Справочник Пользователя для Panasonic MC-V9640

Скачать
Страница из 56
- 25 -
- 32 -
Baje el tubo desde la posición vertical
pisando el pedal de liberación del mango.
Seleccione una altura de pelo de la
alfombra  usando el pedal pequeño
ubicado en la parte posterior de la
POWER NOZZLE.
Regrese tubos a la posición vertical
para almacenar.
Baisser le manche depuis sa position
verticale en appuyant sur la pédale de
dégagement du manche.
Sélectionner un réglage de la hauteur des
brosses en appuyant sur la petite 
pédale à l'arrière de la tête motorisée.
L'indicateur de la hauteur des brosses en
indique la position.
Remettre le manche en position
verticale lors du rangement.
Réglage de l’inclinaison du manche
Ajustes del mango
Réglage de la hauteur des brosses
Use el ajuste ““1
1”” para obtener la mejor limpieza
a fondo.   Por otra parte, quizás se requiera ele-
var el nivel para facilitar algunas tareas, como
por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu-
nas alfombras de pelo largo, y para impedir que
la aspiradora se apague. Se sugieren los si-
guientes ajustes:  ““1
1””–
–  Pelo muy largo y suelto,
tapetes, alfombras  muy acojinadas.  ““2
2””–
–  Pelo
mediano a largo.  ““3
3””–
–  Pelo corto a mediano.
““4
4””–
–  La mayoría de las alfombras y pisos descu-
biertos.
Utiliser le réglage ““1
1”” afin d’optimaliser le net-
toyage en profondeur. Toutefois, il peut être
nécessaire de relever la hauteur pour faciliter
certaines tâches, telles que petits tapis et cer-
tains tapis à poil long, et pour empêcher l’as-
pirateur de s’arrêter. Les réglages suggérés
sont les suivants : "1
1" -- la plupart des tapis
et planchers nus, ““2
2””-- poils courts à moyens,
““3
3”” -- poils moyens à longs,  ““4
4”” -- poils longs;
petits tapis.
Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo
de la alfombra
R
RO
OU
UT
TIIN
NE
E  C
CA
AR
RE
E  O
OF
F  C
CL
LE
EA
AN
NE
ER
R
C
Ch
ha
an
ng
giin
ng
g  D
Du
us
stt  B
Ba
ag
g
U
Un
np
pllu
ug
g  c
co
orrd
d  ffrro
om
m  w
wa
allll  o
ou
uttlle
ett..
P
Pu
ullll  h
ho
oo
od
d  rre
elle
ea
as
se
e  o
ou
utt  a
an
nd
d  u
up
p,,  tth
he
en
n  lliifftt
c
ca
an
niis
stte
err  h
ho
oo
od
d..
R
Re
em
mo
ov
ve
e  c
ca
arrd
db
bo
oa
arrd
d  tta
ab
b  ffrro
om
m  rre
ed
d  b
ba
ag
g
m
mo
ou
un
ntt  b
by
y  p
prre
es
ss
siin
ng
g  a
aw
wa
ay
y  a
an
nd
d  lliiffttiin
ng
g
u
up
p..
P
Pu
ullll  b
ba
ag
g  o
ou
utt  o
off  tth
he
e  rre
ed
d  b
ba
ag
g  m
mo
ou
un
ntt..
T
Th
he
e  rre
ed
d  b
ba
ag
g  m
mo
ou
un
ntt  w
wiillll  fflliip
p  ffo
orrw
wa
arrd
d
a
afftte
err  rre
em
mo
ov
viin
ng
g  b
ba
ag
g..  T
Th
hiis
s  w
wiillll  p
prre
ev
ve
en
ntt
tth
he
e  lliid
d  ffrro
om
m  c
cllo
os
siin
ng
g  u
un
nttiill  a
a  n
ne
ew
w  b
ba
ag
g  iis
s
iin
ns
stta
alllle
ed
d..
