Справочник Пользователя для Philips Juicer HR1861/00 HR1861/00

Модели
HR1861/00
Скачать
Страница из 6
9  Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, 
посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра 
за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще 
намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за 
обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština
1 Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li 
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na 
stránkách www.Philips.com/welcome. 
Přístroj funguje jen v případě, že jsou všechny součásti řádně složeny a víko je řádně 
připevněno na své místo pomocí svorek.
Recepty naleznete na adrese www.philips.com/kitchen.
2  Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro 
budoucí použití.
Nebezpečí
• 
Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo 
jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.
• 
Motorovou jednotku nemyjte v myčce na nádobí.
Upozornění
• 
Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí 
uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní elektrické 
síti.
• 
Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím 
kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
• 
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho 
výměnu provést společnost Philips, autorizovaný 
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní 
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
• 
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, 
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo 
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly 
s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání 
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem 
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
• 
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• 
Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.
• 
Objevíte-li na filtru praskliny nebo jakékoliv poškození, 
přístroj již nepoužívejte a obraťte se na nejbližší servisní 
středisko společnosti Philips.
• 
Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné 
předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto účelu 
používejte pouze pěchovač.
• 
Nedotýkejte se malých krájecích nožů v základně filtru. 
Jsou velmi ostré.
• 
Abyste zajistili stabilní umístění přístroje, udržujte 
plochu, na které přístroj stojí, i jeho spodní stranu čisté.
Pozor
• 
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
• 
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných 
výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny 
společností Philips. Použijete-li takové příslušenství 
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
• 
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti 
jsou připevněny správně.
• 
Používejte přístroj jen když jsou uzavřeny obě svorky.
• 
Svorky oddělejte, jen pokud je přístroj vypnutý a filtr se 
přestal točit.
• 
Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na dužninu.
• 
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
• 
Hladina hluku = 75 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se 
elektromagnetických polí.
Recyklace  
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze 
recyklovat a znovu používat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na 
něj vztahuje směrnice EU 2002/96/ES:
Nevyhazujte tento výrobek do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních 
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. 
Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům 
na životní prostředí a zdraví lidí.
3  Přehled
a Pěchovač
i Uložení kabelu
b Plnicí trubice
j Svorky
c Víko
k Hnací hřídel
d Filtr
l Hubička
e Nádoba na džus
m Nádoba na džus
f Nádoba na dužinu
n Oddělovač pěny
g Ovládací knoflík
o Víko konvice na džus
h Motorová jednotka
4  Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku 
s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Tip
 
Před použitím vždy důkladně zkontrolujte filtr. Zjistíte-li jeho nalomení nebo jiné poškození, přístroj 
dále nepoužívejte a kontaktujte nejbližší servis společnosti Philips nebo se obraťte na svého dodavatele.
 
Ujistěte se, že svorky jsou k víku připevněny na obou stranách. Součástí nádoby na džus je odnímatelný 
oddělovač pěny. Oddělovač pěny odděluje pěnu od džusu při nalévání.
 
Po odšťavňování přikryjte nádobu víkem, aby džus zůstal déle čerstvý.
5  Používání odšťavňovače
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 2.
Pomocí odšťavňovače můžete odšťavňovat ovoce a zeleninu.
Tip
 
Nepoužívejte odšťavňovač nepřetržitě více než 40 sekund.
 
Ovládací knoflík otočte na nastavení 1 (nízká rychlost) nebo 2 (normální rychlost).
 
Rychlost 1 je obzvláště vhodná pro měkké ovoce a zeleninu, jako jsou vodní melouny, hroznové víno, 
rajčata a okurky.
 
Rychlost 2 je vhodná pro ostatní druhy ovoce a zeleniny, jako jsou jablka, mrkev a červená řepa.
Poznámka
 
Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to mohlo mít vliv na kvalitu konečného výsledku. 
Mohlo by dojít i k zastavení filtru.
 
Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty.
 
Pokud se nádoba na dužninu naplní, vypněte přístroj, nádobu opatrně vyjměte a vyprázdněte ji.
 
Než začnete znovu odšťavňovat, vložte prázdnou nádobu na dužninu znovu na místo.
 
