Manualíndice analíticoUse and care manual 31Notice d’utilisation 211Manual de instrucciones 401Cooktop1Table of ContentsUse and care manual3Produktinfo3Signal Words for Safety and Best Use49 WARNING49 CAUTION4NOTICE:4Note:4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS5WARNING5Fire Safety5WARNING5to reduce the risk of a grease fire:5a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.5b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).5c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.5d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.5WARNING5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.5b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.5c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.5d. Use an extinguisher ONLY if:5Cooking Safety5WARNING5Burn Prevention5WARNING6Risk of burns6WARNING6Risk of burns6Child Safety6CAUTION6Cleaning Safety6Cookware Safety6WARNING6RISK of injury6WARNING6Danger of injury6Proper Installation and Maintenance6Electromagnetic interference7WARNING7This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements t...7CAUTION7Cooling fan7State of California Proposition 65 Warnings7WARNING7Causes of damage8Protecting the environment8Energy-saving advice8Cooking by induction9Advantages of induction cooking9Cookware9Unsuitable cookware9Characteristics of the pan base9No pan or improper size9Empty pans or pans with a thin base9Pan detection9Getting familiar with the appliance10Control Panel10Touch control zone10NOTICE:10The Elements10Residual heat indicator10Operation11Main power switch11Turning the cooktop on11Turning the cooktop off11Note:11Setting the cooktop11Setting the element11Selecting the heat level111. Select the desired element with by touching the $ symbol on the control panel. In the display next to the element symbol ‹ lights up.112. Within the following 10 seconds, touch the + or - key. The default settings appear.113. To change the power level, touch the + or - key until the desired power level is displayed.11Note:11Turning off the element11Notes11Settings table12Note:12SpeedBoost function13Limitation on use13Setting SpeedBoost131. Select an element.132. Touch Speed Boost. The function is set.13Turning SpeedBoost off131. Select an element on which SpeedBoost is set.132. Touch Speed Boost. The function is deactivated.13Note:13Cook time139 CAUTION13Setting the cook time131. Select the desired element and power level.132. Touch the Timer key. The Ú indicators light up next to the element and min and the timer display ‹‹ is shown in the timer display.133. Touch the + or - key in the timer display. The basic settings are displayed:134. Touch the + or - key to set the desired time.13Once the cook time has elapsed13Changing or cancelling cook time13Automatic timer13Note:13The timer14Setting the kitchen timer141. Touch the Timer key until the Ú indicator lights up over kitchen timer. ‹‹ appears on the timer display.142. Touch the @ or A key. The basic settings are displayed.143. Program the desired time using the @ or A key.14Changing or cancelling the kitchen timer14Once the time has elapsed14Panel Lock14Turning the panel lock on14Turning the panel lock off149 CAUTION14Automatic panel lock14Turning on and off14Automatic time limitation14Basic Settings14--------Changing the basic settings151. Turn on the cooktop with the main switch.152. Within the next 10 seconds, touch Panel Lock for about 4 seconds.153. Touch Panel Lock repeatedly until the indicator for the desired function appears in the element display.154. Use the @ and A keys until the desired setting appears in the timer display.155. Touch Panel Lock again for 4 seconds. The setting is stored.15Quit basic settings15Cleaning and Maintenance16Daily Cleaning16Note:16Glass ceramic cooktop169 CAUTION16Cleaning guidelines16Avoid these cleaners16Cleaning charts16Risk of injury16Maintenance17Service17Fixing Malfunctions179 CAUTION17Normal operating noises of the cooktop18Technical service18STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY19What this Warranty Covers & Who it Applies to19How Long the Warranty Lasts19Repair/Replace as Your Exclusive Remedy19Out of Warranty Product19Warranty Exclusions19Table des MatièresNotice d’utilisation21Produktinfo21Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale229 AVERTISSEMENT229 ATTENTION22AVIS :22Remarque :22CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES23LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS23AVERTISSEMENT23Sécurité-incendie23AVERTISSEMENT23POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :23a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.23b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).23c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.23d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.23AVERTISSEMENT23POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :23a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...23b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.23c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.23d. Utiliser