R
Ra
aiis
se
e  rre
ed
d  b
ba
ag
g  m
mo
ou
un
ntt  u
up
p..
N
No
otte
e::
C
Crre
ea
as
siin
ng
g  tth
he
e  c
ca
arrd
db
bo
oa
arrd
d  w
wiillll  c
ca
au
us
se
e  iitt  n
no
ott  tto
o
llo
oc
ck
k  iin
n  p
plla
ac
ce
e  a
an
nd
d  d
diirrtt  m
ma
ay
y  n
no
ott  a
allll  g
go
o  iin
ntto
o  tth
he
e
b
ba
ag
g  ((s
so
om
me
e  w
wiillll  m
miis
ss
s  tth
he
e  b
ba
ag
g  a
an
nd
d  e
en
nd
d  u
up
p  iin
n
tth
he
e  b
ba
ag
g  c
ca
av
viitty
y..))
IIn
ns
stta
allll  b
ba
ag
g  iin
ntto
o  s
sllo
otts
s  b
by
y  p
pu
us
sh
hiin
ng
g  d
do
ow
wn
n
u
un
nttiill  tth
he
e  c
ca
arrd
db
bo
oa
arrd
d  tta
ab
b  llo
oc
ck
ks
s  iin
ntto
o
p
po
os
siittiio
on
n  a
an
nd
d  tth
he
e  h
ho
olle
es
s  a
alliig
gn
n..
C
Cllo
os
se
e  a
an
nd
d  lla
attc
ch
h  c
ca
an
niis
stte
err  h
ho
oo
od
d..
P
Pllu
ug
g  c
co
orrd
d  iin
ntto
o  w
wa
allll  o
ou
uttlle
ett..
N
NE
EV
VE
ER
R  R
RE
EU
US
SE
E  A
A  D
DU
US
ST
T  B
BA
AG
G..
Red Bag Mount
Monture rouge du sac
Bolsa del montaje rojo
A
Allw
wa
ay
ys
s  o
op
pe
erra
atte
e  v
va
ac
cu
uu
um
m  w
wiitth
h  g
ge
en
nu
uiin
ne
e  P
Pa
an
na
as
so
on
niic
c  m
miic
crro
on
n  d
du
us
stt  b
ba
ag
g  tty
yp
pe
e  C
C--5
5  iin
ns
stta
alllle
ed
d..
P
Pa
an
na
as
so
on
niic
c  d
du
us
stt  b
ba
ag
gs
s  m
ma
ay
y  b
be
e  p
pu
urrc
ch
ha
as
se
ed
d  tth
hrro
ou
ug
gh
h  a
an
ny
y  a
au
utth
ho
orriiz
ze
ed
d  P
Pa
an
na
as
so
on
niic
c  d
de
ea
alle
err  o
orr
o
orrd
de
erre
ed
d  ffrro
om
m  s
se
errv
viic
ce
e  c
co
om
mp
pa
an
ny
y..
Presione el switch "On/Off" para
prender la aspiradora y el POWER
NOZZLE.
Appuyer sur l’interrupteur “On/Off” pour
mettre l'aspirateur et la tête motorisée
en marche.
Interrupteur
Control On-Off
Un sélecteur, situé sur la poignée,
offre le choix de deux réglages : "Bare
Floor/Off" et "Carpet". En position
"Bare Floor/Off", l'agitateur de la tête
motorisée demeure hors fonction pour
permettre le nettoyage de surface
sans moquette; seul le moteur du
chariot fonctionne. À la position
"Carpet", l'agitateur de la tête
motorisée fonctionne.
Tiene dos posiciones en el mango,
Bare Floor/Off y Carpet. La posicion
Bare Floor/Off apaga el
funcionamiento de los cepillos en el
POWER NOZZLE para ser usada en
pisos sin alfombras. Solo el motor de
la aspiradora seguirá trabajando. La
posicion Carpet enciende el motor del
POWER NOZZLE para limpiar
alfombras.