Philips OR2000B/12 Guia De Configuração Rápida

Página de 2
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold 
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and 
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to 
this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered 
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under 
license from Koninklijke Philips N.V.
OR2000M_12_UM_V4.0
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips offers, register your product at 
www.philips.com/welcome.
1 Safety
Read and understand all instructions before you use this product. If 
damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty 
does not apply.
 
Risk of electric shock or fire!
• 
Never expose the product and accessories to rain or water. 
Never place liquid containers, such as vases, near the product. 
If liquids are spilt on or into the product, disconnect it from 
the power outlet immediately. Contact the Consumer Care to 
have the product checked before use.
• 
Never place the product and accessories near naked flames or 
other heat sources, including direct sunlight.
• 
Never insert objects into the ventilation slots or other 
openings on the product.
• 
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the 
disconnect device, the disconnect device shall remain readily 
operable.
• 
Disconnect the product from the power outlet before 
lightning storms.
• 
When you disconnect the power cord, always pull the plug, 
never the cable.
Risk of short circuit or fire!
• 
Before you connect the product to the power outlet, make 
sure that the power voltage matches the value printed on the 
back of the product. Never connect the product to the power 
outlet if the voltage is different.
• 
Never expose the product to rain, water, sunshine, or 
excessive heat.
• 
Avoid force coming onto power plugs. Loose power plugs can 
cause arcing or fire.
Risk of injury or damage to the product!
• 
This product shall not be exposed to dripping or splashing!
• 
Do not place any sources of danger on this product (e.g. liquid 
filled objects, lighted candles).
• 
Never place the product or any objects on power cords or on 
other electrical equipment.
• 
If the product is transported in temperatures below 5°C, 
unpack the product and wait until its temperature matches 
room temperature before connecting it to the power outlet.
Risk of overheating!
• 
Never install this product in a confined space. Always leave a 
space of at least four inches around the product for ventilation. 
• 
Make sure that curtains or other objects never cover the 
ventilation slots on the product.
Note
 
The rated power voltage and frequency are printed on the back of the product. The 
model number and serial number are printed on the bottom.
2  What’s in the box (Fig. 1)
Check and identify the contents of the package.
3  Connect power (Fig. 2-1)
4  Power on (Fig. 2-2)
Turn the left knob clockwise until you hear a “click” sound.
• 
To power off, turn the left knob anti-clockwise until you hear 
a “click” sound.
5  Adjust volume
• 
To increase the volume, turn the left knob clockwise.
• 
To decrease the volume, turn the left knob anti-clockwise.
6  Listen to radio stations (Fig. 3)
Note
 
For optimal reception, fully extend and adjust the position of the antenna.
Press down FM/MW to switch the tuner band to MW.
• 
To switch the tuner band to FM, press FM/MW again to 
release it.
Turn the right knob anti-clockwise or clockwise to adjust the 
frequency.
OR2000M
User Manual
OR2000M
To get the detailed instructions for use, visit 
www.philips.com/support.
www.philips.com/support
EN  User manual
CS  Příručka pro uživateleI
DA Brugervejledning
DE  Benutzerhandbuch
EL  Εγχειρίδιο χρήσης
ES  Manual del usuario
FI  Käyttöopas
FR  Mode d’emploi
 
»
The red LED bar points at the current frequency.
7  Listen to an external device 
(Fig. 4)
You can also listen to an external audio device, for example, MP3 
player, through this product.
Connect an audio input cable with a 3.5 mm connector on 
both ends to
• 
the AUDIO-IN socket on the back panel of this product, 
and
• 
the headphone socket on the external device.
Play audio on the external device (refer to its user manual). 
Note
 
If you want to listen to radio, disconnect the audio input cable from the product.
8 Troubleshooting
Warning
 
Never remove the casing of this product.
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. 
If you encounter problems when using this product, check the 
following points before requesting service. If the problem remains 
unsolved, go to the Philips Web page (www.philips.com/support). 
When you contact the Consumer Care, make sure that the product 
is nearby and the model number and serial number are available.
No power
 •
Make sure that the AC power cord is properly connected.
 •
Make sure that there is power at the AC power outlet.
 
No sound
• 
Adjust the volume.
• 
When listening to an external device, make sure that the 
external device is not muted.
• 
When listening to radio, make sure that the audio input cable 
is disconnected from the AUDIO-IN socket on the back of 
this product.
 
No response from the product
• 
Make sure that the power is available.
• 
Power off the product, and then power on again.
 
