Manual Do Proprietárioíndice analíticoSafety regulations1Reglas de seguridad2Sicherheitsvorschriften3Consignes de sécurité4Welcome5Bienvenida5Willkommen5Welcome5Contents6Indice7Inhalt8Table des matieres9▪ Front View10▪ Presser Foot Area10▪ Vista por delante10▪ Campo de costura10▪ Vorderansicht10▪ Nähbereich10▪ Inside Looper Cover11▪ Inside Cloth Plate11▪ Accessories11▪ Detrás de la tapa de la lanzadera11▪ Debajo de la tapa de la mesa de trabajo11▪ Accesorios11▪ Hinter dem Greiferdeckel11▪ Unter dem Stoffauflagedeckel11▪ Zubehöre11▪ Foot Controller12▪ Safety Switch12▪ Waste Collector12▪ Pedal de mando12▪ Interruptor de seguridad12▪ Recipiente para retales12▪ Fussanlasser12▪ Sicherheitsschalter12▪ Abfallbehälter12▪ Interrupteur de sécurité12▪ Récupérateur de chutes12▪ Thread Guide13▪ Chain Thread Spool Holder13▪ Guía-hilo13▪ Portabobinas para hilo de punto de cadeneta13▪ Fadenführung13▪ Spulenhalter für Kettenstichfaden13▪ Guide fil13▪ Sous le couvercle du tissu13▪ Placing the Thread Cones / Spools14▪ Large Spools14▪ Household Spools14▪ Thread Net14▪ Colocación de los conos de hilo/ bobinas14▪ Bobinas grandes14▪ Bobinas corrientes14▪ Redes14▪ Einsetzen der Fadenkonen / -spulen14▪ Grosse Spulen14▪ Haushaltspulen14▪ Fadennetz14▪ Bobines familiales14▪ Résille pour fil14▪ Power/Light Switch15▪ Swing-Out Presser Foot15▪ Interruptor principal y de la luz15▪ Prensatelas giratorio15▪ Haupt- und Lichtschalter15▪ Ausschwenkbarer Nähfuss15▪ Raising / Lowering the upper knife16Front Foot Lift16▪ Subir / bajar la cuchilla superior16▪ Alza-prénsatelas de 2 escalas con alza-punta16▪ Obermesser hochstellen/senken16▪ 2-stufiger Nähfusslifter mit Spitzenanhebung16▪ Relever et abaisser le couteau16le devant16▪ Changing the Presser Foot17▪ Cambio del prensatelas17▪ Nähfuss auswechseln17▪ Looper Cover18▪ Cloth Plate18▪ Tapa de la lanzadera18▪ Tapa de la mesa de trabajo18▪ Greiferdeckel18▪ Stoffauflagedeckel18▪ Handwheel19▪ Volante19▪ Handrad19▪ Volant19▪ Inserting the Needles20▪ Colocar agujas20▪ Nadeln einsetzen20▪ Needles21▪ Needle Condition21▪ Needle and Thread Matching21▪ Agujas21▪ Condición de la aguja21▪ Combinación hilo - aguja21▪ Nadeln21▪ Nadelzustand21▪ Faden - Nadel Kombination21▪ Etat de l’aiguille21▪ Combinaison fil / aiguille21▪ Thread Selection22▪ Selección del hilo22▪ Fadenauswahl22▪ Choix du fil22▪ Thread - Needle Selection Table23▪ Tabla hilo - aguja23▪ Faden - Nadel Auswahltabelle23▪ Tableau de sélection fil / aiguille23▪ Stitch Length24▪ Cutting Width24▪ Largo del punto24▪ Posición de la cuchilla24▪ Stichlänge24▪ Messerposition24▪ Micro Thread Control25▪ mtc - Control fino del hilo25▪ mtc Fadenkontrolle25▪ Microcontrôle du fil mtc25▪ Differential Feed Setting26▪ Manejo del transporte diferencial26▪ Differentialtransport Bedienen26▪ Commande du transport différentiel26▪ Differential Feed Adjustment27▪ Presser Foot Pressure27▪ Regulación del transporte diferencial27▪ Presión del prensatelas27▪ Anpassen des Differentialtransports27▪ Nähfussdruck27▪ Threading Preparation36▪ First Thread Guide Threading36▪ Re-threading or Changing Threads36▪ Preparación