Листовка для Oregon Scientific RAS200

Скачать
Страница из 2
World Time Alarm Clock with USB Hub 
Model: RAS200
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW 
MODE
SET
TIME
1
2
3
COMPUTER
4
6
7
5
1.  MODE: Enter time / calendar and alarm setting mode; 
toggle between modes
2.  SET: Adjust settings; toggle between cities’ times
3.  TIME:  Confirm  settings;  toggle  between  calendar  and 
selected city time 
4.  USB cable
5.  4-port USB Hub (Version 2.0)
6.  Upstream USB port
7.  Battery compartment
LCD DISPLAY 
1
2
1.  Local time with seconds
2.  City code and time
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.  Remove the battery compartment.
2.  Insert the battery.
3.  Press RESET after each battery change.
4.  Set the local time.
CLOCK 
MANUALLY SET CLOCK (FIG. 2)
1.  Press and hold MODE.
2.  Press SET to change the settings.
3.  Press TIME to confirm.
4.  Press MODE to exit setting.
5.  The  settings  order  is:  hourly  chime  function,  city 
selection, second, minute, hour, month, date, year and 
12/24 hour format.
NOTE 
 indicates hourly chime function is enabled.
To select world time and calendar display:
Press TIME to choose between local calendar and selected 
city time. You can change the city by pressing SET to select 
your desired city then TIME.
 
DST SETTING
1.  Press  MODE  and  TIME  simultaneously  to  enter  DST 
setting mode.
2.  Press TIME to select the city.
3.  Press SET to enable / disable DST. (dSt indicates DST 
is enabled and Std indicates DST is disabled)
4.  Press MODE to confirm the setting and exit. DST will be 
displayed in the selected city.
NOTE DST = Daylight Saving Time / Summer Time
ALARM
To set the alarm:
1.  Press MODE to select Alarm 1, 2 or 3 (AL1, AL2, AL3).
2.  Press  SET  or  TIME  to  select  the  city.  Alarm  time  will 
change according to time difference. 
3.  Press and hold MODE.
4.  Press SET to set alarm on or off / hour / minute. 
5.  Press TIME to confirm.
6.  Press MODE to exit setting.
To silence the alarm:
Press MODESET or TIME.
STOPWATCH
Press MODE to select Stopwatch mode. 
To start / stop stopwatch:
Press SETCHR / RUN indicates stopwatch is running and 
CHR / STP indicates stopwatch is stopped.
To lap records:
Press TIME when the stopwatch is running. The stopwatch 
will resume running after 10 seconds. When the stopwatch is 
stopped, press TIME to toggle all lap records sequentially.
NOTE Ten lap records can be stored in the memory. When 
the memory is full, the new lap record will overwrite the 10
th
 
lap record.
To reset the time to zero:
Press SET and TIME at the same time.
TIMER
 
Press MODE to select Timer mode.
To start / stop timer:
Press SETTMR / RUN indicates timer is counting and TMR 
indicates timer is stopped.
To preset counting time:
1.  Press TIME
2.  Then  press  SET  to  change  the  value  from  1  to  180 
minutes.
3.  Press MODE to exit setting.
To enable / disable Automatic Reset function:
Press TIME when presetting the counting time.   indicates 
Automatic Reset function is enabled. 
NOTE Automatic Reset function enables the timer to start 
counting the preset value automatically after time-out.
To silence the time-out alert:
Press MODESET or TIME.
BACKLIGHT
The backlight will be turned on continuously when the USB 
is connected.
RESET
Press the RESET hole at the bottom of the unit to return to 
the default settings.
PRECAUTIONS
•  Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity
•  Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.
•  Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, 
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•  Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive 
materials. 
•  Do not tamper with the unit’s internal components. This 
invalidates the warranty.
•  Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old 
batteries.
•  Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•  When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment.
•  Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer's care instructions for information.
•  The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•  Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste.    Collection  of  such  waste  separately  for  special 
treatment is necessary.
•  Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery  safety  strip.  Remove  the  strip  from  the  battery 
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
L x W x H
100 x 70 x 58 mm 
(3.94 x 2.76 x 2.28 in)
Weight
110 g (3.9 oz)  without battery
Operating 
temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Power
1 x CR2032 3V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about  Oregon  Scientific  products.  If  you’re  in  the  US  and 
would like to contact our Customer Care department directly, 
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support 
OR 
Call 1-800-853-8883. 
For 
international 
inquiries, 
please 
visit: 
www2.
oregonscientific.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  World 
Time  Alarm  Clock  with  USB  Hub  (model:  RAS200)  is  in 
compliance  with  EMC  directive  89/336/CE.  A  copy  of  the 
signed and dated Declaration of Conformity is available on 
request via our Oregon Scientific Customer Service.
FCC STATEMENT
This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This 
device  must  accept  any  interference  received,  including 
interference that may cause undesired operation.
WARNING  Changes  or  modifications  not  expressly 
approved by the party responsible for compliance could void 
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply 
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 
residential installation.
This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to 
radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee 
that  interference  will  not  occur  in  a  particular  installation. 
If this equipment does cause harmful interference to radio 
or television reception, which can be determined by turning 
the  equipment  off  and  on,  the  user  is  encouraged  to  try 
to correct the interference by one or more of the following 
measures:
•  Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase the separation between the equipment and receiver.
•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 
that to which the receiver is connected.
•  Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for 
help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The  following  information  is  not  to  be  used  as  contact  for 
support or sales. Please call our customer service number 
(listed on our website at www.oregonscientific.com or on the 
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: 
 
