Manual Do Utilizadoríndice analíticoControllo degli accessori in dotazione10Standard Accessories10Accesorios estándar11Standardtillbehör11Parti e comandi12Controls and Components12Controles y componentes13Kontroller och delar13♠ The 3 Types of Power Supplies18♠ Las 3 alimentaciones19♠ De 3 olika strömkällorna19(3 diversi modi di alimentare la movie)18≥Using the AC Adaptor as Power Supply Unit18≥Uso dell’alimentatore CA18med nätadaptern19≥Charging the Battery20eléctrica19≥Ricarica della batteria20≥Uppladdning av batteriet21≥Attaching the Charged Battery24≥Carga de la batería21≥Come inserire una batteria carica24≥Hur man sätter på ett uppladdat batteri25Uso dei menu28Using the Menus28≥Instalación de una batería con carga25Hur man använder menyerna29Funzioni del Menu30Menu Functions30Uso de los menús29Funktioner på menyerna31Regolazione della luminosità del mirino38Adjusting the Brightness of the Finder38Funciones de menú31Justering av sökarens ljusstyrka39♠ Inserimento della cassetta40♠ Inserting the Cassette40Ajuste del brillo del visor39♠ Hur man sätter i en kassett41≥Come impostare la Lunghezza della cassetta42≥Selecting the Correct Tape Length42♠ Colocación del cassette41≥Inställning av rätt bandlängd43≥Come controllare la Durata del nastro rimanente44≥Confirming the Remaining Tape Time44≥Selección de la longitud de cinta correcta43≥Kontroll av hur lång tid det är kvar på bandet45≥I formati VHS46≥About the VHS Formats46≥Confirmación del tiempo de cinta remanente45≥Angående VHS-format47Regolazione del mirino48Adjusting the Finder48≥Sobre los formatos VHS47Justering av sökaren49Regolazione della cinghietta48Adjusting the Grip Belt48Ajuste del visor49Justering av handremmen49Copri-obiettivo48Handling the Lens Cap48Ajuste de la correa de la empuñadura49Inserimento della tracolla50Hantering av linsskyddet49Attaching the Shoulder Strap50Uso de la tapa de objetivo49Hur man sätter fast axelremmen51Pila del telecomando (inserimento)52Inserting the Button-type Battery52Instalación de la correa al hombro51Programmazione di Ora e Data54Hur man sätter i knapptypsbatteriet53Setting the Date and Time54Colocación de la pila tipo botón53Inställning av datum och klockslag55di Ora e/o Data56Ajuste de la fecha y hora55Superimposed in the Picture56pålagt i bilden57en la imagen57♠ Ripresa con il modo Full Auto58♠ Recording in the Full Auto Mode58Checking the End of a Recorded Scene ♠ Grabación totalmente automática59inställningar59(Funzione di controllo della ripresa)62(Recording Check Function)62≥Searching for a Tape Position Before the End (Revisión de grabaciones)63(inspelningskontrollfunktionen)63registrata (Ricerca nella Telecamera)62Uso dello zoom64(Camera Search Function)62última grabación (Búsqueda en la cámara)63≥Zoom Vocale64Zooming In/Out64(kamerasökfunktionen)63≥Uso della funzione di MACRO (primissimo piano)66≥Voice Zoom64In/utzoomning65zoom65♠ Riproduzione68≥Using the Macro Close-up Function66≥Zoom de voz65≥Röstzoom65≥Närbilder med makrofunktionen67≥Per rivedere le riprese nella movie68♠ Playback68≥Función de acercamiento macro67≥Funzione TBC (Time Base Corrector)70♠ Uppspelning69≥Watching Playback on the Movie Camera68♠ Reproducción69≥Uppspelning av bilden på videokameran69≥Per rivedere le riprese su un televisore72≥TBC (Time Base Corrector) Function70≥Reproducción de imagen en la videocámara69¡TBC-funktionen (tidsbaskorrigering)71≥Watching Playback on a TV72¡Función TBC (Corrector de base de tiempo)71≥Uppspelning på en TV73(Utilizzando l’adattatore di cassette in dotazione)74≥Reproducción de imagen en un aparato de TV73≥Riavvolgimento ad Alta velocità76(Using the Supplied Cassette Adaptor)74≥High-Speed Rewinding76(con el adaptador de cassette incluido)75(Regolazione manuale del tracking)76kassettadaptern)75≥Rebobinado a alta velocidad77≥Ricerca veloce in avanti (Cue)78≥Snabbåterspolning77(Manual Tracking Adjustment)76≥Ricerca veloce all’indietro (Review)78≥Cue Playback78(Ajuste manual de seguimiento)77≥Fermoimmagine78(Manuell spårningsinställning)77≥Review Playback78≥Localización progresiva79Al termine80≥Snabbspolning framåt med bild79≥Still Playback78≥Localización regresiva79≥Pulizia del mirino80≥Snabbspolning bakåt med bild79≥Pulizia del corpo della movie80After Use80≥Reproducción de imagen fija79≥Uppspelning av stillbilder79≥Pulizia dell’obiettivo80≥Cleaning the Finder80Al terminar de usar81Efter användningen81≥Cleaning the Movie Camera Body80≥Limpieza del visor81≥Rengöring av sökaren81≥Cleaning the Lens80≥Limpieza del cuerpo de la videocámara81≥Rengöring av videokamerahuset81≥Limpieza del objetivo81≥Rengöring av objektivet81Dissolvenze di immagine e suono82Fading In/Out82Esfumado83In/uttoning83Riprese con effetti speciali (Effetti Digitali)84Using Special Effects (Digital Effects)84≥Selezione di un effetto digitale84≥Selecting a Desired Digital Effect84(efectos digitales)85(digitala effekter)85≥Effetti Digitali 1 [EFFECT1]86≥Digital Effects 1 [EFFECT1]86≥Selección del efecto digital deseado85≥Hur man