un extincteur uniquement si :23Sécurité de cuisson23AVERTISSEMENT23Prévention des brûlures24AVERTISSEMENT24Risque de brûlure24AVERTISSEMENT24Risque de brûlure24Sécurité des enfants24ATTENTION24Consignes en matière de nettoyage24Sécurité pour la batterie de cuisine24AVERTISSEMENT25Risques de blessures25AVERTISSEMENT25Risques de blessures25Installation et entretien corrects25Perturbations électromagnétiques25AVERTISSEMENT25Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les ap...25ATTENTION25Ventilateur de refroidissement25Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie26AVERTISSEMENT26Éléments qui peuvent endommager l'appareil27Protection de l'environnement27Conseils d’économie l'énergie27La cuisson par induction28Avantages de la cuisson par induction28Ustensiles de cuisson28Ustensile de cuisson non adapté28Caractéristiques de la base de la casserole28Casserole manquante ou de taille inappropriée28Casseroles vides ou casseroles à base mince28Détection de casserole28Faire connaissance avec l’appareil29Panneau de commande29Surfaces de commande29AVIS :29Les éléments29Indicateur de chaleur résiduelle30Fonctionnement30Interrupteur d'alimentation principal30Mise en marche de la table de cuisson30Mise à l'arrêt de la table de cuisson30Remarque :30Allumage de la table de cuisson30Régler la zone de cuisson30Sélection du niveau de chaleur301. Sélectionnez l'élément souhaité en touchant le symbole $ sur le panneau de commande. Dans l'écran près de l'élément, le symbole ‹ s'allume.302. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez la touche + ou -. Le réglage par défaut s'affiche.303. Pour modifier le niveau de puissance, touchez la touche + ou - jusqu'à ce que le niveau de puissance souhaité s'affiche.30Remarque :30Eteindre la zone de cuisson30Remarques30Tableau des réglages31Remarque :31Fonction SpeedBoost32Limites d'utilisation32Réglage de SpeedBoost (Haute vitesse)321. Sélectionnez un élément.322. Touche Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est réglée.32Désactivation de SpeedBoost (Haute vitesse)321. Sélectionnez un élément sur lequel la fonction SpeedBoost (Haute vitesse) est réglée.322. Touchez Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est désactivée.32Remarque :32Durée de cuisson329 ATTENTION32Réglage du temps de cuisson321. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.322. Touchez TIMER (Minuterie). Les indicateurs Ú s'allument à côté de l'élément et min et l'écran de minuterie ‹‹ s'affichent dans l'écran de la minuterie.323. Touchez la touche + ou - dans l'écran de la minuterie. Les réglages de base sont affichés.324. Touchez la touche + ou - pour régler le temps souhaité.32Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé32Modification ou annulation du temps de cuisson32Minuterie automatique32Remarque :32La minuterie33Réglage de la minuterie de cuisine331. Touchez la touche Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur Ú s'allume au-dessus de la minuterie de cuisine. ‹‹ apparaît sur l'écran de minuterie.332. Touchez la touche @ ou A. Les réglages de base sont affichés.333. Programmez le temps souhaité avec la touche @ ou A.33Modification ou annulation de la minuterie de cuisine33Une fois que le temps s'est écoulé33Verrouillage du tableau de commande33Activation du verrouillage du panneau33Désactivation du verrouillage du panneau339 ATTENTION33Verrouillage automatique du panneau33Activation et désactivation33Durée limitée automatique33Réglages de base33--------Modification des réglages de base341. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.342. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 4 secondes.343. Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) à répétition jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction souhaitée apparaisse sur l'écran de l'élément.344. Utilisez les touches @ et A jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche dans l'écran de la minuterie.345. Touchez de nouveau Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 4 secondes. Le réglage est mémorisé.34Sortie des réglages de base34Nettoyage et entretien35Nettoyage quotidien35Remarque :35Table de cuisson vitrocéramique359 ATTENTION35Instructions de nettoyage35Éviter ces nettoyants35Tableau de nettoyage35Risque des lésions35Entretien36Entretien36Corrections des défaillances369 ATTENTION36Bruits normaux émis par la table de cuisson37Service technique38ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE38Couverture de la garantie :38Durée de la garantie38Réparation ou remplacement comme solution exclusive38Produit hors garantie38Exclusions à la garantie39ContenidoManual de instrucciones40Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso419 AVISO419 ATENCION41AVISO:41Nota:41INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES42LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES42AVISO42Seguridad para evitar