Po zpracování všech ingrediencí a poté, co džus přestal vytékat, přelijte džus z nádoby do sklenice. Je-li 
v nádobě na džus oddělovač pěny, pěna se od džusu oddělí.
6  Tipy pro odšťavňování
Tip
 
Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, obsahuje více šťávy. Ananas, červená řepa, celer, jablko, okurka, 
mrkev, špenát, meloun, rajče a hroznové víno jsou obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači.
 
Není třeba odstraňovat tenkou kůru ani slupky. Odstraňte pouze silnou kůru, například z pomerančů, 
ananasu a neuvařené červené řepy.
 
Před přípravou džusu odstraňte z ovoce pecky.
 
Jablečná šťáva velmi rychle hnědne. Tento proces lze zpomalit přidáním několika kapek citrónové šťávy.
 
Ovoce s obsahem škrobu, například banány, papája, avokáda, fíky a manga nejsou pro zpracování 
v odšťavňovači vhodné. Ke zpracování těchto druhů ovoce použijte kuchyňského robota, mixér nebo 
ruční mixér.
 
V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky, například hlávkový salát.
 
Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi tvrdého nebo vláknitého či škrobovitého ovoce a 
zeleniny, jako je cukrová třtina.
7  Zdravé recepty
Křenová polévka
Ingredience:
• 
80 g másla
• 
1 litr zeleninového vývaru
• 
50 ml křenové šťávy (přibl. 1 kořen)
• 
250 ml šlehačky
• 
125 ml bílého vína
• 
Citrónová šťáva
• 
Sůl
• 
3–4 polévkové lžíce mouky
Oloupejte nožem křen.
Odšťavněte křen.
Poznámka
 
Přístroj umožňuje zpracovat 3 kg křenu během cca 2 minut (doba nutná k odstranění dužiny není 
zahrnuta). Při odšťavňování křenu po zpracování 1 kg přístroj vypněte a vyberte dužinu z nádoby 
na dužinu, víka a sítka. Po dokončení zpracování křenu vypněte přístroj a nechte jej vychladnout při 
pokojové teplotě.
Na pánvi rozpusťte máslo.
Lehce zapražte mouku.
Přidejte vývar.
Přidejte křenovou šťávu.
Přidejte šlehačku a bílé víno.
Přidejte citrónovou šťávu a osolte podle chuti.
8  Čištění
Varování
 
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí 
prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
 
Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí 
vodou.
Čištění je snazší ihned po použití.
Vypněte přístroj, odpojte jej ze sítě a počkejte, až se filtr přestane točit.
Vyjmutí oddělitelných částí z motorové jednotky.
Tyto části vyčistěte kartáčkem v horké vodě s přídavkem vhodného mycího prostředku a 
omyjte je pod tekoucí vodou.
Motorovou jednotku čistěte navlhčeným hadříkem.
Poznámka
 
Filtr očistěte měkkým kartáčkem.
 
Všechny díly kromě motorové jednotky můžete rovněž mýt v myčce.
9  Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo pokud potřebujete servis či nějakou informaci, 
navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky 
společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo můžete nalézt v záručním listu s celosvětovou 
platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, 
obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Eesti
1 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks 
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. 
Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on korralikult kokku pandud ja kaas on klambritega 
kohale kinnitatud.
Retsepte leiate aadressilt www.philips.com/kitchen
2 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
• 
Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse 
ega loputage seda kraani all.
• 
Ärge peske mootorit nõudepesumasinas.
Hoiatus
• 
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme 
alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
• 
Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni muu 
osa on kahjustatud.
• 
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade 
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsis, 
Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust 
kvalifikatsiooni omaval isikul.
• 
Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuete ja 
vaimuhäiretega isikud (k.a lapsed) nii kogemuste kui ka 
teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende 
ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme 
kasutamise kohta juhiseid andnud.
• 
Seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite 
kindlustama laste järelvalve.
• 
Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
• 
Juhul kui avastate filtris mõra või filter on mingil muul 
viisil kahjustatud, ärge seadet rohkem kasutage ning 
võtke ühendust Philipsi hoolduskeskusega.
• 
Ärge kunagi pange seadme töötamise ajal sõrmi ega 
muid objekte sisestamistorusse. Kasutage toiduainete 
sisestamiseks ainult tõukurit.
• 
Ärge puudutage filtri alusel olevaid väikeseid lõiketeri. 
Need on väga teravad.
• 
Selleks et seade kindlalt paigal püsiks, hoidke selle põhi 
ja pind, millel seade asub, puhas.
Ettevaatust
• 
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 
kodumajapidamises.
• 
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud 
tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. 
Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii 
kehtivuse.
• 
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad 
on korralikult paigaldatud.
• 
Kasutage seadet ainult siis, kui mõlemad klambrid on 
lukustatud.
• 
Klambrid võite ainult pärast seda avada, kui olete 
seadme välja lülitanud ja filter on pöörlemise 
lõpetanud.
• 
Ärge eemaldage seadme töötamise ajal viljaliha nõu.
• 
Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
• 
Müratase = 75 dB [A]
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele 
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Ringlussevõtt  
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida 
on võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib 
tootele Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast 
kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike 
eeskirjadega. Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi 
keskkonnale ja inimeste tervisele.
3 Ülevaade
a Lükkur
i Juhtmehoidik
b Sisestamistoru
j Klambrid
c Kaas
k Vedav võll
d Filter
l Tila
e Mahlakoguja
m Mahlakann
f Viljaliha nõu
n Vahueraldaja
g Juhtnupp
o Mahlakannu kaas
h Mootor
4  Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme 
osad (vt ptk „Puhastamine”).
Soovitus
 
