Справочник Пользователя для DeWALT DC927

Скачать
Страница из 7
provocar daños al portabrocas y lesiones personales. Bloquee siempre el disparador cuando 
cambie los accesorios.
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la broca esté fija antes de poner en 
funcionamiento la herramienta. Una broca suelta puede expulsarse de la herramienta y 
ocasionar lesiones personales. 
PARA INSERTAR UNA BROCA U OTRO ACCESORIO
  1. Bloquee el disparador en la posición de APAGADO. 
  2. Sujete el manguito del portabrocas (F) con una mano y utilice la otra para asegurar la 
herramienta como se muestra en la Figura 5. Gire el manguito en sentido contrario a 
las agujas del reloj (visto desde el frente) lo suficiente como para aceptar el accesorio 
deseado. 
  3. Inserte la broca u otro accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas, 
como se muestra en la Figura 6. Sujete el manguito del portabrocas con firmeza y gírelo en 
sentido de las agujas del reloj (visto desde el frente) con una mano mientras utiliza la otra 
para asegurar la herramienta. Gire el manguito en sentido de las agujas del reloj hasta que 
no se pueda girar más, como se muestra en la Figura 7. Mientras el taladro funcione en la 
posición hacia adelante, el portabrocas autoajustará continuamente sus mordazas sobre la 
broca para incrementar al máximo la fuerza de agarre de la broca. 
Para liberar el accesorio, repita el Paso 2.
FUNCIONAMIENTO 
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herra-
mienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar 
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Instalación y extracción del paquete de baterías (Fig. 8, 9)
NOTA: Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado. 
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo (B), como se muestra en la Figura 1, 
esté trabado para evitar que el interruptor se accione antes de retirar o instalar la batería.
Para instalar el paquete de batería en el mango de la herramienta, alinear la muesca dentro 
de la manija de la herramienta con el paquete de la batería y resbalar el paquete de la batería 
firmemente dentro de la manija hasta que usted oye la cerradura encajarse a presión hacia lugar 
según lo demostrado en la figura 8.
Para retirar el paquete de batería de la herramienta, presione el (G) de los botones del 
lanzamiento y saque firmemente del paquete de la batería la manija de la herramienta. Insértela 
en el cargador (fig. 9) según lo descrito en la sección del cargador de este manual.
Mango lateral
ADVERTENCIA:  Para reducir el riesgo de lesiones personales, opere SIEMPRE la 
herramienta con el mango lateral montado correctamente. Si no lo hace, el mango lateral 
se le puede resbalar durante la operación de la herramienta y puede perder el control en 
consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos para máximo control. 
El mango lateral se fija al frente de la caja de velocidades como se indica
 
y puede girarse 360° para utilizarlo tanto con la mano derecha como con la 
izquierda. El mango lateral debe estar lo suficientemente ajustado como 
para resistir la acción de torsión de la herramienta si el accesorio se atasca 
o pierde sustentación. Asegúrese de agarrar el mango lateral del extremo 
para controlar la herramienta si pierde sustentación. 
Si el modelo no tiene mango lateral incorporado, sujete el taladro con una 
mano en el mango y la otra sobre el paquete de baterías.
Funcionamiento del taladro
  1. Seleccione el rango de velocidad y torsión deseado usando el selector de velocidades para 
utilizar la velocidad y la torsión adecuadas para la operación planificada.
  2. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salomónicas, o sierras 
perforadoras. Para METAL, utilice brocas helicoidales de acero rápido o sierras perforadoras. 
Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y el 
hierro fundido que deben taladrarse en seco. 
  3.  Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice presión suficiente para mantener 
la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.
 4. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del 
taladro. 
 5. SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga. SUELTE EL 
DISPARADOR INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de trabajo, y determine la 
causa del atascamiento. NO OPRIMA EL DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR 
EL TALADRO - PODRÍA DAÑARLO.
  6. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto 
ayudará a prevenir atascamientos. 
Funcionamiento del taladro percutor
  1. Cuando taladre, use sólo la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que éste rebote 
en forma excesiva o “levante” la broca. Demasiada fuerza hará que las velocidades de 
taladrado sean más lentas, recalentará la herramienta y producirá un menor nivel de 
taladrado.
  2. Taladre en línea recta, manteniendo la broca en ángulo recto con respecto a la pieza de 
trabajo. No ejerza presión lateral sobre la broca al taladrar ya que esto provocará el 
atascamiento de las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado más lenta.
 3. Al taladrar agujeros profundos, si la velocidad del percutor comienza a bajar, extraiga 
parcialmente la broca del agujero con la herramienta aún en funcionamiento para ayudar a 
extraer los residuos del agujero.
  4.  Para MAMPOSTERÍA, utilice brocas con puntas de carburo o brocas para mampostería. Un 
flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
Funcionamiento del destornillador
Seleccione el rango de velocidad y torsión deseado usando el selector de tres velocidades 
que se encuentra en la parte superior de la herramienta para utilizar la velocidad y la torsión 
adecuadas para la operación planificada. Inserte el accesorio de sujeción deseado en el 
portabrocas como lo haría con cualquier broca. Fije el anillo de ajuste de torsión (D) en la 
posición deseada. Practique en alguna superficie de descarte o en superficies poco visibles 
para determinar la posición correcta del anillo del embrague. 
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herra-
mienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar 
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza 
ADVERTENCIA:  Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con 
aire seco al menos una vez por semana. Use la adecuada protección para los ojos ANSI Z87.1 
(CAN/CSA Z94.3) y la adecuada protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice 
esta operación. 
ADVERTENCIA: nunca utilice disolventes u otros químicos abrasivos para limpiar las piezas 
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales 
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. 
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas 
en un líquido. 
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR 
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente 
de CA antes de limpiarlo. Para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador, 
se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico. No use agua ni cualquier otra 
solución de limpieza.
Reparaciones
El cargador no es útil. No hay partes útiles dentro del cargador.  
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los 
ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de 
mantenimiento de fábrica de D
E
WALT, un centro de mantenimiento D
E
WALT autorizado u otro 
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 
no sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los acceso-
rios recomendados por D
E
WALT. 
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su 
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún 
accesorio para su herramienta, comuníquese con D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa 
Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web 
www.dewalt.com.
CAPACIDAD MÁXIMA RECOMENDADA
 