incendios42AVISO42PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:42a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.42b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).42c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.42d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.42AVISO42PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:42a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...42b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.42c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.42d. Use un extinguidor sólo si:42Seguridad al cocinar42AVISO42Prevención de quemaduras43AVISO43Peligro de quemaduras43AVISO43Peligro de quemaduras43Seguridad de los niños43ATENCION43Seguridad en la limpieza43Seguridad en los utensilios de cocina43AVISO44Peligro de lesiones44AVISO44Peligro de lesiones44Instalación y mantenimiento adecuados44Interferencias electromagnéticas44AVISO44Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cump...44ATENCION44Ventilador de refrigeración44Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California45AVISO45Elementos que pueden dañar el electrodoméstico46Protección medioambiental46Consejos para ahorrar energía46La Cocción por Inducción47Ventajas de las cocinas de inducción47Recipientes para cocinar47Recipientes no aptos47Características de la base de los recipientes47Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado47Recipientes vacíos o con base fina47Detección de recipiente47Para familiarizarse con la unidad48Panel de control48Superficies de mando48AVISO:48Las zonas de cocción48Indicador de calor residual49Operación49Interruptor de alimentación eléctrica principal49Encendido de la placa49Apagado de la placa49Nota:49Para encender la placa49Ajustar la zona de cocción49Seleccionar el nivel de calor491. Seleccione el elemento deseado pulsando el símbolo $ en el control de mandos. En el display que se encuentra al lado del elemento, se enciende el símbolo ‹.492. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla + o -. Aparecen los valores predeterminados.493. Para cambiar el nivel de potencia, pulse la tecla + o - hasta que se muestre el nivel de potencia deseado.49Nota:49Desconectar la zona de cocción49Notas49Tabla de valores50Nota:50Función SpeedBoost51Limitación al uso51Programación de SpeedBoost511. Seleccione un elemento512. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está programada.51Apagado de SpeedBoost511. Seleccione un elemento en el que se programe SpeedBoost.512. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está desactivada.51Nota:51Tiempo de cocción519 ATENCION51Programación del tiempo de cocción511. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados.512. Pulse la tecla Timer (Temporizador). Se enciende la indicación visual Ú al lado del elemento y se muestran min y ‹‹ en el display del temporizador.513. Pulse la tecla + o - en el display del temporizador. Se muestran los valores básicos:514. Pulse la tecla + o - para programar el tiempo deseado.51Una vez transcurrido el tiempo de cocción51Modificación o cancelación del tiempo de cocción51Temporizador automático51Nota:51Temporizador52Programación del temporizador de la cocina521. Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se encienda la indicación visual Ú sobre el temporizador de la cocina. Aparece ‹‹ en el display del temporizador.522. Pulse la tecla @ o A. Se muestran los valores básicos.523. Programe el tiempo deseado con la tecla @ o A.52Modificación o cancelación del temporizador de la cocina52Una vez transcurrido el tiempo52Panel Lock52Activación del bloqueo de panel52Desactivación del bloqueo de panel529 ATENCION52Bloqueo de panel automático52Activar y desactivar52Limitación automática de tiempo52Valores básicos53--------53Modificación de los valores básicos541. Encienda la placa con el interruptor principal.542. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel) durante alrededor de 4 segundos.543. Pulse Panel Lock (Bloqueo de panel) repetidamente hasta que aparezca la indicación visual de la función deseada en el display del elemento.544. Utilice las teclas @ y A hasta que aparezca el valor deseado en el display del temporizador.545. Vuelva a pulsar Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 4 segundos. Se guarda el valor.54Salir de los valores básicos54Limpieza y mantenimiento54Limpieza diaria54Nota:54Placa de cocción vitrocerámica549 ATENCION54Pautas de limpieza54Evite estos productos de limpieza54Tablas de limpieza55peligro de lesiones55Mantenimiento55Servicio técnico56Arreglo de los desperfectos569 ATENCION56Ruidos de funcionamiento normales de la placa de cocción57Servicio técnico57DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO57Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica57Duración de la garantía58Reparación/reemplazo como único recurso58Producto fuera de garantía58Exclusiones de la garantía58Tamanho: 1 MBPáginas: 60Languages: English, Français, EspañolAbrir o manual