Poor radio reception
 •
Due to the interference from other electrics or building 
obstacles, the signals become weak. Move the product to a 
place free of interference.
 •
Make sure that the antenna is fully extended. Adjust the 
position of the antenna.
9  Product information
Note
 
Product information is subject to change without prior notice.
General information
AC Power Rating
220-240 V~, 50 Hz
Operation Power Consumption
9 W
Dimensions (Main Unit)
245 x 123 x 122 mm
Weight (Main Unit)
1.33 kg
Tuner
Tuning Range
FM: 87.50 - 108.00 MHz; 
MW: 531 - 1,602 kHz
Total Harmonic Distortion
< 2%
Signal to Noise Ratio
> 50 dBA
Speakers
Speaker Impedance
8 Ohm
Speaker Driver
3" full range
Sensitivity
> 82 dB/m/W
Amplifier
Output Power
3 W RMS
Frequency Response
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio
> 65 dBA
Audio Input
0.5 V RMS 20 kOhm
10 Notice
Any changes or modifications made to this device that are not 
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s 
authority to operate the equipment.
Compliance
This product complies with the radio interference 
requirements of the European Community.
  
This is CLASS II apparatus with double insulation, and 
no protective earth provided.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high 
quality materials and components, which can be recycled 
and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached 
to a product it means that the product is covered by the 
European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself 
about the local separate collection system for electrical 
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not 
dispose of your old products with your normal household waste.
Correct disposal of your old product helps to prevent potential 
negative consequences for the environment and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make 
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), 
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam 
sheet.) 
Your system consists of materials which can be recycled and reused 
if disassembled by a specialized company. Please observe the local 
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted 
batteries and old equipment.
Česky
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků 
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené 
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách  
www.philips.com/welcome.
1  Bezpečnost
Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny a ujistěte 
se, že jim rozumíte. Pokud v důsledku neuposlechnutí těchto pokynů 
dojde k poškození přístroje, záruka na přístroj zanikne.
 
Nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem!
• 
Výrobek ani jeho příslušenství nikdy nevystavuje dešti ani 
jinému působení vody. Do blízkosti výrobku nikdy neumísťujte 
nádoby s vodou, například vázy. Pokud se tekutiny rozlijí na 
výrobek nebo do něj, ihned jej odpojte od síťové zásuvky. 
Obraťte se na středisko péče o zákazníky a nechte výrobek 
před dalším užíváním zkontrolovat.
• 
Nikdy neumisťujte výrobek ani jeho příslušenství do blízkosti 
otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla ani na přímé 
sluneční světlo.
• 
Nikdy nevkládejte žádné předměty do ventilačních nebo jiných 
otvorů na výrobku.
• 
Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení 
nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno 
k použití.
• 
Před bouřkou odpojte výrobek od síťové zásuvky.
• 
Při odpojování napájecího kabelu vždy tahejte za zástrčku, nikdy 
za kabel.
Nebezpečí zkratu nebo požáru!
• 
Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, zda se její 
napětí shoduje s údajem uvedeným na zadní straně výrobku. 
Výrobek nikdy nepřipojujte k síťové zásuvce s jiným napětím.
• 
Nikdy nevystavujte výrobek dešti, vodě, slunci nebo 
nadměrným teplotám.
• 
Zabraňte působení nadměrné síly na elektrické zástrčky. 
Uvolněné zástrčky mohou jiskřit nebo způsobit požár.
Nebezpečí zranění nebo poškození výrobku!
• 
Výrobek chraňte před kapající a stříkající vodou!
• 
Na výrobek nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. 
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
• 
Nepokládejte výrobek ani žádné jiné předměty na napájecí 
kabely nebo na jiné elektrické zařízení.
• 
Při převozu výrobku při teplotě nižší než 5 °C jej před 
připojením k síťové zásuvce rozbalte a počkejte, dokud se jeho 
teplota nevyrovná teplotě v místnosti.
Nebezpečí přehřívání!
• 
Nikdy výrobek neumisťujte do uzavřených prostorů. Po všech 
stranách výrobku ponechejte vždy volný prostor nejméně 
10 cm (z důvodu zajištění proudění vzduchu). 
• 
Zajistěte, aby nedošlo k zakrytí ventilačních otvorů na výrobku 
závěsy nebo jinými předměty.
Poznámka
 