väljer önskad digital effekt85≥Effetti Digitali 2 [EFFECT2]88≥Digital Effects 2 [EFFECT2]88≥Efectos digitales 1 [EFFECT1]87≥Digital effektgrupp 1 [EFFECT1]87≥Uso del Super Stabilizzatore di Immagine90≥Using the Super Image Stabilizer Function90≥Efectos digitales 2 [EFFECT2]89≥Digital effektgrupp 2 [EFFECT2]89≥Uso dello Zoom Digitale92≥Using the Digital Zoom Function92≥Función del súper estabilizador de imagen91≥Hur man använder superbildstabilisatorn91≥Dissolvenza digitale94≥Digital Fade94≥Función del zoom digital93Registrazione a Sensore di Movimento96Motion-Sensor-Controlled Recording96≥Esfumado digital95zoomfunktionen93Recording in Dark Places Without Any Grabación controlada por el sensor ≥Digital in/uttoning95(Visione notturna 0 Lux)100Illumination (0 Lux Night View Function)100de movimiento97Rörelsesensorstyrd inspelning97with the Motion-Sensor-Controlled Recording (Función de visión nocturna con 0 lux)101(0-lux nattsynsfunktionen)101(in ambienti bui privi di illuminazione)102Illumination102ricorrere al modo Manuale104Riprese con Bilanciamento del bianco manuale106the Manual Mode Is More Suitable104iluminación103mörka platser utan belysning103del bianco108Adjustment106que es conveniente usar el modo manual105Riprese con Messa a fuoco manuale110Grabación con ajuste del balance del inställningar105Adjustment108blanco manual107Inspelning med manuell vitbalansinställning107(Programmi di Esposizione Automatica)112Recording with Manual Focus Adjustment110≥Färgtemperatur och vitbalansinställning109Recording in Special Situations del blanco109Inspelning med manuell skärpeinställning111(Modo Controluce)116(Programme AE)112Grabación con el ajuste de enfoque manual111Recording Backlit Scenes (Backlight Mode)116(AE-program)113(EA programada)113Inspelning i motljus (motljusläget)117(Modo de contraluz)117Riprese con sovrimpressione di titoli118≥Selezione della lingua desiderata118in the Picture118la imagen119bilden119≥Scelta di uno dei titoli standard120≥Selecting the Desired Language118≥Selección del idioma deseado119≥Val av språk119≥Scelta del colore per i titoli standard120≥Selección del título pre-programado ≥Val av förprogrammerad bildtext121Title120deseado121standard122≥Selección del color del título pre-programado bildtexten121Pre-programmed Title120deseado121fase di ripresa (Sovrimpressione Digitale)124≥Selección del tamaño del título bildtexten123≥Memorizzazione di un titolo personalizzato124Title122pre-programado123personalizzato126durante la grabación (den digitala bildpåläggsfunktionen)125(Digital Superimposer Function)124(función de super posición digital)125della ripresa128≥Memorización de su título en la memoria de bildminnet125Memory124imagen digital125≥Val av färg på din egen bildtext127la ripresa128Indicazioni del contanastro130Title126título127en inspelning129≥Controllo del Tempo trascorso:130≥Memoria di arresto:134Recording128grabación129inspelningens gång129Duplicazione (Copia)136≥Inserting Your Own Title During Recording128Hur man använder räkneverket131Using the Tape Counter Indication130grabación129≥Kontroll av hur lång tid som gått på bandet131≥Checking the Elapsed Tape Time130Contador de cinta131≥Hur man använder minnesstoppfunktionen135≥Using the Memory Stop Function134Kopiering137Dubbing (Copying)136en la cinta131Precauzioni138≥Función de parada de memoria135≥Precauzioni nell’uso della movie138Doblaje (copiado)137≥Precauzioni nell’uso dell’alimentatore CA138≥Precauzioni per l’uso della batteria140Försiktighetsåtgärder139≥Precauzioni nell’uso della cassetta140Precautions138≥Att tänka på när du använder videokameran139≥Precautions for the Movie Camera138≥Att tänka på angående nätadaptern139e rimedi142≥Precautions for the AC Adaptor138Precauciones139≥Att tänka på angående batteriet141≥Testine video sporche: come intervenire142≥Precautions for the Battery140≥Precauciones con la videocámara139≥Att tänka på angående kassetten141≥Precautions for the Cassette140≥Precauciones con el adaptador de CA139≥Orsaker till imbildning och motåtgärder143(Dominanti cromatiche)144≥Causes of Condensation and Remedy142≥Precauciones con la batería141≥Smutsiga videohuvuden och motåtgärder143Come funziona la Messa a fuoco146≥Video Head Clogging and Remedy142≥Precauciones con el cassette141Hur vitbalansinställning (färgjustering) fungerar145Indicazioni150≥Causas de condensación y solución143Hur skärpeinställning fungerar147Modo Demo156Adjustment Works144≥Obstrucción del cabezales y su solución143Indikeringar151Accessori opzionali158How the Focus Adjustment Works146Demonstrationsläget157Caratteristiche160Indications150del blanco (tinte)145Extra tillbehör159Demonstration Mode156Principios del ajuste de enfoque147Tekniska data161(Problemi e soluzioni)162Optional Accessories158Indicaciones151Specifications160Modo de demostración157(problem & lösningar)165Accesorios opcionales159(Problems & Solutions)163Especificaciones161(Problemas y Soluciones)164Tamanho: 5 MBPáginas: 85Languages: Español, ItalianoAbrir o manual