Philips DTB297/10 Guia De Configuração Rápida
DTB297
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Rövid használati útmutató
Manuale dell'utente breve
Manuale dell'utente breve
HU
IT
IT
Korte gebruikershandleiding
Krótka instrukcja obsługi
Krótka instrukcja obsługi
Manual do utilizador resumido
Краткое руководство
Краткое руководство
пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
PL
NL
RU
PT
SK
SV
SV
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DTB297_10_Short User Manual_V1.0
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
HU Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként való használatára. Elemek (nem tartozékok) biztonsági célokat szolgálnak.
IT
L’apparecchio funziona solo tramite alimentazione CA. Le batterie (non incluse) servono solo come alimentazione di
riserva.
NL U kunt alleen netspanning gebruiken als voeding. Batterijen (niet meegeleverd) dienen als reserveoplossing.
PL
Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym. Baterie (niedołączone do zestawu) służą jedynie do celów
zasilania zapasowego.
PT A corrente alternada é a única fonte de alimentação que pode utilizar. As pilhas (não fornecidas) servem para
finalidades de reserva.
RU В качестве источника питания следует использовать только сеть электропитания переменного тока. Батареи
(не входят в комплект) предназначены для резервного питания.
SK Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie striedavým prúdom. Batérie (nedodávajú sa) sú na účel
zálohovania.
SV
Du kan endast använda nätström som strömförsörjning. Batterier (medföljer inte) används för backup.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
AUDIO IN
DC IN
7.5V 2.5A
HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.
com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.
philips.com/support.
NL De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.
philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej
www.philips.com/support.
PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.
com/support.
RU Полную версию руководства пользователя можно загрузить на
веб-сайте www.philips.com/support.
SK Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod
na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.com/
support.
HU Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A készülék készenléti
üzemmódba kapcsolásához ismételten nyomja meg a gombot.
IT Premere per accendere l’unità. Per impostare la modalità standby sull’unità,
premere nuovamente .
NL Druk op om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op om het
apparaat in de stand-bymodus te zetten.
PL Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. Naciśnij przycisk ponownie, aby
przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
PT Prima para ligar a unidade. Prima novamente para mudar a unidade para o
modo de standby.
RU Чтобы включить устройство, нажмите кнопку . Нажмите еще раз для
переключения устройства в режим ожидания.
SK Stlačením tlačidla zapnete jednotku. Opätovným stlačením tlačidla prepnete
systém do pohotovostného režimu.
SV Slå på enheten genom att trycka på . Tryck på igen för att sätta enheten i
standbyläge.
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
FM üzemmódban nyomja le a SCAN/PROG/
gombot az automatikus beprogramozáshoz.
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
In modalità FM, premere SCAN/PROG/
per attivare la programmazione automatica.
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
Druk in de FM-modus op SCAN/PROG/
om het automatisch programmeren te activeren.
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
W trybie FM naciśnij przycisk SCAN/PROG/
, aby włączyć automatyczne programowanie.
PT
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
No modo FM, premir SCAN/PROG/
para activar a programação automática.
RU
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
В режиме FM нажмите кнопку SCAN/PROG/
для включения автоматического
программирования.
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
Stlačením tlačidiel SCAN/PROG/
v režime FM aktivujete automatické programovanie.
SV
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
Aktivera automatisk programmering genom att trycka på SCAN/PROG/
i FM-läge.
DC IN
7.5V 2.5A
• iPod nano (7th generation)
• iPod touch (5th generation)
• iPad (4th generation)
• iPad mini
• iPhone 5
HU Az iPod/iPhone/iPad hallgatása
A SOURCE gomb ismételt megnyomásával válassza ki a DOCK (dokkoló) forrást.
• A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a OK/
gombot.
• Egy műsorszámra ugráshoz nyomja meg aPRESET +/- / gombot.
• A lejátszás közbeni kereséshez tartsa nyomva a PRESET +/- /
gombot, majd engedje fel a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.
IT Ascolto tramite l’iPod/iPhone/iPad
Premere SOURCE ripetutamente per selezionare la sorgente DOCK.
• Per mettere in pausa/riprendere la riproduzione, premere OK/
.
• Per passare a un altro brano, premere PRESET +/- / .
• Per effettuare una ricerca durante la riproduzione, tenere premuto
PRESET +/- / , quindi rilasciare il tasto per tornare alla riproduzione
normale.
NL Naar de iPod/iPhone/iPad luisteren
Druk herhaaldelijk op SOURCE om DOCK als bron te selecteren.
• Druk op OK/
om het afspelen te onderbreken of te hervatten.
• Druk op PRESET +/- / om een track over te slaan.
• Houd PRESET +/- / ingedrukt om tijdens het afspelen te zoeken en
laat de knop weer los om het afspelen te hervatten.
PL Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać źródło DOCK.
• Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk OK/
.
• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk PRESET +/- / .
• Aby przeszukiwać utwory podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk PRESET +/- /
, a następnie zwolnij przycisk, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
PT Ouvir conteúdo do iPod/iPhone/iPad
Prima SOURCE repetidamente para seleccionar a fonte DOCK.
