Справочник Пользователя для Oregon Scientific SL210

Скачать
Страница из 8
EN
 
SL210
FIG. 1
 
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
FIG. 2
 
1
FIG. 3
 
STOPWATCH WITH MEMORY
Model: SL210
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting this Oregon Scientific
TM
 Stopwatch 
(SL210). Please keep this manual for instructions and 
information you should know about.
CLOCK OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1)
1.   SPLIT / RESET: Save laps; decrease (-) values; reset 
stopwatch
2.   Low battery icon
3.   Stopwatch icon
4.   Alarm icon
5.    MODE: Toggle between options; confirm settings
6.   START / STOP: Increase (+) values; start / pause 
stopwatch
7.    Memory icon
8.    Lap quantity
9.    Split time icon
10.  Strap keeper
BACK VIEW (FIG. 2)
1.   Battery compartment
GETTING STARTED
To insert batteries:   
Remove the battery compartment and insert batteries, 
matching polarities (see FIG. 3).
To activate Stopwatch:
Press and hold MODE to activate the stopwatch.
MODE SEQUENCE
Press MODE to navigate between modes:
          Clock Mode                                 Stopwatch Mode
 
            Alarm Mode                             Lap Memory Mode
 NOTE  Lap memory mode will not appear until you have 
saved at least 1 lap into the stopwatch.
CLOCK MODE
To set time and date:
1.   Navigate to clock mode.
2.   Press and hold MODE until first setting flashes. Press 
START / STOP  to increase and SPLIT / RESET  to 
decrease values.
3.   Press  MODE to move to the next setting. The setting 
sequence is: 12 / 24 hr display mode / hour / minute / 
second / year / day and month display / month / day. Day 
of the week is automatically calculated.
4.   Press and hold MODE to confirm.
STOPWATCH MODE
To function stopwatch:
1.   Navigate to stopwatch mode.
2.   Press START / STOP to start and stop timer.
3.   Press SPLIT / RESET to save laps while timer is running 
and to reset timer if it is paused.
 NOTE  If timer is reset and started again all lap memories 
will be erased.
 NOTE  Up to 30 laps can be stored in the stopwatch’s 
memory.
LAP MEMORY MODE
To view lap memory:
1.   Navigate to lap memory mode.
2.   Press  START / STOP to scroll up lap memory and 
SPLIT / RESET scroll down lap memory.
To erase lap memory:
1.    Press  MODE for 2 seconds to access erase memory 
menu.
2. Press START / STOP or SPLIT / RESET to select 
between YES and NO to erase memory. 
3.    Press MODE to confirm.
 NOTE  If user erases all memory, the lap memory mode will 
not appear until another lap has been saved.
 
 NOTE  Memory can only be erased when Stopwatch is 
paused.
ALARM MODE
To set alarm:
1.   Navigate to alarm mode.
2.   Press and hold MODE to select hour / minute. 
3.   Press START / STOP to increase and SPLIT / RESET to 
decrease values.
4.   Press MODE to confirm. 
To toggle alarm ON / OFF:
1.   Navigate to alarm mode.
2.   Press SPLIT / RESET or START / STOP to turn alarm 
ON / OFF
 indicates alarm is ON.
To silence alarm: 
•   Press any key to silence the alarm. 
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read 
these warnings and the entire user manual before using the 
product:
• 
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive 
or corrosive cleaning agents, as these may cause 
damage. Never use the products in hot water or store 
them when wet.
• 
Do  not  subject  the  product  to  excessive  force,  shock, 
dust, temperature changes, or humidity. Never expose 
the product to direct sunlight for extended periods. Such 
treatment may result in malfunction.
• 
Do not tamper with the internal components. Doing 
so will terminate the product warranty and may cause 
damage. The main unit contains no user-serviceable 
parts.
• 
Do not scratch hard objects against the LCD display as 
this may cause damage.
• 
Take precautions when handling all battery types.
• 
Remove the batteries whenever you are planning to 
store the product for a long period of time.
• 
When replacing batteries, use new batteries as specified 
in this user manual.
• 
The product is a precision instrument. Never attempt 
to  take  this  device  apart.  Contact  the  retailer  or  our 
customer service department if the product requires 
servicing.
• 
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is 
a danger of electric shock.
• 
Check  all  major  functions  if  the  device  has  not  been 
used for a long time. Maintain regular internal testing 
and cleaning of your device. Have your watch serviced 
by an approved service center annually.
• 
When disposing of this product, ensure it is collected 
separately for special treatment and not as normal 
household waste.
• 
Due to printing limitations, the displays shown in this 
manual may differ from the actual display.
• 
The contents of this manual may not be reproduced 
without the permission of the manufacturer.
 NOTE  The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
 NOTE  Features and accessories will not be available in all 
countries. For more information, please contact your local 
retailer.
SPECIFICATIONS
TYPE 
DESCRIPTION
L x W x H 
60 x 23 x 70 mm
 