para el enhebrado36▪ Enhebrar la primera guía-hilo36del hilo36▪ Vorbereitung zum Einfädeln36▪ Einfädeln der ersten Fadenführung36▪ Umfädeln / Faden-Farbe oder -Spulen wechseln36des fils36▪ Needle Threader37▪ Enhebra-agujas37▪ Nadeleinfädler37▪ Upper Looper Thread, blue markings46▪ Hilo de la lanzadera superior, marcas azules46▪ Oberer Greiferfaden, blaue Markierungen46▪ Lower Looper Thread, red markings47▪ Hilo de la lanzadera superior, marcas rojas47▪ Unterer Greiferfaden, rote Markierungen47▪ Right-Hand Needle, green markings48▪ Aguja derecha, marcas verdes48▪ Rechte Nadel, grüne Markierungen48▪ Left-Hand Needle, yellow markings49▪ Aguja izquierda, marcas amarillas49▪ Linke Nadel, gelbe Markierungen49▪ Upper Looper Converter50▪ Transformador lanzadera ciega superior50▪ Obergreiferabdeckung503.3. Roll Hemming (Stitch No 7, 8 & 13)513.3. Rollsäumen (Stich No. 7, 8 & 13)513.3. Ourlets roulés (point no. 7, 8, 13)513.4. Trial Sewing - Serger / Overlock Mode52/ OL Mode523.4. Costura de prueba - Overlock52hilos - puntos Overlock523.4. Nähprobe - Overlock523.4. Essai de couture - surjet52▪ Sewing in the Thread Chain - Seam Begin53▪ Fadenkette beim Nähbeginn einnähen53▪ Début de la couture, pose d’une chaînette de fil53▪ Sewing in the Thread Chain - Seam End54▪ Securing Thread Chains54▪ Remate del fin de la cadena de hilo54▪ Fadenkette am Nähende einnähen54▪ Endfadenketten sichern54▪ Fin de la couture, pose d’une chaînette de fil54▪ Fixation de l’extrémité de la chaînette de fil54▪ Gathering55▪ Sewing in Tape55▪ Fruncido55▪ Coser cinta55▪ Einreihen55▪ Band annähen55▪ Fronçage55▪ Pose de ruban55▪ Thread Breakage During Sewing56▪ Unpicking Seams56▪ El hilo se rompe durante la costura56▪ Deshacer puntos56▪ Fadenreissen während des Nähens56▪ Stiche auftrennen56▪ Cassure du fil durant la couture56▪ Découdre une couture56▪ Blind Stitch Foot57▪ Pie prénsatelas para punto invisible57▪ Blindstichfuss57▪ Pied pour points invisibles57▪ Elasticator Foot58▪ Pie prénsatelas para coser cintas elásticas58▪ Gummibandeinnähfuss58▪ Pied pour la couture d’élastiques58▪ Chain Stitch Looper, purple markings61▪ Lanzadera de punto de cadeneta, marcas lilas61▪ Kettenstichgreifer, violette Markierungen61▪ Boucleur du point de chaînette, marquage violet61▪ Chain Needle, yellow markings62▪ Kettenstichnadel, gelbe Markierungen62▪ Aiguille du point de chaînette, marquage jaune624.2. Trial Sewing - Chain and OL634.2. Nähprobe - Kettenstich und OL63▪ Check Your Trial Run64▪ Thread Tension64▪ Control de la costura de prueba64▪ Tensión del hilo64▪ Nähprobe prüfen64▪ Fadenspannung64▪ Vérification de l'essai de couture64▪ Tension de fil64▪ Adjusting the Thread Tension65▪ Adaptar de la tensión del hilo65▪ Fadenspannung anpassen65▪ Adaptation de la tension de fil655.1. Cover Stitch Function665.1. Funciones del punto de cobertura665.1. Cover Stich Funktionen665.1. Fonctions du point enveloppant66▪ Upper Looper Release67▪ Presser Foot Adjustment67▪ Palanca para desconectar la lanzadera superior67▪ Regulación del pie prénsatelas67▪ Obergreifer Ausschalthebel67▪ Nähfusseinstellungen67▪ Levier de