• Para interromper/retomar a reprodução, prima OK/
.
• Para saltar para uma faixa, prima PRESET +/- / .
• Para pesquisar durante a reprodução, mantenha PRESET +/- /
premido e solte para retomar a reprodução normal.
RU Прослушивание музыки с устройств iPod/iPhone/iPad
Нажимая кнопку SOURCE, выберите DOCK в качестве источника.
• Для приостановки/возобновления воспроизведения нажмите OK/
.
• Для перехода к дорожке нажмите PRESET +/-/ .
• Для поиска во время воспроизведения нажмите и удерживайте
кнопку PRESET +/- / , а затем отпустите кнопку, чтобы
возобновить воспроизведение.
SK Počúvanie obsahu zariadenia iPod/iPhone/iPad
Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE vyberte ako zdroj DOCK.
• Prehrávanie pozastavíte/obnovíte stlačením tlačidiel OK/
.
• Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte tlačidlá PRESET +/- / .
• Ak chcete počas prehrávania spustiť vyhľadávanie, stlačte a podržte
tlačidlá PRESET +/- / . Následným uvoľnením tlačidla obnovíte
normálne prehrávanie.
SV Lyssna på iPod/iPhone/iPad
Tryck på SOURCE upprepade gånger och välj DOCK-källan.
• Tryck på OK/
om du vill pausa/återuppta uppspelningen.
• Om du vill hoppa till ett spår trycker du på PRESET +/- / .
• Om du vill söka under uppspelningen håller du PRESET +/- /
intryckt. Släpp den sedan när du vill återgå till normal uppspelning.
HU
FM-rádióállomások tárolása
1 Hangoljon be egy rádióállomást.
2 Tartsa lenyomva a SCAN/PROG/
gombot a
beprogramozás aktiválásához.
3 Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/
gombot.
4 További állomások beprogramozásához ismételje
meg a fenti lépéseket.
IT
Memorizzazione delle stazioni radio FM
1 Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
2 Tenere premuto SCAN/PROG/
per attivare la
programmazione.
3 Premere OK/
per confermare.
4 Ripetere i passaggi sopra descritti per
programmare altre stazioni.
NL
FM-radiozenders opslaan
1 Hiermee stemt u af op een radiozender.
2 Houd SCAN/PROG/
ingedrukt om de
programmeermodus te activeren.
3 Druk op OK/
om te bevestigen.
4 Herhaal de bovenstaande stappen om meer
zenders te programmeren.
PL
Zapisywanie stacji radiowych FM
1 Dostrój stację radiową.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SCAN/PROG/
,
aby włączyć programowanie.
3 Naciśnij przycisk OK/
, aby zatwierdzić.
4 W celu zaprogramowania innych stacji powtórz
powyższe czynności.
PT
Memorizar estações de rádio FM
1 Sintonizar uma estação de rádio.
2 Manter SCAN/PROG/
premido para activar
a programação.
3 Prima OK/
para confirmar.
4 Repita os passos acima para programar outras
estações.
RU
Сохранение радиостанций FM
1 Настройтесь на радиостанцию.
2 Для перехода в режим программирования
нажмите и удерживайте кнопку SCAN/PROG/
.
3 Нажмите кнопку OK/
для подтверждения.
4 Повторите вышеперечисленные шаги для
программирования других станций.
SK
Ukladanie rozhlasových staníc v pásme FM
1 Naladenie rozhlasovej stanice.
2 Stlačením a podržaním tlačidiel SCAN/PROG/
aktivujte programovanie.
3 Stlačením tlačidla OK/
nastavenie potvrďte.
4 Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste
naprogramovali ostatné stanice.
SV
Lagra FM-radiokanaler
1 Ställ in en radiokanal.
2 Aktivera programmering genom att hålla
SCAN/PROG/
intryckt.
3 Bekräfta genom att trycka på OK/
.
4 Upprepa stegen ovan och programmera andra
kanaler.
HU
Tárolt rádióállomás kiválasztása
Nyomja meg a PRESET +/- / gombot egy előre beállított
szám kiválasztásához.
IT
Scelta di una stazione radio preimpostata
Premere PRESET +/- / per selezionare un numero
preimpostato.
NL
Een voorkeuzezender selecteren
Druk op PRESET +/- / om een voorkeuzenummer te
selecteren.
PL
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Naciśnij przycisk PRESET +/- / , aby wybrać numer stacji.
PT
Seleccionar uma estação de rádio programada
Prima PRESET +/- / para seleccionar um número
programado.
RU
Выбор сохраненной радиостанции
Нажмите кнопку PRESET +/- / для выбора номера
сохраненной радиостанции.
SK
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
Stlačením tlačidiel PRESET +/- / vyberte číslo predvoľby.
SV
Välj en förinställd radiokanal.
Välj ett förinställt nummer genom att trycka på PRESET +/-
/ .
TUNER
FM
AUTO
FM
FM
FM
FM
EMPTY 1
FM
EMPTY 2
FM
STORED