Oregon Scientific, Inc.
Address:   
19861 SW 95
th
 Ave.,Tualatin,
 
 
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product 
Product No.: 
RAS200 / RAS200A
Product Name: 
World Time Alarm Clock with  
USB Hub
Manufacturer: 
IDT Technology Limited
Address:   
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
 
      
Phase 1,41 Man Yue St.,    Hung  
 
 
Hom, Kowloon, Hong Kong
is  in  conformity  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.    Operation  is 
subject  to  the  following  two  conditions:  1)  This  device  may  not 
cause  harmful  interference.  2)  This  device  must  accept  any 
interference  received,  including  interference  that  may  cause 
undesired operation.
Orologio World Time con 4 porte USB
Modello: RAS200
MANUALE PER L’UTENTE
IT
PANORAMICA 
VISTA ANTERIORE
MODE
SET
TIME
1
2
3
COMPUTER
4
6
7
5
1.  MODE:  consente  di  accedere  alle  modalità  di 
impostazione di ora, calendario e sveglia
2.  SET: consente di regolare le impostazioni e di alternare 
i fusi orari delle città
3.  TIME:  consente  di  confermare  le  impostazioni  e  di 
alternare calendario e ora della città selezionata
4.  Cavo USB
5.  Quattro  porte  USB  downstream  (in  uscita)  (Versione 
2.0)
6.  Porta USB upstream (in entrata)
7.   Comparto batterie
DISPLAY LCD 
1
2
1.  Ora locale con secondi
2.   Codice e ora della città del mondo selezionata tra 25. 
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1.  Togliere il coperchio del vano batterie.
2.  Inserire la batteria.
3.    Dopo avere sostituito le batterie, premere RESET.
4.  Impostare l’ora locale.
OROLOGIO
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA (FIG. 2)
1.  Tenere premuto MODE.
2.  Premere SET per modificare le impostazioni.
3.  Premere TIME per confermare.
4.  Premere MODE per uscire dalle impostazioni.
5.  L’ordine delle impostazioni è: funzione suoneria oraria, 
selezione della città, secondi, minuti, ore, mese, data, 
anno e formato ora 12-24 ore.
NOTA 
  indica  che  è  attiva  la  funzione  suoneria 
oraria.
Selezione  della  visualizzazione  di  fuso  orario  e 
calendario:
Premere  TIME  per  scegliere  tra  calendario  locale  e  ora 
della città selezionata. È possibile cambiare città premendo 
SET per selezionare la città desiderata, e successivamente 
TIME.
 