Kontrollige enne kasutamist alati filtrit. Kui märkate pragusid või kahjustusi, ärge seadet kasutage ja 
võtke ühendust lähima Philipsi hoolduskeskusega või toodete müüjaga.
 
Kontrollige, et kaane kummalgi küljel asuvad klambrid on oma asendisse lukustunud. Mahlakannul on 
eemaldatav vahueraldaja. Vahueraldaja eemaldab vahu, kui mahla klaasi valate.
 
Selleks, et mahl kauem värskena püsiks, sulgege mahlakann pärast mahlavalmistamist kaanega.
5  Mahlapressi kasutamine
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 2.
Mahlapressi saab kasutada puuvilja- ja köögivilja mahlade valmistamiseks.
Soovitus
 
Ärge kasutage mahlapressi kauem kui 40 sekundit.
 
Keerake juhtnupp kas seadele 1 (väike kiirus) või 2 (keskmine kiirus).
 
Kiirus 1 sobib eriti pehmete puu- ja juurviljade nagu arbuuside, viinamarjade, tomatite ja kurkide 
töötlemiseks.
 
Kiirus 2 sobib kõikide teiste puu- ja köögiviljade, nagu nt õunte, porgandite ja punapeetide töötlemiseks.
Märkus
 
Ärge tõukurit liiga tugevasti suruge, sest see võib mõjutada lõpptulemuse kvaliteeti. See võib põhjustada 
isegi filtri seiskumise.
 
Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse.
 
Kui viljaliha nõu kasutamise ajal täis saab, lülitage seade välja, eemaldage viljaliha nõu ja tühjendage see.
 
Enne mahlapressimise jätkamist paigaldage tühi viljaliha nõu tagasi.
 
Pärast seda kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahlaeraldumine on lõppenud, kallake mahl 
kannust klaasidesse. Kui vahueraldaja on mahlakannul, siis korjatakse mahlalt vaht ära.
6  Nõuandeid mahla pressimiseks
Soovitus
 
Kasutage värskeid puu- ja köögivilju, sest need sisaldavad rohkem mahla. Ananassid, peedid, seller, 
õunad, kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid ja viinamarjad on eriti sobivad mahlapressis 
töötlemiseks.
 
Te ei pea õhukest koort eemaldama. Eemaldage ainult paks koor, nt apelsinide, ananasside ja keetmata 
peedi koor.
 
Seemnekividega puuviljast mahla valmistamiseks eemaldage enne mahlategemist seemnekivid.
 
Õunamahl muutub väga kiirelt pruuniks. Protsessi aeglustamiseks lisage mõned tilgad sidrunimahla.
 
Puuviljad, mis sisaldavad tärklist, nagu banaanid, papaiad, avokaadod, viigimarjad ja mangod, ei kõlba 
mahlapressis töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage köögikombaini, kann- või saumiksrit.
 
Selles mahlapressis kõlbab lehti ja leherootsusid, nt salatitaimi töödelda.
 