Instrução De Instalaçãoíndice analíticoInstallation instructions 21Instructions d’installation 101Instrucciones de instalación 171Cooktop1Signal Words for Safety and Best Use29 WARNING29 CAUTION2NOTICE:2Note:2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS3READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS3WARNING3WARNING3Safety Codes and Standards3Electric Safety3WARNING3WARNING3Risk of electrical shock or fire3For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited,3a. disconnect the link from the neutral,3b. use grounding terminal or lead to ground unit,3c. connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use a UL listed 4- conductor cord for this purpose).3Related Equipment Safety3Note:3State of California Proposition 65 Warnings4WARNING4Before You Begin5Tools and Parts Needed5Note:5Parts Included5Cabinet Requirements5Countertop Requirements59 WARNING5Prepare Installation Space6Cutout dimensions for 30" cooktops6Cutout dimensions for 36" cooktops6Installation Procedure7Note:7Installing the heat shield79 CAUTION7Secure the cooktop to countertop79 CAUTION71. Rotate the appliance and fit it so that the screws provided are seated loosely in the holes. Move the hold down brackets so that the appliance can be placed in the cutout.72. Place the appliance carefully into the cutout.73. Insert the clamping screws into the hold down brackets and fix the appliance to the countertop. Tighten screws.7Note:7Electrical Installation8Electrical requirements8Power supply8Connect Electrical Supply89 CAUTION89 CAUTION8Check the Installation99 CAUTION9Technical Service9Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale109 AVERTISSEMENT109 ATTENTION10AVIS :10Remarque :10CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES11LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS11AVERTISSEMENT11AVERTISSEMENT11Codes et normes de sécurité11Sécurité électrique11AVERTISSEMENT11AVERTISSEMENT11Risque de choc électrique ou d'incendie11Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite,11a. débrancher la liaison du neutre,11b. utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil à la terre,11c. brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit être branché au moyen d'un nécessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par l'Underwritters Laboratory prévu à ce...11Sécurité apparentée concernant l'équipement11Remarque :12Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie12AVERTISSEMENT12Avant de commencer13Outils et pièces nécessaires13Remarque :13Pièces comprises13Exigences pour les placards13Exigences pour le plan de travail139 AVERTISSEMENT13Préparation des meubles14Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po14Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po14Procédure d'installation15Remarque :15Installation de l'écran pare-chaleur159 ATTENTION15Fixer la plaque au plan de travail159 ATTENTION151. Retourner la plaque et fixer les supports légèrement à l’aide des vis fournis. Déplacer les supports de fixation au mode que l’appareil puissent être placer das la cavité.152. Placer la plaque dans la cavité.153. Introduire les vis de fixation das le support et fixer la plaque au plan de travail. Serrer les vis.15Remarque :15Installation électrique16Critères électriques16Alimentation électrique16Brancher l'alimentation électrique169 ATTENTION169 ATTENTION16Vérification de l'installation179 ATTENTION17Service technique17Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso189 AVISO189 ATENCION18AVISO:18Nota:18INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES19LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES19AVISO19AVISO19Códigos y normas de seguridad19Seguridad con la electricidad19AVISO19AVISO19Riesgo de descarga eléctrica o incendio19Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro,19a. desconecte la conexión del conductor neutro,19b. use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad,19c. conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a conectar el electrodoméstico a través de un conjunto de cables, use un cable de 4 conductores calificado por UL para este fin).19Seguridad relacionada con los equipos19Nota:20Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California20AVISO20Antes de empezar21Herramientas y piezas necesarias21Nota:21Piezas incluidas21Requisitos de gabinetes21Requisitos de la superficie de trabajo219 AVISO21Preparación de los muebles de montaje22Dimensiones del hueco para placas de 30 in22Dimensiones del hueco para placas de 36 in22Procedimiento de instalación23Nota:23Instalación del protector térmico239 ATENCION23Asegure la placa a la superficie de trabajo239 ATENCION231. Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione los soportes asi que puede coloquar la placa en el hueco.232. Coloque la placa en el hueco.233. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los tornillos.23Nota:23Instalación eléctrica24Requisitos eléctricos24Alimentación eléctrica24Conexión de la alimentación eléctrica249 ATENCION249 ATENCION24Pruebe la instalación259 ATENCION25Servicio técnico25Tamanho: 1 MBPáginas: 28Languages: Español, English, FrançaisAbrir o manual