IMPOSTAZIONE DELL’ORA LEGALE
1.  Premere simultaneamente MODE e TIME per accedere 
alla modalità di impostazione dell’ora legale.
2.  Premere TIME per selezionare la città. 
3.  Premere SET per attivare o disattivare la funzione di 
ora legale DST. (DST indica che l’ora legale è attiva, 
mentre STD indica che è disattivata). 
4.  Premere  MODE  per  confermare  l’impostazione  e 
uscire.  Viene  visualizzata  la  scritta  DST  per  l’ora 
selezionata,
NOTA DST = Daylight Saving Time / ora legale
SVEGLIA 
Impostazione della sveglia:
1.  Premere MODE per selezionare la sveglia 1, 2 o 3 (AL1, 
AL2, AL3).
2.  Premere SET o TIME per selezionare la città.  L’ora della 
sveglia cambierà a seconda della differenza oraria. 
3.  Tenere premuto MODE.
4.  Premere SET per attivare o disattivare la sveglia e per 
impostare ora e minuti. 
5.  Premere TIME per confermare.
6.  Premere MODE per uscire dalle impostazioni.
Silenziamento della sveglia:
Premere MODESET o TIME.
CRONOMETRO
Premere MODE per accedere alla modalità Cronometro. 
Avvio/interruzione del cronometro:
Premere  SET.  CHR  /  RUN  indica  che  il  cronometro  è  in 
funzione, mentre CHR / STP indica che è fermo.
Registrazione dei giri:
Premere  TIME  quando  il  cronometro  è  in  funzione.    Il 
cronometro  riprenderà  il  conteggio  dopo  10  secondi. 
Quando il cronometro viene interrotto, premere TIME per 
alternare tutte le rilevazioni dei giri in sequenza.
NOTA  È  possibile  memorizzare  fino  a  10  rilevazioni  di 
giri.    Quando  la  memoria  è  piena,  la  nuova  rilevazione 
sovrascriverà la decima.
Per riportare il tempo a zero:
Premere SET e TIME contemporaneamente.
TIMER
 Premere MODE per accedere alla modalità Timer.
Avvio/interruzione del timer:
Premere SETTMR / RUN indica che il timer è in funzione, 
mentre TMR indica che è fermo.
Preimpostazione del tempo di conteggio:
1.  Premere TIME
2.  Successivamente, premere SET per modificare il valore 
da 1 a 180 minuti.
3.  Premere MODE per uscire dalle impostazioni.
Attivazione  /  disattivazione  della  funzione  di 
azzeramento automatico:
Premere  TIME  al  momento  della  preimpostazione  del 
tempo  di  conteggio.  L’icona 
  indica  che  la  funzione  di 
azzeramento automatico è attiva. 
NOTA La funzione di azzeramento automatico consente al 
timer di cominciare automaticamente il conteggio dal valore 
preimpostato dopo il termine della sessione.
Silenziamento dell’avviso di termine della sessione:
Premere MODESET o TIME.
RETROILLUMINAZIONE
la retroilluminazione rimane continuamente accesa quando 
è collegato l’USB.
FUNZIONE RESET
Premere  RESET  nella  parte  inferiore  dell’unità  per 
ripristinare i valori predefiniti.
PRECAUZIONI
• 
Non  sottoporre  il  prodotto  a  forza  eccessiva,  urti, 
polvere, temperatura o a umidità.
• 
Non  otturare  i  fori  di  aerazione  con  oggetti  come 
giornali, tende, etc.
• 
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.
• 
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
• 
Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
• 
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie 
nuove con batterie vecchie.
• 
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• 
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.
• 
Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.
• 
Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
• 
Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito  mediante  raccolta  differenziata  per  essere 
trattato in modo particolare.
• 
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
 NOTA  Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto 
del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
L x P x H
100 x 70 x 58 mm 
Peso
110 g senza batteria
Temperatura di 
esercizio
Da 0°C a 40°C
Alimentazione
1 batteria CR2032 da 3 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific visita il nostro sito internet
www.oregonscientific.it,  dove  potrai  trovare  tutte  le 
informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
prodotto (Modello: RAS200) è conforme alla direttiva EMC 
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione 
di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio 
clienti della Oregon Scientific.
 
Réveil heure mondiale avec port USB 
Modèle : RAS200
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT 
MODE
SET
TIME
1
2
3
PC
4
6
7
5
1.  MODE  :  Permet  d’entrer  dans  le  mode  réglage  de 
l’heure/calendrier  et  de  l’alarme,  d’alterner  entre  les 
modes. 
2.  SET : Permet d’ajuster les réglages, d’alterner entre les 
heures des différentes villes. 
3.   TIME: Permet de confirmer les réglages, d’alterner  
entre le calendrier et l’heure des villes sélectionnées. 
4.  Câble USB
5.  Quatre ports USB descendants. (Version 2.0)
6.  Port USB montant. 
7. Logement des piles
ECRAN LCD 
1
2
1.  Heure locale avec affichage des secondes 
2.  Code et heure des villes
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1.   Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
2.   Insérez la pile. 
3.   Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été 
remplacées.
4.   Réglez l’heure locale. 
HORLOGE
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE (FIG. 2)
1.  Appuyez et maintenez la touche MODE.
2.  Appuyez sur SET pour modifier les réglages.
3.  Appuyez sur ALARM pour confirmer. 
4.  Appuyez sur MODE  pour sortir. 
5.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fonction 
carillon  par  heure,  sélection  de  la  ville,  seconde, 
minute, heure, mois, date, année et format horaire 12 
ou 24 heures. 
REMARQUE 
  indique  que  la  fonction  carillon  est 
activée.
Sélectionner  l’heure  mondiale  et  l’affichage  du 
calendrier : 
Appuyez sur TIME pour choisir entre le calendrier local et 
l’heure  de  la  ville  sélectionnée.    Vous  pouvez  modifier  la 
ville en appuyant sur SET pour sélectionner la ville de votre 
choix puis appuyez sur TIME. 
 