(2.4 x 0.9 x 2.8 in)
Weight  
50 g (1.8 oz)
Clock 
HH:MM:SS
Hour Format 
12 / 24 hour format
Calendar 
Day / month-date / year
LCD Display 
2 line display
Lap Memory 
Stores up to 30 laps
Power 
1 x CR2032 3V battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 
If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Stopwatch with 
memory (Model: SL210) is in compliance with EMC directive 
2004/108/EC. A copy of the signed and dated Declaration of 
Conformity is available on request via our Oregon Scientific 
Customer Service.
CRONOMETRO DIGITALE 
CON MEMORIA
Modello: SL210
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto  questo  Cronometro  con  memoria 
(SL210)  di  Oregon  Scientific
TM
.  Conservare  il  presente 
manuale, poiché contiene istruzioni e informazioni che è 
necessario conoscere.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE (FIG. 1)
1.   SPLIT / RESET: consente di salvare i tempi parziali, di 
diminuire (-) i valori e di azzerare il cronometro
2.   Icona batteria in esaurimento
3.   Icona del cronometro
4.   Icona della sveglia
5.    MODE: consente di alternare le opzioni e di confermare 
le impostazioni
6.   START / STOP: consente di aumentare (+) i valori e di 
avviare/arrestare il cronometro
7.   Icona della memoria
8.   Numero di giri
9.   Icona tempi parziali
10. Fermacordicella
VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
1.   Vano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per inserire le batterie:   
Aprire il vano batterie e inserire le batterie rispettando la 
polarità indicata (FIG. 3).
Per attivare il cronometro:
Per attivare il cronometro, tenere premuto MODE per 2 
secondi.
SEQUENZA DELLE MODALITÀ
Premere MODE per navigare tra le modalità:
 
         Modalità Ora                           Modalità Cronometro
       Modalità Sveglia                          Modalità Memoria  
    
    tempi parziali
 NOTA  La modalità Memoria tempi parziali non apparirà 
finché  nel  cronometro  non  sarà  stato  salvato  almeno  1 
rilevazione.
MODALITÀ ORA
Per impostare ora e data:
1.   Accedere alla modalità ora.
2.   Tenere  premuto  MODE  finché  la  prima  impostazione 
non lampeggia. Premere START / STOP per aumentare 
SPLIT / RESET per diminuire i valori.
3.   Premere MODE per passare all’impostazione successiva. 
L’ordine delle impostazioni è: modalità visualizzazione ora 
12-24 ore / ora / minuti / secondi / anno / visualizzazione 
giorno e mese / mese / giorno. Il giorno della settimana 
viene calcolato automaticamente.
4.   Tenere premuto MODE per confermare.
MODALITÀ CRONOMETRO
Per attivare il cronometro:
1.   Accedere alla modalità cronometro.
2.   Premere START / STOP per avviare e arrestare il timer. 
3.   Premere SPLIT / RESET per salvare i tempi parziali mentre 
il timer è in funzione, e per azzerarlo se è in pausa.
 NOTA  Se il timer viene azzerato e riavviato, tutte le 
rilevazioni memorizzate verranno cancellate.
 NOTA  Nella memoria del cronometro possono essere 
memorizzati fino a 30 tempi parziali.
MODALITÀ MEMORIA TEMPI PARZIALI
Per visualizzare i tempi parziali memorizzati:
1.   Accedere alla modalità memoria tempi parziali.
2.   Premere  START / STOP per scorrere verso l’alto le 
rilevazioni memorizzate, e SPLIT / RESET per scorrerle 
verso il basso.
Per cancellare tempi parziali memorizzati:
1.   Per accedere al menu cancellazione memoria, premere 
MODE per 2 secondi.
2.    Premere  START / STOP o SPLIT / RESET per 
selezionare  o NO per cancellare la memoria. 
3.    Premere MODE per confermare.
 NOTA  Se l’utente cancella tutta la memoria, la modalità 
memoria  tempi parziali  non  apparirà  finché  non  verrà 
memorizzata un’altra rilevazione.
 
