Справочник Пользователя для McCulloch 96141020000

Скачать
Страница из 12
12
(1) CATCHER FRAME  
(2)  VINYL  BINDING                                                  
(3) FRAME OPENING
(1) RAHMEN FÜR
      DEN.GRASFANGBEUTEL 
(2)  KUNSTSTOFFKAPPEN                                              
(3) RAHMENÖFFNUNG
(1)  CADRE  DU  COLLECTEUR                                          
(2) CRANS DE FIXATION 
(3) OUVERTURE DU CADRE
(1) MARCO PARA EL
      COLECTOR DE HIERBA 
(2) GANCHOS DE PLASTICO   
(3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR
      GRASVERGAARBAK                       
(2)  PLASTIC  HAKEN                                               
(3) FRAME-OPENING
(1)  TELAIO  DEL  CESTELLO                                     
(2)  AGGANCI  DI  PLASTICA                                       
(3) APERTURA DEL TELAIO
(1) REAR DOOR
(2)  GRASS CATCHER FRAME
(1) HINTERE KLAPPE
(2)  RAHMEN FÜR DEN
 GRASFANGBEUTEL
(1)  VOLET  ARRIÈRE                                                    
(2)  CADRE DU COLLECTEUR
(1) TAPA POSTERIOR
(2)  MARCO PARA COLECTOR
 DE 
HIERBA
(1)  ACHTERLUIK                                                          
(2) FRAME VOOR
 GRASVERGAARBAK
(1)  PORTELLO DI SICUREZZA                                     
(2)  TELAIO DEL CESTELLO
 DI 
RACCOLTA
2
1
3
To Assemble and Attach Grass Catcher
•  Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag 
on the bottom.
•  Slip vinyl bindings over frame.  
•  The grass catcher is secured to the lawn mower housing when 
the rear door is lowered onto the grass catch er frame.
Zusammensetzung und Montage des Grasfang-
beutels 
•  Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil 
des Beutels nach unten.
•  Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
•  Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen 
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
Assemblage et montage du collecteur d'herbe 
•  Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers 
le bas.
•  Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
•  Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre.
Armado y montaje del colector de hierba
•  Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura 
de éste hacia abajo.
•  Poner los ganchos de plástico alrededor del marco. 
•  El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión 
de la tapa sobre el marco del colector.
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
•  Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte 
van de grasvergaarbak naar onderen.
•  Trek de plastic haken over het frame. 
•  De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk 
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta 
•  Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso 
il basso.
•  Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio. 
•  Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
1
2
13
To Empty Grass Catcher
•  To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop 
engine.
•  Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.
•  Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary 
wear.
Leeren des Grasfangbeutels
•  Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen.
•  Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des 
Handgriffs entfernen.
•  Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen; 
dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.
Vidage du collecteur d'herbe
•  Couper le moteur en lâchant la commande.
•  Lever le volet arrière et enlever le collecteur au moyen de sa 
poignée.
•  Ne pas le traîner au sol, ce qui risque d'user inutilement le 
tissu du sac collecteur.
Vaciado del colector de hierba
•  Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el mango.
•  No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues podría 
desgastarse la tela de la bolsa.
•  No permita que el recogedor sea arrastrado cuando lo vacié; 
puede ocasionarse daños.
Legen van de grasvergaarbak
•  Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te 
laten.
•  Til het achterluik op en verwijder met behulp van het handvat 
de grasvergaarbak.
•  Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u 
hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van het weefsel van de 
verzamelzak veroorzaken.
Vuotatura del cestello di raccolta
•  Spengere il motore rilasciando il comando.
•  Sollevare il portello ed estrarre il cestello con l'aiuto della maniglia.
•  Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare l'inutile 
usura del tessuto.