Справочник Пользователя для ITT SSH-C

Скачать
Страница из 36
3
 
 
  Frame,
Armazón,
Carcasse 
DRAIN PLUG,
TAPÓN DE DRENAJE,
BOUCHON DE VIDANGE
D
A
SUCTION,
SUCCIÓN,
ASPIRATION
DISCHARGE,
DESCARGA,
REFOULEMENT
Y
CP
L
DC
MAX.
3
8
" GAS THREAD
UNI ISO 228/1,
3
8
, PAS DU GAZ
(UNI ISO 228/1)
DD
E
AB
MAX.
E
G
MAX.
B
F
F
P
MAX.
H-4 HOLES,
H (4 TROUS)
X
PRIME PLUG,
TAPÓN DE PURGA, BOUCHON D’AMORÇAGE
(All dimensions in inches and weights in lbs. Do not use for construction purposes.)        
(Todas las dimensiones en pulgadas y pesos en libras. No usar para propósitos de construcción.)
 
 
A  
  
B  
D  
E  
F  
H
Frame,
 
Armazón,
Carcasse
364TCZ and 365TCZ frames are built with 326JM shaft extensions.
Dimensions may vary with manufacturer.;
Los armazones 364TCZ y 365TCZ se construyen con extensiones del eje 326JM.  
Las dimensiones puede que varíen con los fabricantes.;
Les carcasses 364TCZ et 365TCZ possèdent la rallonge d’arbre de la 326JM.
P Max.,
P Máx.,
P
max.
364TCZ and 365TCZ frames are built with 326JM shaft extensions.
Los armazones 364TCZ y 365TCZ se construyen con extensiones del eje 326JM.  
ODP = carcasse abritée (à ouvertures de ventilation protégées) ; TEFC = carcasse fermée 
autoventilée. Les carcasses 364TCZ et 365TCZ possèdent la rallonge d’arbre de la 326JM.
Motor frame selections,
Selecciones del Armazón del Motor,
Choix de carcasses de moteur
Motor Horsepower, 
Potencia del Motor, Puissance (hp)
 
 
ODP  
TEFC  
ODP  
TEFC  
ODP  
TEFC
  145JM  
– 
– 
– 
– 
57
  182JM 
– 
– 
2  
2, 3 
77
   184JM  
– 
– 
3  
–  
5  
97
  213JM 
10 
– 
– 
7½  
7½  
141
  215JM  
15 
10 
– 
– 
10  
10 
155
   254JM 
20 
15 
– 
– 
15 
15  
265
  256JM  
25 
20 
– 
– 
20  
20  
320
  284JM 
30 
25 
– 
– 
25 
25 
419
  286JM 
40 
30 
– 
– 
– 
– 
422
  324JM 
50 
40 
– 
– 
– 
– 
562
  326JM 
60 
50 
– 
– 
– 
– 
625
  364TCZ 
75 
60 
– 
– 
– 
– 
775
  365TCZ 
100 
75, 100 
– 
– 
– 
– 
905
 3500 RPM, 
3500 tr/min   
1750 RPM, 
1750 tr/min
  3 PH, 
Trifásicos, 3 Ø  1 PH, Monofásicos, 1 Ø  3 PH, Trifásicos, 3Ø
Dimensions “L” Determined by Pump and Motor, 
Dimensiones “L” Determinadas por la Bomba y el Motor, Dimensions L – pompe et moteur
Motor Frame Size,
Tamaño del Armazón del Motor,
Carcasse de moteur
  For use with ANSI class 150 mating flanges.
  Para usar con bridas que casan ANSI clase 150.
  À utiliser avec des contre-brides ANSI,  
  classe 150.
  145JM  6
1
2
 
5
1
4
 
3
1
2
 
2
3
4
  2
1
2
 
1
8
 
11
32
 
7
3
16
  182JM 
 
 
 
 
 
2
1
 
 
 
  184JM 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
213JM
  215JM 
 
 
 
 
 
3
1
2
 
  254JM 
 
 
 
 
 
4
1
8
 
  256JM 
 
 
 
 
 
  284JM 
 
 
 
 
 
4
3
4
 
  286JM 
 
 
 
 
 
5
1
2
 
  324JM 
 
 
 
 
 
5
1
4
 
  326JM 
 
 
 
 
 