Veloc. 1 
Veloc. 2 
Veloc. 3
BROCAS, TALADR. METAL 
12,7 mm (1/2") 
6,4 mm (1/4") 
6,4 mm (1/4")
MADERA, TALADR. PLANO 
38,1 mm (1-1/2") 
15,9 mm (5/8") 
15,9 cm (5/8")
BROCAS, TALADR. ALBAÑI 
– 
6,4 mm (1/4") 
6,4 mm (1/4")
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: ________________________
Marca: _________________________________   Núm. de serie:______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier 
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su 
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes 
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de 
transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por 
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la 
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 
acompaña;
•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las 
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio 
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía 
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
E
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación 
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre 
fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores 
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas 
bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta 
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas 
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede 
tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
E
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN D
E
WALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser 
o clavadora D
E
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha 
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de 
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de 
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el 
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de 
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
E
WALT para que se le reemplacen 
gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS 
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE 
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro 
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro 
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro 
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 
1-800-433-9258 (1-800 4-D
E
WALT)
ESPECIFICACIÓNS
DC927 
18 Volts 
0-450/min / 0-1 500/min / 0-1 800/min (RPM)
 
 
0-30 600 (BPM)
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
 
D
E
WALT Battery and Charger Systems
 
Battery 
Output 
Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
  
120 Volts 
 
12 Volts
X  Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary. 
Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. 
Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. 
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
Cat Number 
Voltage 
DW9106 
DW9118 
DW9107 
DW9108 
DW9116 
DW9216 
DW9117 
DW911 
DC011 
DC9000 
DC9310 
DC9320 
DW0246 
DW0249 
DW9109 
DC931
9
DC9360 36 
60 
X
DC9280 28 
60 
X
DW0242 24 
X X 
X X 
60 
60 
X
DC9096 18 
60 
60 
60 
20 
60 
60 
60 
60 
60 
60
DC9099 18 
45 
45 
45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45
DC9180 
18 
X X 
X X 
60 
60 
60
DW9096 18 
60 
60 
60 
20 
60 
60 
60 
60 
60 
60
DW9098 18 
30 
30 
30 
12 
30 
30 
30 
30 
30 
30
DW9099 18 
45 
45 
45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45
DC9091 14.4 
90 
115 
60 
60 
60 
60 20 
60 
60 
60 
60 
60 
60
DC9094 14.4 
60 
90 
45 
45 
45 
45 15 
45 
45 
45 
45 
45 
45
DW9091 14.4 
60 
90 
45 
45 
45 
45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45
DW9094 14.4 
45 
60 
30 
30 
30 
30 
12 
30 
30 
30 
30 
30 
30
DC9071 12 
90 
115 
60 
60 
60 
60 
20 
60 
60 
60 
60 
60 
60
DW9050 12 
40 
X X 
X X 
X
DW9071 12 
60 
90 
45 
45 
45 
45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45
DW9072 12 
45 
60 
30 
30 
30 
30 
12 
30 
30 
30 
30 
30 
30
DW9048 
9.6 
40 
X X 
X X 
X
DW9061 9.6 
60 
90 
45 
45 
45 
45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45
DW9062 9.6 
45 
60 
30 
30 
30 
30 
12 
30 
30 
30 
30 
30 
30
DW9057 7.2 
45 
60 
30 
30 
30 
30 
12 
30 
30 
30 
30 
30 
30