Manual Do Utilizadoríndice analíticoFig. 3, 4, 8, 92Fig. 5, 6, 7, 103Fig. 11 bis 1641 Sicherheit und Umwelt61.1 Sicherheit61.2 Umwelt62 Beschreibung72.1 Einleitung72.2 Lieferumfang72.3 Optionales Zubehör82.4 Empfänger SR 40 SINGLE/DUAL82.4.1 Bedienelemente an der Frontplatte82.4.2 Bedienelemente an der Rückseite92.4.3 Automatischer Squelch92.5 Handsender HT 40 PRO92.5.1 Bedienelemente92.6 Taschensender PT 40 PRO102.6.1 Bedienelemente102.6.2 Mikrofone, Gitarrenkabel113 Inbetriebnahme123.1 Empfänger positionieren123.2 Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen123.4 Empfänger an das Netz anschließen123.6 Handsender in Betrieb nehmen133.6.1 Farbcode-Clip tauschen133.7 Taschensender in Betrieb nehmen133.7.1 Mikrofon anschließen143.7.2 Instrument anschließen143.7.3 Etikett einlegen143.8 Vor dem Soundcheck144 Mikrofontechnik154.1 Handsender HT 40 PRO154.1.1 Besprechungsabstand und Naheffekt154.1.2 Schalleinfallswinkel154.1.3 Rückkopplung154.1.4 Begleitchor154.2 Lavaliermikrofon CK 55 L154.3 Headset-Mikrofon C 444 L164.3.1 Mikrofon aufsetzen164.3.2 Windschutz164.3.3 Abtropfring165 Reinigung165.1 Oberflächen165.2 Innenwindschutz des Handsenders166 Fehlerbehebung177 Technische Daten197.1 WMS 40 SINGLE/DUAL197.2 CK 55 L, C 444 L19Figs. 3, 4, 8, 92Figs. 5, 6, 7, 103Figs. 11 through 164FCC Statement211 Safety and Environment211.1 Safety211.2 Environment222 Description222.1 Introduction222.2 Unpacking222.3 Optional Accessories232.4 SR 40 SINGLE/DUAL Receivers232.4.1 Front Panel Controls232.4.2 Rear Panel Controls242.4.3 Automatic Squelch242.5 HT 40 PRO Handheld Transmitter252.5.1 Controls252.6 PT 40 PRO Bodypack Transmitter252.6.1 Controls252.6.2 Microphones, Guitar Cable263 Setting Up273.1 Positioning the Receiver273.2 Connecting the Receiver to a Balanced Input273.3 Connecting the Receiver to an Unbalanced Input273.4 Connecting the Receiver to Power27Bodypack Transmitters283.6 Setting Up the Handheld Transmitter283.6.1 Replacing the Color Code Clip283.7 Setting Up the Bodypack Transmitter283.7.1 Connecting a Microphone293.7.2 Connecting an Instrument293.7.3 Inserting a Label293.8 Before the Soundcheck294 Microphone Technique304.1 HT 40 PRO Handheld Transmitter304.1.1 Working Distance and Proximity Effect304.1.2 Angle of Incidence304.1.3 Feedback304.1.4 Backing Vocals304.2 CK 55 L Lavalier Microphone304.3 C 444 L Head-worn Microphone314.3.1 Putting On the Microphone314.3.2 Windscreen314.3.3 Moisture Shield315 Cleaning315.1 Surfaces315.2 Handheld Transmitter Internal Windscreen316 Troubleshooting327 Specifications337.1 WMS 40 SINGLE/DUAL337.2 CK 55 L, C 444 L33Fig. 3, 4, 8, 92Fig. 5, 6, 7, 103Fig. 11 à 1641 Sécurité et environnement351.1 Sécurité351.2 Environnement352 Description362.1 Introduction362.2 Fournitures d’origine362.3 Accessoires optionnels372.4 Récepteur SR 40 SINGLE/DUAL372.4.1 Commandes de la face avant382.4.2 Commandes de la face arrière382.4.3 Atténuation automatique des bruits de fond392.5 Emetteur à main HT 40 PRO392.5.1 Commandes392.6 Emetteur de poche PT 40 PRO392.6.1 Commandes402.6.2 Microphone, câble de guitare403 Mise en service413.1 Positionnement du récepteur413.2 Connexion du récepteur à une entrée symétrique413.3 Connexion du récepteur à une entrée asymétrique413.4 Raccordement du récepteur au secteur41de poche423.6 Mise en service de l’émetteur à main423.6.1 Remplacement du clip de couleur423.7 Mise en service de l’émetteur de poche423.7.1 Raccordement d’un microphone433.7.2 Raccordement d’un instrument de musique433.7.3 Insertion d’une étiquette433.8 Avant le soundcheck434 Technique du microphone444.1 Emetteur à main HT 40 PRO444.1.1 Distance d’utilisation et effet de proximité444.1.2 Angle d’incidence sonore444.1.3 Effet Larsen444.1.4 Chœur d’accompagnement444.2 Micro-cravate CK 55 L444.3 Micro serre-tête C 444 L454.3.1 Positionnement du microphone454.3.2 Boule anti-vent454.3.3 Rondelle de protection contre l’humidité455 Nettoyage455.1 Surfaces455.2 Ecran anti-vent interne de l’émetteur à main456 Dépannage467 Caractéristiques techniques487.1 WMS 40 SINGLE/DUAL487.2 CK 55 L, C 444 L48Figg. 3, 4, 8, 92Figg. 11 – 1641 Sicurezza ed ambiente501.1 Sicurezza501.2 Ambiente502 Descrizione512.1 Introduzione512.2 In dotazione512.3 Accessori opzionali522.4 Ricevitore SR 40 SINGLE/DUAL522.4.1 Elementi di comando sul pannello frontale532.4.2 