Mahlapress ei sobi väga kõvade ja/või väga kiuliste/tärkliseliste puu- ja köögiviljade nagu suhkruroo 
töötlemiseks.
7  Tervislik retsept
Mädarõikasupp
Koostisained:
• 
80 g võid
• 
1 liiter köögiviljapuljongit
• 
50 ml mädarõikamahla (umbes ühe juure mahl)
• 
250 ml vahukoort
• 
125 ml valget veini
• 
sidrunimahla
• 
Sool
• 
3–4 spl jahu
Koorige mädarõigas noa abil.
Pressige mädarõigas mahlaks.
Märkus
 
See seade suudab töödelda 3 kg mädarõigast umbes 2 min jooksul (arvestamata aega, mis kulub viljaliha 
eemaldamiseks). Iga 1 kg mädarõika töötlemise järel mahlaks lülitage seade välja, tõmmake toitepistik 
seinakontaktist ning tühjendage nõu, kaas ja sõel viljalihast. Kui olete mädarõika töötlemise lõpetanud, 
lülitage seade välja ja laske sel toatemperatuurini jahtuda.
Sulatage või pannil.
Pruunistage jahu kergelt võis.
Lisage puljong.
Lisage mädarõika mahl.
Lisage vahukoor ja valge vein.
Maitsestage sidrunimahla ja soolaga.
8 Puhastamine
Hoiatus
 
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega 
sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
 
Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.
Puhastada on kergem kohe pärast kasutamist.
Lülitage seade välja, eemaldage võrgupistik seinakontaktist ja oodake, kuni filter lõpetab 
pöörlemise.
Lahtivõetavate osade mootori küljest eemaldamiseks toimige järgmiselt:
Puhastage osi nõudepesuharjaga vähese nõudepesuvedelikuga kuumas vees ja seejärel 
loputage kraani all.
Puhastage mootorit niiske lapiga.
Märkus
 
Filtri puhastamiseks kasutage harja.
 
Kõiki osi, v.a mootorit võite ka nõudepesumasinas pesta.
9  Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com 
või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt 
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku 
müügiesindaja poole.
Hrvatski
1 Uvod
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi 
Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. 
Aparat može raditi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni i ako je poklopac ispravno 
pričvršćen spojnicama.
Recepte potražite na adresi www.philips.com/kitchen.
2  Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće 
potrebe.
Opasnost
• 
Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku 
drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
• 
Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
Upozorenje
• 
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni 
napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne 
mreže.
• 
Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, 
utikač ili neki drugi dio.
• 
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti 
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga 
kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
• 
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) 
sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti 
osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim 
ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala 
dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
• 
Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.
• 
Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
• 
Ako primijetite pukotine na filteru ili ako je filter na bilo 
koji način oštećen, prestanite koristiti aparat i obratite 
se najbližem Philips servisnom centru.
• 
U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste 
ili predmete dok aparat radi. Za tu namjenu 
upotrebljavajte samo potiskivač.
• 
Nemojte dirati male rezače u podnožju filtera. Vrlo su 
oštri.
• 
Kako biste osigurali stabilnost aparata, površinu na kojoj 
aparat stoji i donji dio aparata održavajte čistima.
Oprez
• 
Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
• 
Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove 
drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips 
nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve 
dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
• 
Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi 
ispravno pričvršćeni.
• 
Aparat koristite samo kada su obje spojnice 
pričvršćene.
• 
Spojnice otpustite tek nakon što isključite aparat i filter 
se prestane okretati.
• 
Nemojte uklanjati spremnik za pulpu dok aparat radi.
• 
Aparat obavezno iskopčajte nakon uporabe.
• 
Razina buke: 75 dB [A]
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču 
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje  
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za 
recikliranje i ponovnu uporabu.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj 
obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o 
lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. 
Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih 
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
3 Pregled
a
Potiskivač
i
Pretinac za kabel
b
Otvor za umetanje
j
Spojnice
c
Poklopac
k
Pogonska osovina
d
Filter
l
Žlijeb
e
Posuda za sakupljanje soka
m
Vrč za sok
f
Spremnik za pulpu
n
Mehanizam za odvajanje pjene
g
Regulator
o
Poklopac vrča za sok
h
Jedinica motora
4  Prije prve uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom 
(pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Savjet
 
Prije uporabe obavezno provjerite filter. Primijetite li napukline ili oštećenja, nemojte koristiti aparat i 
obratite se najbližem ovlaštenom servisu za proizvode tvrtke Philips ili dobavljaču.
 