déclenchement du boucleur supérieur67▪ Réglages du pied-de-biche67▪ Upper Knife Arm68Extension Plate68▪ Brazo de la cuchilla superior68tapa del punto cobertura / cadeneta68▪ Obermesser-Arm68wechseln68▪ Levier du couteau supérieur68de chaînette68▪ Cover Stitch Looper, purple markings69▪ Lanzadera de cobertura, marca lila69▪ Cover Greifer, violette Markierung69▪ Boucleur du point enveloppant, marquage violet69▪ Right Cover Stitch Needle, blue markings70▪ Aguja para punto de cadeneta, marca azul70▪ Rechte Cover Nadel, blaue Markierung70▪ Center Cover Stitch Needle, green markings71▪ Mittlere Cover Nadel, grüne Markierung71▪ Left Cover Stitch Needle, yellow markings72amarilla72▪ Linke Cover Nadel, gelbe Markierung72▪ 3 Thread Cover Stitch Wide73▪ Punto de cobertura de 3 hilos, ancho73▪ 3 Faden Cover Stich, Breit73▪ Point enveloppant à 3 fils, large73▪ 3 Thread Cover Stitch Narrow74▪ Punto de cobertura de 3 hilos, estrecho74▪ 3 Faden Cover Stich, Schmal74▪ Point enveloppant à 3 fils, etroit745.5. Trial Sewing - Cover755.5. Costura de prueba - cobertura755.5. Nähprobe - Cover755.5. Essai de couture - point enveloppant755.6. Adjusting Thread Tension - Cover76cobertura765.6. Feineinstellung Fadenspannungen - Cover76▪ Securing the Seam End77▪ Unpicking Seams77▪ Stitch Plate with Seam Guide Lines77▪ Remate del fin de costura77▪ Deshacer los puntos77▪ Placa-aguja con líneas guía77▪ Nahtende sichern77▪ Stiche auftrennen77▪ Stichplatte mit Führungslinien77▪ Arrêter les coutures77▪ Défaire les points77de repères77▪ Simple Hem78▪ Flat Joining Seam78▪ Dobladillo sencillo78▪ Costura de unión plana78▪ Einfacher Saum78▪ Flache Verbindungsnaht78▪ Ourlet simple78▪ Couture d'assemblage plate78▪ Edges with Elastic79▪ Binding79▪ Dobladillo con cinta elástica incorporada79▪ Pespuntes79▪ Saum mit eingenähtem Elast79▪ Einfassungen79▪ Ourlet avec un élastique fixé par une couture79▪ Entourages79▪ Top Stitching Seams / Ribbons / Yokes80▪ Pespunte de costura / puños / ribete80▪ Naht / Bund / Besatz absteppen80▪ Couture / Ceinture / Surpiquer une parmenture80▪ Gathering with Chain Stitch81▪ Simple Binding with Chain Stitch81▪ Fruncido con punto de cadeneta81▪ Ribete simple con punto de cadeneta81▪ Kräuseln mit Kettenstich81▪ Einfache Einfassung mit Kettenstich81▪ Fronces avec point de chaînette81▪ Entourage simple avec le point de chaînette816.1. Changing the Upper Knife826.1. Cambio de la cuchilla superior826.1. Obermesser auswechseln826.1. Remplacer le couteau supérieur826.2. Replacing the Bulb836.3. Cleaning and Lubricating836.2. Cambio de la bombilla836.3. Limpieza y engrase836.2. Glühlampe wechseln836.3. Reinigen und Ölen836.2. Remplacer l’ampoule836.3. Nettoyage et lubrification836.4. Troubleshooting Guide846.4. Ayuda en caso de averías856.4. Hilfe bei Störungen866.4. Comment éliminer soi-même les pannes876.5. Technical Data886.5. Datos téchnicos886.5. Technische Daten896.5. Spécifications techniques (voir additif)897. Optional Accessories907. Accesorio especial907. Sonderzubehör907. Accessoires spéciaux90Tamanho: 20 MBPáginas: 92Languages: Español, FrançaisAbrir o manual