika
Uwaga: Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk   lub   przez dwie 
sekundy, aby włączyć tryb ustawiania budzika.
Naciśnij przyciski + TUNING/ HR - i + PRESET/ 
MIN -, aby ustawić odpowiednio godzinę i minutę.
Naciśnij przycisk   lub  , aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk + TUNING/ HR - lub + PRESET/ 
MIN -, aby wybrać źródło alarmu: brzęczyk lub 
ostatnią słuchaną stację.
Naciśnij przycisk   lub  , aby potwierdzić.
PT
 
Definir o alarme
Nota: Assegure-se de que o relógio está certo.
Mantenha   ou   premido durante dois segundos 
para activar o modo de definição do alarme.
Prima + TUNING/ HR - e + PRESET/ MIN - 
respectivamente para definir a hora e os minutos.
Prima   ou   para confirmar.
Prima + TUNING/ HR - ou + PRESET/ MIN - para 
seleccionar uma fonte de alarme: sinal sonoro ou o 
último canal que ouviu.
Prima   ou   para confirmar.
RU
 
Установка будильника
Примечание. Проверьте правильность 
установленного времени.
Для включения режима установки будильника 
нажмите и удерживайте кнопку   или   в 
течение двух секунд.
Чтобы установить значение часа и минут, 
нажимайте соответственно + TUNING/ HR - и 
+ PRESET/ MIN -.
Нажмите   или   для подтверждения.
Нажмите + TUNING/ HR - или + PRESET/ MIN 
-, чтобы выбрать источник сигнала будильника 
(звуковой сигнал или последняя прослушанная 
радиостанция).
Нажмите   или   для подтверждения.
PL
 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij 
kilkakrotnie przycisk   lub  .
 
»
Symbol   lub   wyświetla się po włączeniu 
budzika i znika po jego wyłączeniu.
Aby wyłączyć budzik, naciśnij odpowiadający 
mu przycisk   lub  . 
 
»
Budzik zadzwoni ponownie następnego dnia.
Uwaga:
Po włączeniu się funkcji budzenia głośność 
dźwięku stopniowo wzrasta. Nie ma 
możliwości ręcznego ustawiania głośności 
budzika.
PT
 Prima   ou   repetidamente para activar ou 
desactivar o despertador.
 
»
 ou   é apresentado se o despertador 
estiver ligado e desaparece se o despertador 
estiver desligado.
Para parar o alarme, prima o botão 
correspondente   ou  . 
 
»
O alarme é repetido no dia seguinte.
Nota:
Quando o alarme toca, o volume aumenta 
gradualmente. Não é possível ajustar 
manualmente o volume do alarme.
RU
 Последовательно нажимайте   или  , чтобы 
включить или отключить будильник.
 
»
Индикация   или   появляется, 
когда будильник включен, и перестает 
отображаться, когда будильник выключен.
Для отключения сигнала будильника 
нажмите соответственно   или  . 
 
»
Сигнал будильника снова прозвучит на 
следующий день.
Примечание.
При срабатывании будильника уровень 
громкости сигнала постепенно нарастает. 
Настроить громкость сигнала будильника 
вручную невозможно.
SK
 Opakovaným stláčaním tlačidla   alebo   aktivujte 
alebo deaktivujte časovač budíka.
 
»
Ak je časovač budíka zapnutý, objaví sa 
symbol   alebo  . Ak ho vypnete, symbol 
zmizne.
Zvonenie budíka vypnete stlačením 
príslušného tlačidla   alebo   . 
 
»
Budík opäť zazvoní na ďalší deň.
Poznámka:
Počas zvonenia budíka sa postupne zvyšuje 
hlasitosť. Úroveň hlasitosti budíka nie je 
možné upraviť manuálne.
SK
 
Nastavenie budíka
Poznámka: Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
Stlačením a podržaním tlačidla   alebo   po dobu 
dvoch sekúnd aktivujte režim nastavenia budíka.
Stlačením tlačidiel + TUNING/ HR - a + PRESET/ 
MIN - nastavte najprv hodiny a potom minúty.
Potvrďte stlačením tlačidla   alebo  .
Stlačením tlačidla + TUNING/ HR - alebo + 
PRESET/ MIN - vyberte zdroj budíka: pípanie alebo 
naposledy počúvanú rozhlasovú stanicu.
Potvrďte stlačením tlačidla   alebo  .
SV
 
Ställa in larm
Obs! Se till att klockan är rätt inställd.
Aktivera larminställningsläge genom att trycka in 
och hålla kvar   eller   i två sekunder.
Tryck på + TUNING/ HR - och + PRESET/ MIN 
- för att ställa in timme och minut.
Bekräfta genom att trycka på   eller  .
Tryck på + TUNING/ HR - eller + PRESET/ MIN - 
för att välja en larmkälla: summer eller den senaste 
kanalen du lyssnade på.
Bekräfta genom att trycka på   eller  .
UK
 
Налаштування будильника
Примітка. Годинник повинен показувати правильний 
час.
Щоб увімкнути режим налаштування будильника, 
натисніть та утримуйте   або   протягом двох 
секунд.
Натискайте + TUNING/ HR - та + PRESET/ 
MIN - відповідно для встановлення години та 
хвилини.
Для підтвердження натисніть   або  .
Натискайте + TUNING/ HR - або + PRESET/ 
MIN -, щоб вибрати джерело сигналу 
будильника: зумер або останній прослуханий 
канал.
Для підтвердження натисніть   або  .
IT
 Quando suona la sveglia, premere 
SNOOZE.
 