 NOTA  La memoria può essere cancellata solo quando il 
cronometro è in pausa.
MODALITÀ SVEGLIA
Per impostare la sveglia:
1.   Accedere alla modalità Sveglia.
2.   Tenere premuto MODE per selezionare ora o minuti. 
3.   Premere  START / STOP per aumentare e SPLIT / 
RESET per diminuire i valori.
4.   Premere MODE per confermare. 
Per attivare / disattivare la sveglia:
1.   Accedere alla modalità Sveglia.
2.   Per attivare o disattivare la sveglia, premere SPLIT / 
RESET o START / STOP. L’icona 
 indica che la 
sveglia è attiva.
Per arrestare la sveglia: 
•   Per arrestare la sveglia, premere un tasto qualsiasi. 
PRECAUZIONI
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere 
queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso:
• 
Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. 
Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in 
quanto potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i 
prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.
• 
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, 
polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre 
il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un 
simile trattamento può portare al malfunzionamento del 
prodotto.
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo 
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono 
provocare danni. L’unità principale non contiene 
componenti che possono essere riparati dall’utente.
• 
Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si 
potrebbero causare danni.
• 
Manipolare le batterie con attenzione.
• 
Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare 
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.
• 
Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare 
batterie nuove come indicato in questo manuale per 
l’utente.
• 
Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare 
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro 
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• 
Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo 
può provocare scosse elettriche.
• 
Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto 
non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. 
Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente.
• 
Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire 
in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento 
dei rifiuti.
• 
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo 
manuale possono differire dalla realtà.
• 
Il contenuto di questo manuale non può essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
 NOTA   Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
 NOTA   Caratteristiche  e  accessori  non  disponibili  in  tutti 
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO 
DESCRIZIONE
L x l x h 
60 x 23 x 70 mm
Peso 
50 g
Orologio 
HH:MM:SS
Formato ora 
Formato 12 / 24 ore
Calendario 
Giorno / mese-data / anno
Display LCD 
Display a due righe
Memoria  
Memorizza fino a 30 tempi parziali
Alimentazione 
1 batteria CR2032 da 3 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, 
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon  Scientific  dichiara  che  questo  prodotto  SL210    è 
conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia firmata 
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su 
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
IT
CHRONOMETRE A MEMOIRE 
Modèle : SL210
MANUEL DE L’UTILISATEUR
 
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir sélectionné ce chronomètre 
à  mémoire  de  Oregon  Scientific
TM
  (modèle  SL210).  
Veuillez conserver ce manuel et prendre connaissance des 
instructions et informations nécessaires à l’utilisation.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG. 1)
1.   SPLIT / RESET: Enregistre les tours ; diminue (-) les 
valeurs, réinitialise le chronomètre 
2.   Icône de pile faible
3.   Icône chronomètre 
4.   Icône de l’alarme
5.   MODE : Alterne entre les fonctions, confirme les réglages. 
6.    START / STOP : Augmente (+) les valeurs, démarre/met 
en pause le chronomètre
7.    Icône mémoire 
8.    Nombre de tours 
9.    Icône du temps de passage. 
10.  Passant du cordon
FACE ARRIERE (FIG. 2)
1.   Compartiment des piles
POUR COMMENCER
Insérer les piles :    
Retirez le couvercle du compartiment et insérez les piles en 
respectant les polarités (voir FIG. 3). 
Activer le chronomètre : 
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant 2 
secondes pour activer le chronomètre. 
SEQUENCE DE MODE 
Appuyez sur MODE pour naviguer entre les modes.
        Mode Horloge                           Mode Chronomètre
 