Pazite da spojnice budu pričvršćene u odgovarajući položaj sa svake strane poklopca. Vrč za sok ima 
odvojivi mehanizam za odvajanje pjene. Mehanizam za odvajanje pjene uklanja pjenu iz soka prilikom 
izlijevanja soka u čašu.
 
Kako biste duže sačuvali svježinu soka, nakon cijeđenja soka na vrč stavite poklopac.
5  Korištenje sokovnika
Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno sl. 2.
Sokovnik možete upotrebljavati za cijeđenje soka iz voća i povrća.
Savjet
 
Nemojte ostavljati aparat da radi duže od 40 sekundi bez zaustavljanja.
 
Okrenite regulator na postavku 1 (mala brzina) ili 2 (normalna brzina).
 
Brzina 1 pogodna je za mekano voće i povrće poput lubenica, grožđa, rajčica i krastavaca.
 
Brzina 2 pogodna je za sve ostale vrste voća i povrća poput jabuka, mrkve i cikle.
Napomena
 
Nemojte previše pritiskati potiskivač jer to može utjecati na kvalitetu krajnjih rezultata. Može čak 
uzrokovati i zaustavljanje filtera.
 
U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete.
 
Ako se spremnik za pulpu napuni tijekom uporabe, isključite aparat, pažljivo izvadite spremnik i 
ispraznite ga.
 
Prije no što nastavite cijediti sok vratite prazni spremnik za pulpu.
 
Nakon obrade svih sastojaka i prestanka curenja soka izlijte sok iz vrča u čašu. Ako se u vrču nalazi 
mehanizam za odvajanje pjene, ona će se ukloniti sa soka.
6  Savjeti za cijeđenje
Savjet
 
Upotrebljavajte svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, stabljike celera, jabuke, 
krastavci, mrkve, špinat, dinje, rajčice i grožđe naročito su pogodni za obradu u sokovniku.
 
Ne morate guliti tanku kožicu ili koru. Uklonite samo debelu koru, npr. s naranči, ananasa ili sirove cikle.
 
Ako želite cijediti voće s košticama, prvo izvadite koštice.
 
Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Kako biste usporili taj proces, dodajte nekoliko kapi soka limuna.
 
Voće koje sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije pogodno za cijeđenje u 
sokovniku. Za obradu tog voća upotrebljavajte aparat za obradu hrane te običnu ili ručnu miješalicu.
 
Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.
 
Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog ili voća i povrća koje sadrži puno škroba 
poput šećerne trske.
7  Recept za zdravlje
Juha od hrena
Sastojci:
• 
80 g maslaca
• 
1 litra temeljca od povrća
• 
50 ml soka od hrena (približno 1 korijen)
• 
250 ml vrhnja
• 
125 ml bijelog vina
• 
Sok od limuna
• 
Sol
• 
3-4 jušne žlice brašna
Nožem ogulite hren.
Iscijedite hren.
Napomena
 
Ovaj aparat može obraditi 3 kg hrena za približno 2 minute (ne obuhvaća vrijeme potrebno za 
uklanjanje pulpe). Prilikom cijeđenja hrena isključite i iskopčajte aparat te uklonite pulpu iz spremnika 
za pulpu, poklopca i sita nakon obrade 1 kg. Nakon obrade hrena isključite aparat i ostavite ga da se 
ohladi do sobne temperature.
Istopite maslac u loncu.
Lagano ispržite brašno.
Dodajte temeljac.
Dodajte sok od hrena.
Dodajte vrhnje i bijelo vino.
Dodajte sok od limuna i sol po želji.
8  Čišćenje
Upozorenje
 
Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili 
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
 
Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
Aparat se lakše čisti neposredno nakon uporabe.
Isključite aparat, iskopčajte utikač iz zidne utičnice i pričekajte da se filter prestane okretati.
Odvajanje dijelova od jedinice motora.
Očistite ove dijelove četkicom za čišćenje i toplom vodom s malo sredstva za pranje i 
zatim ih isperite pod mlazom vode.
Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.
Napomena
 
Za čišćenje filtera koristite meku četku.
 
Sve dijelove osim jedinice motora možete prati u stroju za pranje posuđa.
9  Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips 
na www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi 
(telefonski broj nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji 
centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.