»
La sveglia si disattiva 
temporaneamente e il segnale 
acustico viene ripetuto nove 
minuti dopo.
KK
 Оятқыш дыбысы шыққанда SNOOZE 
түймесін басыңыз.
 
»
Оятар кейінге қалдырылып, 
тоғыз минуттан кейін қайтадан 
шырылдайды.
NL
 Druk als het alarm afgaat op SNOOZE.
 
»
Het alarm gaat over op snooze 
en gaat negen minuten later 
opnieuw af.
PL
 Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk 
SNOOZE.
 
»
Zostanie włączona funkcja drzemki 
i budzik zadzwoni ponownie 
dziewięć minut później.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
IT
 Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative 
informazioni sulla sicurezza.
KK
 Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша 
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
NL
 Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product 
gebruikt.
PL
 Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj 
wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
PT
 Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de 
segurança que o acompanham.
RU
 Перед использованием устройства необходимо 
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями 
по безопасности.
SK
 Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené 
bezpečnostné informácie.
SV
 Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande 
säkerhetsinformation.
UK
 Перед використанням пристрою прочитайте усю 
інформацію з техніки безпеки, що додається.
IT
 È possibile caricare i propri dispositivi con un cavo USB 
(non in dotazione).
KK
 Құрылғыларыңызды USB кабелімен (жинаққа 
кірмейді) зарядтауға болады.
NL
 U kunt een USB-kabel gebruiken (niet meegeleverd) om 
uw apparaat op te laden.
PL
 Urządzenia można ładować za pośrednictwem 
przewodu USB (niedołączony do zestawu).
PT
 Pode carregar os seus dispositivos com um cabo USB 
(não fornecido).
RU
 Заряжайте устройства при помощи USB-кабеля (не 
входит в комплект).
SK
 Je možné nabíjať mobilné zariadenia pomocou kábla 
USB (nie je súčasťou balenia).
SV
 Du kan ladda dina enheter med en USB-kabel 
(medföljer inte).
UK
 Можна заряджати пристрої за допомогою USB-
кабелю (не входить у комплект).
IT  Manuale dell’utente breve
KK  Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
NL  Korte gebruikershandleiding
PL  Krótka instrukcja obsługi
PT  Manual do utilizador resumido
RU  Краткое руководство пользователя
SK  Stručný návod na používanie
SV  Kortfattad användarhandbok
UK  Короткий посібник користувача
IT
 Premere più volte   o   per attivare o disattivare il 
timer della sveglia:
 
»
 o   vengono visualizzati qualora il timer 
della sveglia sia attivo.
Per interrompere la sveglia, premere   o   . 
 
»
La sveglia ripete il suono per il giorno 
successivo.
Nota:
Quando scatta l’audio della sveglia, il volume 
aumenta gradualmente. Non è possibile regolare 
il volume della sveglia manualmente.
SV
 Tryck upprepade gånger på   eller   för att aktivera 
eller avaktivera larmtimern.
 
»
 eller   visas när larmtimern aktiveras och 
försvinner när den avaktiveras.
Om du vill stoppa larmet trycker du på 
motsvarande alternativ,   eller  . 
 
»
Larmsignalen upprepas nästa dag.
Obs!
När larmet aktiveras höjs volymen stegvis. Du 
kan inte justera larmvolymen manuellt.
UK
 Щоб увімкнути або вимкнути таймер будильника, 
кілька разів натисніть   або  .
 
»
Якщо таймер будильника увімкнено, 
з’явиться індикація   або  , а якщо його 
вимкнено, індикація зникне.
Щоб вимкнути будильник, натисніть 
відповідно   або  . 
 
»
Будильник задзвонить наступного дня.
Примітка.
Коли будильник дзвонить, гучність поступово 
збільшується. Налаштувати гучність 
будильника вручну неможливо.
PT
 Quando o alarme é emitido, prima 
SNOOZE.
 
»
O alarme pára e é repetido nove 
minutos mais tarde.
RU
 Во время звучания сигнала будильника 
нажмите SNOOZE.
 
»
Сигнал будильника будет 
отложен и повторен через 
девять минут.
SK
 Po zaznení budíka stlačte tlačidlo SNOOZE.
 
»
Budík prejde do režimu zdriemnutia 
a po deviatich minútach začne opäť 
zvoniť.
SV
 Tryck på SNOOZE när larmet ljuder.
 
»
Snooze-funktionen aktiveras och 
larmet ljuder igen nio minuter senare.
UK
 Коли дзвонить будильник, натисніть 
SNOOZE.
 
»
Будильник перейде в режим 
дрімоти і знову продзвенить 
через 9 хвилин.
AJ4300_12_SUM_V1.0_sheet2.indd   1
2015/1/29   17:51:23