REGLAGE DST 
1.  Appuyez  à  la  fois  sur  MODE  et  sur  TIME  pour  entrer 
dans le mode de réglage DST. 
2.  Appuyez sur TIME pour sélectionner la ville 
3.  Appuyez  sur  SET  pour  activer  /  désactiver  la  fonction 
DST.  (la mention dSt vous indique que la fonction DST 
est activée et Std vous indique que la fonction DST est 
désactivée). 
4.  Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage et sortir.  
DST sera affichée sur la ville sélectionnée
. 
REMARQUE DST = Heure avancée / heure d’été 
 
ALARME 
Pour régler l’alarme :
1.  Appuyez sur MODE pour sélectionner l’Alarme 1, 2 ou 3 
(AL1, AL2, AL3).
2.  Appuyez  sur  SET  ou  TIME  pour  sélectionner  la  ville.   
L’heure  de  l’alarme  sera  modifiée  en  fonction  du 
décalage horaire.  
3.  Appuyez et maintenez la touche MODE.
4.  Appuyez  sur  SET  pour  régler  l’alarme  sur  on  /  off  ou 
régler les heures / minutes.  
5.  Appuyez sur TIME pour confirmer. 
6.  Appuyez sur MODE  pour sortir. 
Pour couper le son de l’alarme :
Appuyez sur MODESET ou TIME 
CHRONOMETRE
 
Appuyez sur MODE pour accéder au mode Chronomètre. 
Pour lancer / arrêter le chronomètre : 
Appuyez  sur  SET.    CHR  /  RUN  vous  indique  que  le 
chronomètre est en marche et CHR / ST, qu’il est arrêté. 
Compter le nombre de tours : 
Appuyez  sur  TIME  une  fois  le  chronomètre  en 
fonctionnement.  Le  chronomètre  se  réinitialisera  après  10 
secondes.    Une  fois  le  chronomètre  arrêté,  appuyez  sur 
TIME pour visualiser tous les relevés de tours. 
REMARQUE Vous pouvez enregistrer 10 relevés de tours 
en mémoire.  Si la mémoire est pleine, le nouveau relevé de 
tour effacera le 10ème relevé. 
Réinitialisation de l’heure. 
Appuyez à la fois sur SET et TIME
MINUTEUR
 Appuyez sur MODE pour accéder au mode Minuteur.
Lancer / Arrêter le minuteur
Appuyez sur SET.  TMR / RUN vous indique que le minuteur 
est en fonctionnement et TMR, qu’il est arrêté. 
Prérégler le temps du compteur : 
1.  Appuyez sur TIME.  
2.  Puis  sur  SET  pour  modifier  la  valeur  de  1  à  180 
minutes. 
3.  Appuyez sur MODE  pour sortir. 
Activer  /  désactiver  la  fonction  de  réinitialisation 
automatique : 
Appuyez  sur  TIME  lors  du  préréglage  du  temps  du 
compteur,   vous indique que la fonction de réinitialisation 
automatique est activée.  
REMARQUIE  La  fonction  de  réinitialisation  automatique 
permet  au  minuteur  de  fonctionner  selon  la  valeur 
automatiquement préréglée après le temps d’arrêt.  
Couper le son de l’alarme vous indiquant que le temps 
est terminé : 
Appuyez sur MODESET ou TIME 
RETRO ECLAIRAGE
Le  rétro-éclairage  s’active  continuellement  si  vous 
connectez le port USB. 
REINITIALISATION
Appuyez dans la fente RESET située au bas de l’appareil 
pour réinitialiser tous les réglages. 
PRECAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.
•   Ne  pas  couvrir  les  trous  de  ventilation  avec  des 
journaux, rideaux etc…
•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  
•   Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.  Cela 
invalidera votre garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.
•   Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect 
réel du produit.
•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.
•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être 
tenu  responsable.  Consultez  les  mises  en  garde  du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•   Le  contenu  du  présent  manuel  ne  peut  pas  être 
reproduit sans la permission du fabriquant.
•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du 
compartiment des piles avant la première utilisation.
  REMARQUE    Les  caractéristiques  techniques  de  ce 
produit  et  le  contenu  de  ce  manuel  peut  être  soumis  à 
modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
L x l x H
100 x 70 x 58 mm
(3,94 x 2,76 x 2,28 pouces)
Poids
110 g (3,9 onces)
sans les piles
Température de 
fonctionnement
0°C à 40°C 
 (32°F à 104°F)
Alimentation
1 pile CR2032 3 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific 
France, rendez-vous sur notre site: 
www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Réveil heure mondiale avec port USB  (Modèle: RAS200) 
est  conforme  à  la  directive  européenne    89/336/CE.  Une 
copie  signée  et  datée  de  la  déclaration  de  conformité  est 
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
  