Jmenovité místní napětí a frekvence jsou vytištěné na zadní straně výrobku. Číslo 
modelu a sériové číslo jsou vytištěné na spodní straně výrobku.
2  Obsah dodávky (obr. 1)
Zkontrolujte a ověřte obsah balení.
3  Připojení k napájení (obr. 2–1)
4  Zapnutí (obr. 2-2)
Otáčejte levým knoflíkem po směru hodinových ručiček, dokud 
neuslyšíte klapnutí.
• 
Chcete-li zařízení vypnout, otáčejte levým knoflíkem proti 
směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte klapnutí.
5  Nastavení hlasitosti
• 
Chcete-li zvýšit hlasitost, otočte levým knoflíkem po směru 
hodinových ručiček.
• 
Chcete-li snížit hlasitost, otočte levým knoflíkem proti směru 
hodinových ručiček.
6  Poslech rádiových stanic 
(obr. 3)
Poznámka
 
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její polohu.
Stisknutím tlačítka FM/MW přepnete pásmo tuneru na MW.
• 
Chcete-li přepnout pásmo tuneru na FM, znovu stiskněte 
tlačítko FM/MW a poté je uvolněte.
Otáčením pravého knoflíku proti nebo po směru hodinových 
ručiček upravíte frekvenci.
 
»
Červený ukazatel LED směřuje na aktuální frekvenci.
7  Poslech z externího zařízení 
(obr. 4)
Tento výrobek umožňuje poslech z externího zařízení, jako je např. 
přehrávač MP3.
Vstupní audiokabel připojte pomocí 3,5mm konektoru na 
obou stranách ke
• 
vstupu AUDIO-IN na zadní straně výrobku
• 
konektoru pro připojení sluchátek na externím 
audiozařízení.
Přehrajte hudbu z externího zařízení (podrobnosti naleznete 
v uživatelské příručce). 
Poznámka
 
Pokud chcete poslouchat rádio, odpojte z výrobku vstupní audiokabel.
8  Řešení problémů
Varování
 
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte výrobek sami. 
Jestliže dojde k problémům s tímto výrobkem, zkontrolujte před 
kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není 
vyřešen, přejděte na webovou stránku společnosti Philips (www.
philips.com/support). Když budete kontaktovat středisko péče 
o zákazníky, nezapomeňte se ujistit, že výrobek je poblíž a číslo 
modelu a sériové číslo máte po ruce.
Nefunguje napájení
 •
Zkontrolujte, zda je řádně připojen napájecí kabel.
 •
Zkontrolujte, zda je v zásuvce proud.
 
Žádný zvuk
• 
Upravte hlasitost.
• 
Při poslechu z externího zařízení zkontrolujte, zda není externí 
zařízení ztlumené.
• 
Při poslechu rádia zkontrolujte, zda není vstupní audiokabel 
odpojený z konektoru AUDIO-IN na zadní straně výrobku.
 
Výrobek nereaguje
• 
Zkontrolujte, zda je k dispozici napájení.
• 
Vypněte výrobek a znovu jej zapněte.
 
Špatný příjem rádia
 •
Kvůli rušení z jiných elektrických přístrojů nebo kvůli překážkám 
v budovách signály slábnou. Přesuňte výrobek na místo, kde 
nebude rušen.
 •
Zkontrolujte, zda je anténa úplně vysunutá. Upravte polohu 
antény.
9  Informace o výrobku
Poznámka
 
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.
Obecné informace
Hodnota napájení
220–240 V~, 50 Hz
Spotřeba elektrické energie při provozu
9 W
Rozměry (hlavní jednotka)
245 x 123 x 122 mm
Hmotnost (hlavní jednotka)
1,33 kg
Tuner
Rozsah ladění
FM: 87,50–108,00 MHz 
MW: 531–1 602 kHz
Celkové harmonické zkreslení
<2 %
Odstup signál/šum
>50 dBA
Reproduktory
Impedance reproduktoru
8 ohmů
Vinutí reproduktoru
3" širokopásmový
Citlivost
>82 dB/m/W
Zesilovač
Výstupní výkon
3 W RMS
Kmitočtová charakteristika
60 Hz–16 kHz, ±3 dB
Odstup signál/šum
> 65 dBA
Vstup zvuku
0,5 V RMS 20 kohmů
10 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně 
schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek 
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie 
na vysokofrekvenční odrušení.
 