5
1
2
 
364TCZ 
 
 
 
 
 
5
5
8
  365TCZ 
 
 
 
 
 
6
1
8
 
  8
1
2
   5
7
8
   6
1
2
   4
1
  3
3
4
  
 
3
16
  
 
 
8
1
2
   
 
 
 
 
2
3
4
 
 
13
32
  9
1
  7
3
 
8
 
 
5
1
4
   4
1
 
 
7
32 
 
  
10
3
16
  11
1
4
  9
 
  11
3
4
  6
1
4
 
 
 
 
13
1
4
 
   
 
 
 
 
 
1
4
 
17
32
 
  12
1
  12
1
  12
1
4
 
7
 
5
1
 
 
 
 
15
 
14  13
1
14
 
6
1
 
5
16 
 
16
15
16
 
 
 
 
 
 
 
 
21
32
  17
3
4
  15
1
8
  15
1
2
 
 
 
19
CP
Max.,
CP
Máx.,
CP
max.
Dimensions Determined by JM Motor frame,
 
Dimensiones Determinadas por el Armazón del Motor JM,
Dimensions – carcasse de moteur JM
  DD  X 
Wt.
(lbs.),
Peso
(libras),
Poids
Pump Size,
Tamaño de 
la Bomba,
Dimensions
DC
Max.,
DC
Máx. ,
DC
max.
Pump,
 
Bomba,
Pompe
NOTAS:  
1. Las bombas se transportarán en descarga 
vertical como estándar. Para otras orientacio-
nes, retirar los tornillos de la carcasa, rotar 
la descarga a la posición deseada, y apretar 
3
8
 – 16 tornillos a 12 pies/libras, 
7
16 
– 14 
tornillos a 20 pies/libras,
 
½ – 13 tornillos a 
35 pies/libras.
2. TODAS las dimensiones en pulgadas.
3. No para propósitos de construcción.
NOTES:
1. Pumps shipped in vertical discharge as 
standard. For other orientations, remove 
casing bolts, rotate discharge to desired 
position, and tighten 
3
– 16 bolts to    
12 ft./lbs., 
7
16 
– 14 bolts to 20 ft./lbs.,
    
½
 
– 13 bolts to 35 ft./lbs.
2. Motor dimensions may vary with motor 
manufacturer.
3. Not for construction purposes.
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
24SH 
1
1
2
 x 2 
1
2
-10 
2
1
2
 
1
1
34
1
6
7
6
5
8
 
 
 
75 
10
1
 
 
 
 
-
 
25SH 
2
 
x 2
1
2
-10 
 
 
 
 
8
15
16
 
4
 
75 
 
11
1
8
 
22SH 
2
1
2
 x 3-8  
2
1
2
 
36 
6
1
5
7
 
 
72 
 
12
1
13
7
8
 
14
3
8
 
15
 
27SH 
2
1
2
 x 3-10 
 
 
 
6
7
8
 
6
5
8
  9
15
16
   
84  
-
 
23SH 
3 x 4-8 
37
 
 
 
 
5
 
86 
11
1
12
1
13
3
14
7
15
3
16
 
28SH 
3 x 4-10 
 
 
 
7
5
8
 
7
3
8
  11
1
8
   
98 
-
AB
Max.,
AB  
max.
SSH M-Group Close Coupled – Dimensions and Weights, SSH Acople Cerrado – Dimensiones y Pesos, 
Dimensions et poids – SSH montée sur moteur, groupe M
NOTA :
1. L’orifice de refoulement est orienté vers le haut.  
  Pour l’orienter autrement, enlever les vis de fixation du  
  corps de pompe, placer l’orifice dans le sens voulu,  
  puis reposer et serrer les vis 
3
 - 16 à 12 lbf·pi, 
7
16
 - 14  
  à 20 lbf·pi et ½ - 13 à 35 lbf·pi.
2. Les dimensions sont en pouces, et le poids, en livres.
3. Les dimensions et le poids du moteur peuvent varier  
  selon le fabricant.
4. Ne pas utiliser les dimensions pour la construction si  
  elles ne sont pas certifiées à cette effet.
Wt.
Max.,
Peso
Máx.,
Poids 
max.
 
 
 Suction   Discharge
  Succión  Descarga
  Aspir. 
Refoul.
  140  180 
210  250  280  320  360