Alarmuhr mit Weltzeit und USB-Hub 
Modell: RAS200
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
MODE
SET
TIME
1
2
3
PC
4
6
7
5
1.  MODE: Uhrzeit / Kalender und Alarmeinstellungsmodus 
aufrufen; zwischen Modi wechseln
2.  SET:  Einstellungen  ändern;  zwischen  Weltzeiten 
wechseln
3.  TIME:  Einstellungen  bestätigen;  zwischen  Kalender 
und gewählter Weltzeit wechseln 
4.  USB-Kabel
5.  Vier USB-Anschlüsse (Typ A) für Downstream (Version 
2.0)
6.  Ein USB-Anschluss (Typ B) für Upstream 
7.  Batteriefach
LCD-ANZEIGE (ABB. 2)
1
2
1.  Ortszeit mit Sekunden
2.  IATA-Code und Uhrzeit
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.  Öffnen Sie das Batteriefach.
2.  Legen Sie die Batterie ein.
3.   Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel die RESET
Taste.
4.  Stellen Sie die Ortszeit ein.
UHR 
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN (FIG. 2)
1.  Halten Sie MODE gedrückt.
2.  Drücken Sie auf SET, um die Einstellungen zu ändern.
3.  Drücken Sie zur Bestätigung auf TIME.
4.  Drücken  Sie  auf  MODE,  um  die  Einstellung  zu 
beenden.
5.  Die 
Reihenfolge 
der 
Einstellungen 
lautet: 
Stundensignalfunktion,  Auswahl  der  Stadt,  Sekunde, 
Minute,  Stunde,  Monat,  Datum,  Jahr  und  12-/24-
Stundenformat.
HINWEIS 
 gibt an, dass das Stundensignal aktiviert 
ist.
So  wählen  Sie  die  Anzeige  der  Weltzeit  und  des 
Kalenders aus:
Drücken  Sie  auf  TIME,  um  zwischen  lokalem  Kalender 
und gewählter Weltzeit auszuwählen. Sie können die Stadt 
ändern, indem Sie auf SET drücken, Ihre gewünschte Stadt 
auswählen, und anschließend auf TIME drücken.
 