Toto je přístroj CLASS II s dvojitou izolací a bez 
ochranného zemnění.
Péče o životní prostředí
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního 
materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
 
Pokud je výrobek označen tímto symbolem 
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že podléhá 
směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním 
systému sběru tříděného odpadu elektrických 
a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu 
s běžným komunálním odpadem.
Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným 
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby 
bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku 
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné 
fólie z lehčeného plastu). 
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže 
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových 
materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt 
udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit 
produkt på www.philips.com/welcome.
1 Sikkerhed
Læs og forstå alle instruktioner, inden du bruger dette produkt. Hvis 
der opstår skader, fordi instruktionerne ikke er blevet fulgt, gælder 
garantien ikke.
 
Risiko for elektrisk stød eller brand!
• 
Udsæt aldrig produktet eller tilbehøret for regn eller vand. 
Anbring aldrig væskebeholdere, f.eks. vaser, i nærheden 
af produktet. Hvis der spildes væsker på eller i produktet, 
skal du øjeblikkeligt afbryde det fra stikkontakten. Kontakt 
kundeservice for at få produktet undersøgt før brug.
• 
Anbring aldrig produktet eller tilbehøret i nærheden af åben ild 
eller andre varmekilder, herunder direkte sollys.
• 
Indsæt aldrig genstande i ventilationsristene eller andre 
åbninger på produktet.
• 
Hvis netstikket eller et apparatstik bruges til at afbryde 
enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
• 
Tag stikket til produktet ud af stikkontakten under tordenvejr.
• 
Når du tager ledningen ud, skal du altid holde i stikket, aldrig i 
ledningen.
Risiko for kortslutning eller brand!
• 
Før du tilslutter produktet til en stikkontakt, skal du sikre dig, 
at strømspændingen svarer til den værdi, der er anført bag på 
produktet. Tilslut aldrig produktet til stikkontakten, hvis det ikke 
har den samme spænding.
• 
Udsæt ikke produktet for regn, vand, sollys eller ekstrem varme.
• 
Undgå at tvinge stikket i stikkontakten. Løse stikkontakter kan 
forårsage gnistdannelse eller brand.
Risiko for personskade eller beskadigelse af produktet!
• 
Produktet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt!
• 
Placer aldrig farlige genstande på produktet (f.eks. væskefyldte 
genstande eller tændte lys).
• 
Placer aldrig produktet eller andre genstande på 
strømledningerne eller på andet elektrisk udstyr.
• 
Hvis produktet transporteres ved temperaturer under 5 °C, skal 
produktet udpakkes, og du skal vente, indtil dets temperatur 
svarer til rumtemperaturen, før du slutter det til stikkontakten.
Risiko for overophedning!
• 
Installer aldrig produktet på et indelukket sted. Sørg altid for 
en afstand på mindst 10 cm hele vejen rundt om produktet til 
ventilation. 
• 
Sørg for, at gardiner eller andre genstande ikke dækker 
ventilationshullerne på produktet.
Bemærk
 
Nominel spænding og frekvens er trykt på bagsiden af produktet. Modelnummeret og 
serienummeret er trykt i bunden.
2  Hvad er der i kassen (Fig. 1)
Kontroller og identificer indholdet af pakken.
3  Tilslut strømmen (Fig. 2-1)
4  Tænd (Fig. 2-2)
Drej den venstre knap med uret, til du hører et ”klik”.
• 
Sluk ved at dreje den venstre knap mod uret, til du hører et 
”klik”.
5  Reguler lydstyrken
• 
Skru op for lydstyrken ved at dreje den venstre knap med uret.
• 
Skru ned for lydstyrken ved at dreje den venstre knap mod uret.
6  Lyt til radiostationer (Fig. 3)
Bemærk
 
For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere dens position..
Tryk FM/MW ned for at skifte tunerbånd til MW.
• 
Tryk på FM/MW igen for at frigøre den, hvis du vil skifte 
tunerbånd til FM.
Drej den højre knap mod eller med uret for at justere 
frekvensen.
 