        Mode Alarme                      Mode Mémoire des tours
 REMARQUE  Le mode de mémoire des tours ne s’affichera 
pas si vous n’avez pas enregistré au moins 1 tour.  
MODE HORLOGE
Pour régler l’heure et la date 
1.   Rendez-vous dans le mode horloge. 
2.  Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE 
jusqu’à ce que le premier réglage clignote.  Appuyez sur 
START / STOP pour augmenter les valeurs et sur SPLIT / 
RESET
 pour les diminuer. 
3.   Appuyez  sur  MODE pour passer au réglage suivant.  
L’ordre  de  réglage  est  le  suivant  :  Mode  affichage  12  / 
24 heures / heures / minutes / seconde / année / jour 
et affichage du mois / jour.  Le jour de la semaine est 
automatiquement calculé. 
4.   Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE  pour 
confirmer. 
MODE CHRONOMETRE 
Pour faire fonctionner le chronomètre : 
1.   Rendez-vous dans le mode chronomètre. 
2.   Appuyez sur START / STOP pour démarrer et arrêter le 
minuteur. 
3.   Appuyez sur SPLIT / RESET pour enregistrer les tours si 
le minuteur est en fonctionnement et pour le réinitialiser 
s’il est en pause. 
 REMARQUE  Si le minuteur est réinitialisé et redémarré la 
mémoire des tours sera effacée. 
FR
 REMARQUE   Vous pouvez enregistrer 30 tours maximum 
dans la mémoire du chronomètre. 
MODE DE MEMOIRE DES TOURS 
Pour visualiser les relevés de la mémoire des tours :
1.   Rendez-vous dans le mode de mémoire des tours 
2.   Appuyez  sur  START / STOP  pour  faire  défiler  vers  le 
haut la mémoire des tours et sur SPLIT / RESET pour la 
faire défiler vers le bas. 
Pour effacer les relevés de la mémoire des tours :
1.    Appuyez sur MODE pendant 2 secondes pour accéder 
au menu de suppression de la mémoire. 
2.    Appuyez  sur  START / STOP ou sur SPLIT / RESET 
pour sélectionner entre YES (OUI) et NO (NON) pour 
effacer la mémoire.  
3.    Appuyez sur MODE pour confirmer. 
 REMARQUE  Si l’utilisateur efface l’ensemble de la 
mémoire, le mode de mémoire des tours ne s’affichera pas 
avant qu’un autre tour ne soit enregistré. 
 
 REMARQUE  Vous ne pouvez supprimer la mémoire que si 
le chronomètre en pause. 
MODE ALARME 
Pour régler l’alarme :
1.   Rendez-vous dans le mode alarme.
2.   Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour 
sélectionner l’heure / les minutes.  
3.   Appuyez  sur  START / STOP pour augmenter et sur 
SPLIT / RESET pour diminuer les valeurs. 
4.   Appuyez sur MODE pour confirmer.  
Pour activer/désactiver l’alarme :
1.   Rendez-vous dans le mode alarme.
2.   Appuyez sur SPLIT / RESET ou sur START / STOP pour 
activer/désactiver l’alarme.  
  indique que l’alarme est 
activée.
Pour couper le son de l’alarme :  
•   Appuyez sur n’importe quelle touche.  
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité 
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de 
ce manuel avant toute utilisation :
• 
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de 
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager 
l’appareil. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le 
ranger s’il est toujours humide.
• 
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de températures 
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit 
au soleil. De telles actions peuvent endommager 
l’appareil.
• 
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait 
annuler votre garantie et endommager l’appareil. 
L’appareil principal est composé de parties non 
accessibles aux utilisateurs.
• 
Ne  pas  érafler  l’écran  LCD  avec  des  objets  durs,  il 
pourra être endommagé.
• 
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• 
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le 
produit pour une période indéterminée.
• 
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles 
neuves comme indiqué dans ce manuel.
• 
Ce  produit  est  un  instrument  de  précision.  Ne  jamais 
le  démonter.  Veuillez  contacter  votre  revendeur  ou 
le service après-vente si le produit nécessite une 
réparation.
• 
Ne  jamais  toucher  les  circuits  électriques,  et  ce  pour 
éviter toute électrocution.
• 
Vérifiez ez toutes les fonctions importances si l’appareil 
n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez 
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an 
votre montre par un service d’entretien autorisé.
• 
Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
jetez  le  selon  les  lois  relatives  aux  déchets  de  votre 
pays de résidence.
• 
En raison des limitations d’impressions, les images 
de  ce  manuel  peuvent  être  différentes  de  l’affichage 
actuel.
• 
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit 
sans la permission du fabriquant.
 REMARQUE  Les caractéristiques techniques de ce produit 
et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.
 REMARQUE  Caractéristiques et accessoires ne seront pas 
valables pour tous les pays.  
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus 
proche.
CARACTERISTIQUES
TYPE 
DESCRIPTION
L x E x H 
60 x 23 x 70 mm
 