EINSTELLUNG DER SOMMERZEIT (DST)
1.  Drücken Sie gleichzeitig auf MODE und TIME, um den 
Einstellungsmodus für DST aufzurufen.
2.  Drücken Sie auf TIME, um die Stadt auszuwählen.
3.  Drücken  Sie  auf  SET,  um  DST  zu  aktivieren  /  zu 
deaktivieren. (“dSt” gibt an, dass DST aktiviert ist, und 
“Std”, dass DST deaktiviert ist)
4.  Drücken  Sie  auf  MODE,  um  die  Einstellung  zu 
bestätigen und zu beenden. DST wird in der gewählten 
Stadt angezeigt.
HINWEIS DST = Daylight Saving Time / Sommerzeit
ALARM 
So stellen Sie den Alarm ein:
1.  Drücken  Sie  auf  MODE,  um  Alarm  1,  2  oder  3 
auszuwählen (AL1, AL2, AL3).
2.  Drücken  Sie  auf  SET  oder  TIME,  um  die  Stadt 
auszuwählen.  Die  Alarmzeit  ändert  sich  entsprechend 
der Zeitverschiebung. 
3.  Halten Sie MODE gedrückt.
4.  Drücken Sie auf SET, um Alarm EIN oder AUS / Stunde 
/ Minute einzustellen. 
5.  Drücken Sie zur Bestätigung auf TIME.
6.  Drücken Sie auf MODE, um die Einstellung zu beenden.
So schalten Sie den Alarm stumm:
Drücken Sie auf MODESET oder TIME.
STOPPUHR
Drücken  Sie  auf  MODE,  um  den  Stoppuhr-Modus 
auszuwählen. 
So starten / beenden Sie die Stoppuhr:
Drücken Sie auf SETCHR / RUN gibt an, dass die Stoppuhr 
ausgeführt wird, und CHR / STP gibt an, dass diese beendet 
ist.
So nehmen Sie Rundenzeiten:
Drücken  Sie  auf  TIME,  während  die  Stoppuhr  ausgeführt 
wird.  Der  Zähler  der  Stoppuhr  wird  nach  Ablauf  von  10 
Sekunden  erneut  ausgeführt.  Wenn  die  Stoppuhr  beendet 
ist,  drücken  Sie  auf  TIME,  um  der  Reihe  nach  durch  alle 
Rundenzeiten zu blättern.
HINWEIS  Es  können  bis  zu  10  Rundenzeiten  im  Gerät 
gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist, wird die 10. 
Rundenzeit von der neuen Rundenzeit überschrieben.
So setzen Sie die Zeit auf Null zurück:
Drücken Sie gleichzeitig auf SET und TIME.
TIMER
 
Drücken  Sie  auf  MODE,  um  den  Timer-Modus 
auszuwählen.
So starten / beenden Sie den Timer:
Drücken Sie auf SETTMR / RUN gibt an, dass der Timer 
ausgeführt wird, und TMR gibt an, dass dieser beendet ist.
So stellen Sie eine bestimmte Timer-Laufzeit ein:
1.  Drücken Sie auf TIME
2.  Drücken Sie anschließend auf SET, um den Wert auf 1 
bis 180 Minuten zu ändern.
3.  Drücken Sie auf MODE, um die Einstellung zu beenden.
So aktivieren / deaktivieren Sie die automatische Reset-
Funktion:
Drücken Sie bei Voreinstellung der Timer-Laufzeit auf TIME
 gibt an, dass die automatische Reset-Funktion aktiviert 
ist. 
HINWEIS Bei der automatischen Reset-Funktion wird der 
Timer  nach  einer  Unterbrechung  (Time-Out)  automatisch 
mit der voreingestellten Laufzeit ausgeführt.
So  schalten  Sie  den  Warnton  für  die  Unterbrechung 
stumm:
Drücken Sie auf MODESET oder TIME.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die  Hintergrundbeleuchtung  wird  durchgehend  aktiviert, 
wenn das USB-Kabel angeschlossen ist.
RESET
Drücken  Sie  in  die  Öffnung  RESET  auf  der  Rückseite 
des  Geräts,  um  dieses  auf  die  Standardeinstellungen 
zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und  keinen  Stößen  aus,  und  halten  Sie  es  von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 
eine  Flüssigkeit  über  das  Gerät  verschütten,  trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 
•   Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 
des  Geräts  zu  schaffen,  da  dies  zum  Verlust  der 
Garantie führen kann.
•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original abweichen.
•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen,  kommunalen  Sammelstellen,  die  Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 
Entsprechende  Hinweise  entnehmen  Sie  bitte  der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•   Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des 
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•   Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 
Bitte  geben  Sie  sie  bei  einer  Sammelstelle  für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten  Gebrauch  müssen  Sie  den  Streifen  aus  dem 
Batteriefach ziehen.
  HINWEIS    Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt 
und  der  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  können  ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
L x B x H
100 x 70 x 58 mm 
Gewicht
110 g (ohne Batterie) 
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
 (32 °F bis 104 °F)
Stromversorgung
1 Batterie CR2032 3V 
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen 
und  Daten  herunterladen  können.  Für  internationale 
Anfragen  besuchen  Sie  bitte  unsere  Website:  www2.
oregonscientific.com/about/international.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die    Alarmuhr 
mit  Weltzeit  und  USB-Hub  (Modell:  RAS200)  mit  der 
EMC 
Richtlinie 
89/336/CE 
übereinstimmt.Eine 
Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 
Konformitätserklärung  erhalten  Sie  auf  Anfrage  über 
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
RAS200 EU MANUAL R2.indd   1
2007.7.20   3:41:25 PM