»
Den røde LED-bjælke viser den nuværende frekvens.
7  Sådan lytter du til en ekstern 
enhed (Fig. 4)
Du kan også lytte til en ekstern lydenhed, f.eks. en MP3-afspiller, via 
dette produkt.
Tilslut et lydindgangskabel med et 3,5 mm stik i begge ender til
• 
AUDIO-IN-stikket på bagpanelet på dette produkt, og
• 
hovedtelefonstikket på den eksterne enhed.
Afspil lyd på den eksterne enhed (se enhedens 
brugervejledning). 
Bemærk
 
Hvis du vil høre radio, skal du tage lydindgangskablet ud af produktet.
8 Fejlfinding
Advarsel
 
Fjern aldrig kabinettet på dette produkt.
Prøv aldrig selv at reparere produktet, da garantien i så fald 
bortfalder. 
Hvis der forekommer fejl på produktet, bør du kontrollere følgende 
punkter, inden du bestiller reparation. Hvis der fortsat er problemer, 
skal du gå til Philips websted på (www.philips.com/support). Når du 
kontakter kundeservice, skal du sørge for, at produktet er i nærheden, 
og at modelnummeret og serienummeret er tilgængelige.
Ingen strøm
 •
Kontroller, at netledningen er sat rigtigt i.
 •
Kontroller, at der er strøm i stikkontakten.
 
Ingen lyd
• 
Juster lydstyrken.
• 
Når du lytter til en ekstern enhed, skal du sørge for, at den 
eksterne enhed ikke er sat på lydløs.
• 
Når du lytter til radio, skal du sørge for, at lydindgangskablet er 
taget ud af AUDIO-IN-stikket bag på produktet.
 
Ingen reaktion fra produktet
• 
Kontroller, at strømforsyning er tilgængelig.
• 
Sluk for produktet, og tænd for det igen.
 
Dårlig radiomodtagelse
 •
Signalerne er svage på grund af interferens fra andre elektriske 
produkter eller bygningsmæssige forhindringer. Flyt produktet til 
et sted uden interferens.
 •
Sørg for, at antennen er trukket helt ud. Juster placeringen af 
antennen.
9 Produktinformation
Bemærk
 
Produktoplysninger kan ændres uden varsel.
Generelle oplysninger
AC-strømvurdering
220 - 240 V~, 50 Hz
Strømforbrug ved drift
9 W
Mål (hovedenhed)
245 x 123 x 122 mm
Vægt (hovedenhed)
1,33 kg
Tuner
Indstillingsområde
FM: 87,50 - 108,00 MHz; 
MW: 531 - 1.602 kHz
Samlet harmonisk forvrængning
< 2 %
Signal-/støjforhold
> 50 dBA
Højttalere
Højttalerimpedans
8 ohm
Højttalerdriver
3" bredspektret
Sensitivitet
> 82 dB/m/W
Forstærker
Udgangseffekt
3 W RMS
Frekvensgang
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signal-/støjforhold
> 65 dBA
Lydindgang
0,5 V RMS 20 kOhm
10 Meddelelse
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af Gibson 
Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Overholdelse
Dette produkt overholder EU’s krav om radiointerferens.
 
Dette er et KLASSE II-apparat med dobbelt isolering og 
uden beskyttende jording.
Omsorg for miljøet
 
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og 
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
 
Når et produkt er forsynet med dette symbol med 
en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at 
produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. 
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for 
elektriske og elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter 
sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre 
negativ påvirkning af miljø og helbred.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og 
består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og 
polyethylen (poser, beskyttende skumfolie). 
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af 
et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af 
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! 
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten 
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
1 Sicherheit
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt 
verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden 
Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
 
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
• 
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch 
Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten 
wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen 
oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort 
den Netzstecker. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um 
das Gerät vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
• 
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer 
oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.
• 
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder 
andere Öffnungen des Produkts ein.
• 
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als 
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung 
frei zugänglich bleiben.
• 
Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.
• 
Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom 
Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• 
Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz 
sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des 
Geräts aufgedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das 
Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit 
diesem Wert übereinstimmt.
• 
Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Wasser, Sonne oder Hitze 
aus.
• 
Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf Steckdosen. Lockere 
Steckdosen können Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
Gefahr von Beschädigungen für das Gerät und Verletzungsgefahr!
• 
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
• 
Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen 
gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, 
brennende Kerzen).
• 
Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen 
elektrischen Geräten.
• 
Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C 
transportiert wird, packen Sie es aus, und warten Sie, bis 
es Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem 
Netzanschluss verbinden.
Risiko der Überhitzung!
• 
Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich 
auf. Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand 
von mindestens 10 cm. 
• 
Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen 
Gegenstände die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.
Hinweis
 