(2,4 x 0,9 x 2,8 pouces)
Poids 
50 g (1,8 onces)
Horloge 
HH:MM:SS
Format de l’heure 
Format 12 ou 24 heures 
Calendrier 
Jour /mois-date/ année
Affichage LCD 
2 lignes 
Mémoire des tours  
Enregistre 30 tours maximum
Alimentation 
1 pile CR2032 3 V 
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que chronomètre 
à mémoire (Modèle:SL210) est conforme à la directive 
européenne   2004/108/EC.  Une  copie  signée  et  datée  de 
la déclaration de conformité est disponible sur demande 
auprès de notre Service Client.
DE
STOPPUHR MIT SPEICHER
Modell: SL210
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diese Stoppuhr 
mit  Speicher  funktion  von  Oregon  Scientific
TM
  (SL210) 
entschieden haben. Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, 
da sie Anweisungen und wichtige Hinweise für den Umgang 
mit diesem Gerät enthält.
UHR - ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (FIG. 1)
1.   SPLIT / RESET: Runden speichern; Werte verringern 
(-); Stoppuhr zurücksetzen
2.   Symbol für schwache Batterie
3.   Stoppuhr-Symbol
4.   Alarm-Symbol
5.    MODE: Zwischen Optionen umschalten; Einstellungen 
bestätigen
6.    START / STOP: Werte erhöhen (+); Stoppuhr starten / 
unterbrechen
7.    Speicher-Symbol
8.    Rundenanzahl
9.    Zwischenzeit-Symbol
10.  Gurthalterung
RÜCKANSICHT (FIG. 2)
1.   Batteriefach
ERSTE SCHRITTE
So legen Sie die Batterien ein:   
Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie die Batterien ein und 
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (siehe 
FIG. 3).
So aktivieren Sie die Stoppuhr:
Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um die 
Stoppuhr zu aktivieren.
MODUSABFOLGE
Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden Modi zu 
navigieren:
      
        Uhrzeit-Modus                                Stoppuhr-Modus
 
         Alarm-Modus                          Rundenspeicher - Modus
 HINWEIS  Der Rundenspeicher-Modus wird nicht angezeigt, 
bis Sie zumindest 1 Runde in der Stoppuhr gespeichert 
haben.
UHRZEIT-MODUS
So stellen Sie Uhrzeit und Datum ein:
1.   Navigieren Sie zum Uhrzeit-Modus.
2.   Halten  Sie  MODE gedrückt, bis die erste Einstellung 
blinkt. Drücken Sie auf START / STOP, um die Werte 
zu erhöhen, und auf SPLIT / RESET, um diese zu 
verringern.
3.   Drücken Sie auf MODE, um zur nächsten Einstellung 
überzugehen. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 
12- / 24- Stunden-Anzeigemodus / Stunde / Minute / 
Sekunde / Jahr / Tages- und Monatsanzeige / Monat / 
Tag. Der Wochentag wird automatisch berechnet.
4.   Halten Sie zur Bestätigung MODE gedrückt.
STOPPUHR-MODUS
So bedienen Sie die Stoppuhr:
1.   Navigieren Sie zum Stoppuhr-Modus.
2.   Drücken  Sie  auf  START / STOP, um den Timer zu 
starten oder zu beenden.
3.   Drücken Sie auf SPLIT / RESET, um Runden zu 
speichern, während der Timer ausgeführt wird, und um 
den Timer zurückzusetzen, falls dieser unterbrochen 
wird.
 HINWEIS  Wenn der Timer zurückgesetzt und neu gestartet 
wird, werden sämtliche Werte des Rundenspeichers gelöscht.
 HINWEIS  Es können bis zu 30 Runden im Speicher der 
Stoppuhr gespeichert werden.
RUNDENSPEICHER-MODUS
So zeigen Sie den Rundenspeicher an:
1.   Navigieren Sie zum Rundenspeicher-Modus.
2.   Drücken Sie auf START / STOP, um im Rundenspeicher 
vorzublättern, und auf SPLIT / RESET, um darin 
zurückzublättern.
So löschen Sie den Rundenspeicher:
1.  Drücken Sie 2 Sekunden lang auf MODE, um das 
Menü zur Löschung des Speichers (Erase Memory) 
aufzurufen.
2.    Drücken Sie auf START / STOP oder SPLIT / RESET
um zwischen YES und NO zur Löschung des Speichers 
zu wählen. 
3.    Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
 HINWEIS  Wenn der Benutzer den gesamten Speicher 
löscht, wird der Rundenspeicher-Modus nicht angezeigt, bis 
eine weitere Runde gespeichert wurde.
 