Elementi di comando sul retro532.4.3 Squelch automatico542.5 Trasmettitore a mano HT 40 PRO542.5.1 Elementi di comando542.6 Trasmettitore da tasca PT 40 PRO542.6.1 Elementi di comando552.6.2 Microfoni, cavo per chitarra553 Messa in esercizio563.1 Come posizionare il ricevitore563.2 Come collegare il ricevitore ad un ingresso simmetrico563.3 Come collegare il ricevitore ad un ingresso asimmetrico563.4 Come collegare il ricevitore alla rete56da tasca e come testarle573.6 Come mettere in esercizio il trasmettitore a mano573.6.1 Come sostituire il clip codice colori573.7 Come mettere in esercizio il trasmettitore da tasca573.7.1 Come collegare il microfono583.7.2 Come collegare uno strumento583.7.3 Come inserire l’etichetta583.8 Prima del soundcheck584 Tecnica microfonica594.1 Trasmettitore a mano HT 40 PRO594.1.1 Distanza microfonica ed effetto di prossimità594.1.2 Angolo di incidenza del suono594.1.3 Reazione594.1.4 Coro di accompagnamento594.2 Microfono Lavalier CK 55 L594.3 Microfono headset C 444 L604.3.1 Come indossare il microfono604.3.2 Filtro antisoffio604.3.3 Anello scola-liquidi605 Pulizia605.1 Superfici605.2 Filtro antipopping interno del trasmettitore a mano606 Guida alla soluzione di problemi617 Dati tecnici637.1 WMS 40 SINGLE/DUAL637.2 CK 55 L, C 444 L64Figs. 3, 4, 8, 92Figs. 5, 6, 7, 103Figs. 11 a 1641 Seguridad y medio ambiente661.1 Seguridad661.2 Medio ambiente662 Descripción672.1 Introducción672.2 Volumen de suministros672.3 Accesorios opcionales682.4 Receptor SR 40 SINGLE/DUAL682.4.1 Controles en la placa frontal692.4.2 Controles en la placa posterior692.4.3 Silenciador (squelch) automático702.5 Transmisor manual HT 40 PRO702.5.1 Controles702.6 Transmisor de bolsillo PT 40 PRO702.6.1 Controles712.6.2 Micrófonos, cable de guitarra713 Puesta en servicio723.1 Posicionar el receptor723.2 Conectar el receptor a una entrada balanceada723.3 Conectar el receptor a una entrada desbalanceada723.4 Conectar el receptor a la red72de bolsillo y probarlas733.6 Poner en servicio el transmisor manual733.6.1 Recambiar el clip del código de colores733.7 Poner en servicio el transmisor de bolsillo733.7.1 Conectar el micrófono743.7.2 Conectar el instrumento743.7.3 Introducir una etiqueta743.8 Antes del control de sonido (soundcheck)744 Técnica microfónica754.1 Transmisor manual HT 40 PRO754.1.1 Distancia del micrófono y efecto de proximidad754.1.2 Angulo de incidencia del sonido754.1.3 Retroalimentación754.1.4 Coro de acompañamiento754.2 Micrófono solapero CK 55 L764.3 Micrófono de cabeza C 444 L764.3.1 Colocar el micrófono764.3.2 Pantalla antiviento764.3.3 Anillo escurridor765 Limpieza765.1 Superficies765.2 Pantalla antiviento interior del transmisor manual766 Reparación de defectos777 Datos técnicos797.1 WMS 40 SINGLE/DUAL797.2 CK 55 L, C 444 L79Fig. 3, 4, 8, 92Fig. 5, 6, 7, 103Fig. 11 a 1641 Segurança e meio ambiente811.1 Segurança811.2 Meio ambiente812 Apresentação822.1 Introdução822.2 Conteúdo da embalagem822.3 Acessórios opcionais832.4 Receptor SR 40 SINGLE/DUAL832.4.1 Elementos de comando no painel frontal842.4.2 Elementos de comando no painel de trás852.4.3 Squelch automático852.5 Emissor de mão HT 40 PRO852.5.1 Elementos de comando852.6 Emissor de bolso PT 40 PRO862.6.1 Elementos de comando862.6.2 Microfones, cabo de violão873 Operação873.1 Posicionar o receptor873.2 Conectar o receptor a uma entrada balanceada873.3 Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada883.4 Conectar o receptor à rede elétrica883.5 Colocar as baterias no emissor de mão/emissor de bolso883.6 Operar o emissor de mão883.6.1 Trocar o clip de código de cores893.7 Operar o emissor de bolso893.7.1 Conectar o microfone893.7.2 Conectar um instrumento893.7.3 Colocar uma etiqueta903.8 Antes do soundcheck904 Técnica de microfone904.1 Emissor de mão HT 40 PRO904.1.1 Distância de captação e efeito de proximidade904.1.2 ngulo de incidência do som904.1.3 Realimentação904.1.4 Coro acompanhante914.2 Microfone Lavalier CK 55 L914.3 Microfone de cabeça C 444 L914.3.1 Colocar o microfone914.3.2 Paravento914.3.3 Anel de gotejamento925 Limpeza925.1 Superfícies925.2 Tela antivento interna do emissor de mão926 Resolver problemas937 Especificações957.1 WMS 40 SINGLE/DUAL957.2 CK 55 L, C 444 L95Tamanho: 600 KBPáginas: 96Languages: Français, Deutsch, English, Italiano, Español, PortuguêsAbrir o manual