Die Nennspannung und die Frequenz befinden sich auf der Rückseite des Produkts. Die 
Modell- und die Seriennummer befinden sich auf der Unterseite.
2  Verpackungsinhalt (Abb. 1)
Prüfen Sie zunächst den Lieferumfang.
3  Anschließen an die 
Stromversorgung (Abb. 2-1)
4  Einschalten (Abb. 2-2)
Drehen Sie den linken Knopf im Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klicken“ 
hören.
• 
Drehen Sie zum Ausschalten den linken Knopf gegen den 
Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klicken“ hören.
5  Einstellen der Lautstärke
• 
Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den linken Knopf im 
Uhrzeigersinn.
• 
Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den linken Knopf 
gegen den Uhrzeigersinn.
6  Wiedergabe von 
Radiosendern (Abb. 3)
Hinweis
 
Für den optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig aus, und richten sie aus.
Drücken Sie FM/MW, um den Frequenzbereich auf MW zu 
schalten.
• 
Um den Frequenzbereich auf UKW zu schalten, drücken 
Sie FM/MW erneut, um die Taste freizugeben.
Drehen Sie den rechten Knopf gegen den Uhrzeigersinn oder 
im Uhrzeigersinn, um die Frequenz einzustellen.
 
»
Die rote LED-Leiste zeigt auf die aktuelle Frequenz.
7  Wiedergabe über ein externes 
Gerät (Abb. 4)
Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel 
einem MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.
Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit einem 3,5 mm 
Stecker an beiden Enden mit
• 
der AUDIO-IN-Buchse auf der Rückseite dieses Produkts 
und
• 
der Kopfhörerbuchse am externen Audiogerät.
Spielen Sie Audioinhalte über das externe Gerät ab (lesen Sie 
das entsprechende Benutzerhandbuch). 
Hinweis
 
Wenn Sie Radiosender wiedergeben möchten, trennen Sie das Audioeingangskabel 
vom Produkt.
8 Fehlerbehebung
Warnung
 
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. 
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts Probleme feststellen, 
prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen 
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die 
Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie den 
Kundendienst kontaktieren, vergewissern Sie sich, dass das Produkt 
sich in Ihrer Nähe befindet und die Modell- und Seriennummer zur 
Verfügung stehen.
Keine Stromversorgung
 •
Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel ordnungsgemäß 
angeschlossen ist.
 •
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz 
angeschlossen ist.
 
Kein Ton
• 
Einstellen der Lautstärke
• 
Vergewissern Sie sich bei der Wiedergabe über ein externes 
Gerät, dass das externe Gerät nicht stummgeschaltet ist.
• 
Vergewissern Sie sich bei der Wiedergabe von Radiosendern, 
dass das Audio-Eingangskabel von der AUDIO-IN-Buchse auf 
der Rückseite dieses Produkts getrennt ist.
 
Keine Reaktion vom Gerät
• 
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung gewährleistet 
ist.
• 
Schalten Sie das Produkt aus und dann wieder ein.
 
Schlechter Radioempfang
 •
Aufgrund der Störungen durch andere elektrische Geräte oder 
bauliche Hindernisse wird das Signal schwach. Platzieren Sie 
das Gerät an einem störungsfreien Ort.
 •
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne vollständig ausgefahren 
ist. Richten Sie die Antenne aus.
9 Produktinformationen
Hinweis
 
Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Allgemeine Informationen
AC-Nennleistung
220 bis 240 V ~, 50 Hz
Betriebs-Stromverbrauch
9 W
Abmessungen (Hauptgerät)
245 x 123 x 122 mm
Gewicht (Hauptgerät):
1,33 kg
Tuner
Empfangsbereich
UKW: 87,50 bis 108,00 MHz; 
MW: 531 - 1.602 kHz
Klirrfaktor
< 2 %
Signal/Rausch-Verhältnis
> 50 dBA
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz
8 Ohm
Lautsprechertreiber
3" Full-Range
Empfindlichkeit
> 82 dB/m/W
Verstärker
Ausgangsleistung
3 W RMS
Frequenzgang
60 Hz – 16 kHz, ± 3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis
> 65 dBA
Audioeingang
0,5 V RMS 20 Kiloohm
10 Hinweis
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich 
von Gibson Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen 
der Betriebserlaubnis führen.
Prüfzeichen
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der 
Europäischen Union zu Funkstörungen.
 
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung 
und ohne Schutzleiter.
Umweltschutz
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger 
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, 
die recycelt und wiederverwendet werden können.
 
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene 
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, 
dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/
EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen 
Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und 
elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie 
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und 
Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung 
kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), 
Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-
Schutzfolie). 
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden 
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb 
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur 
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und 
Altgeräten.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support