 HINWEIS  Der Speicher kann nur gelöscht werden, wenn 
die Stoppuhr unterbrochen ist.
ALARM-MODUS
So stellen Sie den Alarm ein:
1.   Navigieren Sie zum Alarm-Modus.
2.   Halten  Sie  MODE gedrückt, um zwischen Stunde / 
Minute zu wählen. 
3.   Drücken Sie auf START / STOP, um die Werte zu 
erhöhen, und auf SPLIT / RESET, um diese zu 
verringern.
4.   Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE
So schalten Sie den Alarm ein / aus (ON / OFF):
1.   Navigieren Sie zum Alarm-Modus.
2.   Drücken Sie auf SPLIT / RESET oder START / STOP
um den Alarm ein- oder auszuschalten. 
  gibt an, 
dass der Alarm eingeschaltet ist.
So schalten Sie den Alarm stumm: 
•   Drücken  Sie  eine  beliebige  Taste,  um  den  Alarm 
stummzuschalten. 
VORSICHTSMA
ß
NAHMEN
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher 
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die 
gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des 
Geräts durch:
• 
Verwenden  Sie  ein  weiches,  leicht  feuchtes  Tuch. 
Nehmen Sie keine scheuernden oder ätzenden 
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen 
können. Verwenden Sie das Produkt niemals in heißem 
Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand.
• 
Setzen 
Sie 
das 
Gerät 
keiner 
übermäßigen 
Gewalteinwirkung  und  keinen  Stößen  aus,  und  halten 
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder 
Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung 
fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.
• 
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen 
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem 
Verlust  der  Garantie  führen  und  eine  Beschädigung 
des Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält keine 
Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• 
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-
Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
• 
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen 
Batterietypen.
• 
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über 
einen längeren Zeitraum lagern möchten.
• 
Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, 
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
• 
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie 
niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte 
an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls 
das Produkt eine Wartung erfordert.
• 
Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen 
Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen 
Schlags besteht.
• 
Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn 
dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für 
eine regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts. 
Lassen  Sie  Ihre  Uhr  jährlich  bei  einer  zugelassenen 
Service-Zentrale warten.
• 
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen 
Hausmüll,  sondern  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei 
Ihrer Gemeinde erfragen können. 
• 
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen 
können sich die in dieser Anleitung dargestellten 
Abbildungen vom Original unterscheiden.
• 
Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung 
des Herstellers vervielfältigt werden.
 HINWEIS   Die technischen Daten für dieses Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
 HINWEIS  Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern 
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem 
Fachhändler vor Ort.
TECHNISCHE DATEN
TYP 
BESCHREIBUNG
L x B x H 
60 x 23 x 70 mm
Gewicht 
50 g
Uhrzeit 
HH:MM:SS
Stundenformat 
12- / 24-Stundenformat
Kalender 
Tages- / Monats-Datum / Jahr
LCD-Anzeige 
2-zeilige Anzeige
Rundenspeicher 
Speichert bis zu 30 Runden
Stromversorgung 
1 Batterie CR2032 3 V 
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website  www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf  der  Website  finden  Sie  auch  Informationen,  wie  Sie 
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Stoppuhr  mit 
Speicher (Modell: SL210) mit der EMC Richtlinie 2004/108/
EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit 
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf 
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.